Elementary

Learn Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-"

2024-02-02

Let's study Japanese with "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-."

A Guide to the Japanese Visual Novel Game Song "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-"

About 10 years after the battle of magical girls who once secretly saved humanity, Haru Hiiragi, the childhood friend of the protagonist, Kanade Masamichi, transfers to Sakuraoka Academy where Masamichi attends. One day, she asks Masamichi to turn her back into a magical girl.

"Sakura, Reincarnation" was used as the opening theme.

The Japanese Lyrics of "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-."

そう “確か”なこと思い出して 小さなてのひらに握った花びらが ひらひら舞い落ちて 初めて出逢ったの おんなじ場所で
Sō "tashika" na koto omoidashite Chiisana tenohira ni nigitta hanabira ga Hirahira maiochite hajimete deatta no Onnaji basho de

いつから忘れてた 高鳴る気持ちを隠さないで 私にすべて見せて You're smile is mine.
Itsu kara wasureteta Takanaru kimochi o kakusanai de Watashi ni subete misete Your smile is mine.

さくら舞う 夜に もう一度夢を見よう 現実を脱ぎ捨て 花になろう 遥かな風の囁き 耳を澄ませば ほら 終わらない
Sakura mau yoru ni Mō ichido yume o miyō Genjitsu o nugisute hana ni narou Haruka na kaze no sasayaki Mimi o sumaseba hora Owaranai

さくらもゆ 軌跡 二人で歩んでこう 降りそそぎ煌めく夢になろう 彷徨う迷子のように見失っても ほら 輝く愛は消えない
Sakura mo yu kiseki Futari de ayunde kou Furisosogi kirameku yume ni narou Samayou maigo no yō ni Miushinattemo hora Kagayaku ai wa kienai

ねぇ 思い出から逃げるように離れたこの街に 再び春は来て 季節は巡るけど 変わらない想いは胸(ここ)に在るから
Nē omoide kara nigeru yō ni Hanareta kono machi ni Futatabi haru wa kite Kisetsu wa meguru kedo Kawaranai omoi wa koko ni aru kara

見つめた鏡ごし 映った世界は 今もずっと煌めき続けてるよ You're smile is shine.
Mitsumeta kagami goshi Utsutta sekai wa Ima mo zutto kirameki tsuzuketeru yo Your smile is shine.

さくら舞う 季節 もう一度夢を見よう 手を広げ飛び立つ 羽根になろう 揺らいだ瞳の奥に 光る雨粒 さあ 星になれ
Sakura mau kisetsu Mō ichido yume o miyō Te o hiroge tobitatsu hane ni narou Yuraida hitomi no oku ni Hikaru amatsubu Sā hoshi ni nare

さくらもゆ 奇跡 二人で重ねてこう 永遠の魔法をあげるから 彷徨う子猫のように見失っても ねえ 眩い恋は消えない
Sakura mo yu kiseki Futari de kasane te kou Eien no mahō o ageru kara Samayou koneko no yō ni Miushinattemo Nē mabayui koi wa kienai

一人俯いて 孤独な夜を抱え生きてゆく それでも願うよ この闇の果てを照らす希望(ひかり)が 今 導いてくれるの
Hitori utsumuite kodoku na yoru o kakaete ikite yuku Soredemo negau yo Kono yami no hate o terasu Kibō (hikari) ga ima Michibiite kureru no

幾千の時空(じかん)を超えてゆく この想いあなたに届くまで 彷徨う迷子のようにずっと探すよ ねえ 傍にいて…!
Ikusen no jikan o koete yuku Kono omoi anata ni todoku made Samayou maigo no yō ni zutto sagasu yo Nē soba ni ite...!

さくらもゆ 世界 もう一度出逢う瞬間(とき) 永遠の魔法で花ひらく ふたりで叶える未来 信じてるから ほら 輝く夢は消えない
Sakura mo yu sekai Mō ichido deau toki Eien no mahō de hana hiraku Futari de kanaeru mirai Shinjiteru kara Hora kagayaku yume wa kienai

The English Translation of "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-."

Yes, remember those "certain" things, The petals held in the palm of my hand flutter down, Dancing in the night of cherry blossoms, the first time we met, In the same place.

Since when did I forget to hide these pounding feelings? Don't conceal everything from me, show me everything, Your smile is mine.

In the cherry blossoms dancing night, let's dream once again, Shedding reality, let's become flowers, If you listen closely to the whispers of the distant wind, See, it never ends.

On the trajectory of cherry blossoms, let's walk together, Becoming dreams sparkling in the pouring down light, Even if we get lost like wandering lost children, See, the shining love doesn't fade.

Hey, as if escaping from memories, in this town we once distanced ourselves from, Spring has come again, though the seasons cycle, The unchanged feelings remain in my heart.

Looking through the mirror, the reflected world Continues to sparkle even now. Your smile is shining.

In the season when cherry blossoms dance, let's dream once again, Spread our arms and take flight, let's become wings, In the depths of those wavering eyes, there are shining raindrops, Now, become a star.

A miracle on the trajectory of cherry blossoms, let's stack them together, Because I'm giving you an eternal magic, Even if we get lost like wandering lost kittens, Hey, dazzling love doesn't fade.

Alone, looking down, embracing lonely nights, living, Even so, I wish, the light that illuminates the end of this darkness, Now, it guides me.

Crossing over thousands of dimensions, until these feelings reach you, I'll keep searching like a wandering lost child, Hey, stay by my side…!

In the world of cherry blossoms, the moment we meet once again, With eternal magic, flowers will bloom, Believing in the future we create together, See, the shining dreams won't fade.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-."

0:24~
そう “確か”なこと思い出して 小さなてのひらに握った花びらが ひらひら舞い落ちて 初めて出逢ったの おんなじ場所で

Yes, remember those "certain" things, The petals held in the palm of my hand flutter down, Dancing in the night of cherry blossoms, the first time we met, In the same place.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
思い出すおもいだすomoidasuto recall, to remember1 verb
小さいちいさいchiisaismalli-adj
tehandnoun
握るにぎるnigiruto grasp, to hold in hand1 verb
はなhanaflowernoun
落ちるおちるochiruto fall2 verb
初めてはじめてhajimetefor the first timena-adj, adv
出会うであうdeauto meet1 verb
同じおなじonajisamena-adj
場所ばしょbashoplacenoun

Related Word to 思い出す

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
思い出すおもいだすomoidasuto recall, to remember1 verb
思うおもうomouto think, to feel1 verb
出すだすdasuto put out, to present1 verb
出るでるderuto come out, to leave2 verb

0:44~
いつから忘れてた 高鳴る気持ちを隠さないで 私にすべて見せて You're smile is mine.

Since when did I forget to hide these pounding feelings? Don't conceal everything from me, show me everything, Your smile is mine.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
いついつitsuwhenadv
からからkarafromconj
忘れるわすれるwasureruto forget2 verb
気持ちきもちkimochifeeling, sensationnoun
隠すかくすkakusuto hide1 verb
わたしwatashiI, menoun
すべてすべてsubeteeverythingnoun
見せるみせるmiseruto show2 verb

0:58~
さくら舞う 夜に もう一度夢を見よう 現実を脱ぎ捨て 花になろう 遥かな風の囁き 耳を澄ませば ほら 終わらない

In the cherry blossoms dancing night, let's dream once again, Shedding reality, let's become flowers, If you listen closely to the whispers of the distant wind, See, it never ends.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
さくらsakuracherry blossomnoun
よるyorunightnoun
もう一度もういちどmouichidoone more timeadv
ゆめyumedreamnoun
見るみるmiruto see, to watch2 verb
脱ぐぬぐnuguto take off (clothes)5 verb
捨てるすてるsuteruto throw away2 verb
なるなるnaruto become1 verb
かぜkazewindnoun
みみmimiearnoun
ほらほらhoralook, heyinterj
終わるおわるowaruto end, to finish1 verb

Related Word to もう一度

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
もう一度もういちどmouichidoone more timeadv
もう一回もういっかいmou ikkaionce moreadv

1:19~
さくらもゆ 軌跡 二人で歩んでこう 降りそそぎ煌めく夢になろう 彷徨う迷子のように見失っても ほら 輝く愛は消えない

On the trajectory of cherry blossoms, let's walk together, Becoming dreams sparkling in the pouring down light, Even if we get lost like wandering lost children, See, the shining love doesn't fade.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
二人ふたりfutaritwo peoplenoun
歩むあゆむayumuto walk, to proceed1 verb
降るふるfuruto fall (rain, snow)1 verb
ゆめyumedreamnoun
迷子まいごmaigolost childnoun
見失うみうしなうmiushinauto lose sight of1 verb
あいailovenoun
消えるきえるkieruto disappear2 verb

Related Word to 二人

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
二人ふたりfutaritwo peoplenoun
一人ひとりhitorione personnoun

Related Word to 歩む

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
歩むあゆむayumuto walk, to proceed1 verb
歩くあるくarukuto walk1 verb
走るはしるhashiruto run1 verb

1:51~
ねぇ 思い出から逃げるように離れたこの街に 再び春は来て 季節は巡るけど 変わらない想いは胸(ここ)に在るから

Hey, as if escaping from memories, in this town we once distanced ourselves from, Spring has come again, though the seasons cycle, The unchanged feelings remain in my heart.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
離れるはなれるhanareruto separate, to part2 verb
まちmachitown, citynoun
はるharuspringnoun
来るくるkuruto come3 verb
変わるかわるkawaruto change1 verb

Related Word to 春

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
はるharuspringnoun
なつnatsusummernoun
あきakiautumnnoun
ふゆfuyuwinternoun

2:12~
見つめた鏡ごし 映った世界は 今もずっと煌めき続けてるよ You're smile is shine.

Looking through the mirror, the reflected world Continues to sparkle even now. Your smile is shining.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
かがみkagamimirrornoun
映るうつるutsuruto be reflected, to be projected1 verb
世界せかいsekaiworldnoun
いまimanownoun
続くつづくtsuzukuto continue1 verb

Related Word to 映る

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
映るうつるutsuruto be reflected, to be projected1 verb
移るうつるutsuruto move, to shift1 verb
写るうつるutsuruto be photographed1 verb

2:17~
さくら舞う 季節 もう一度夢を見よう 手を広げ飛び立つ 羽根になろう 揺らいだ瞳の奥に 光る雨粒 さあ 星になれ

In the season when cherry blossoms dance, let's dream once again, Spread our arms and take flight, let's become wings, In the depths of those wavering eyes, there are shining raindrops, Now, become a star.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
広げるひろげるhirogeruto spread, to open2 verb
はねhanefeather, wingnoun
おくokuinterior, depthnoun
光るひかるhikaruto shine, to glitter1 verb
あめamerainnoun
さあさあsaacome on, wellinterj
ほしhoshistarnoun

Related Word to 奥さん

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
おくokuinterior, depthnoun
奥さんおくさんokusanwifenoun

2:47~
さくらもゆ 奇跡 二人で重ねてこう 永遠の魔法をあげるから 彷徨う子猫のように見失っても ねえ 眩い恋は消えない

A miracle on the trajectory of cherry blossoms, let's stack them together, Because I'm giving you an eternal magic, Even if we get lost like wandering lost kittens, Hey, dazzling love doesn't fade.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
重ねるかさねるkasaneruto pile up, to overlap2 verb
魔法まほうmahomagicnoun
ねこnekocatnoun
こいkoilovenoun

Related Word to 猫

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
ねこnekocatnoun
いぬinudognoun

3:11~
一人俯いて 孤独な夜を抱え生きてゆく それでも願うよ この闇の果てを照らす希望(ひかり)が 今 導いてくれるの

Alone, looking down, embracing lonely nights, living, Even so, I wish, the light that illuminates the end of this darkness, Now, it guides me.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
生きるいきるikiruto live2 verb
願うねがうnegauto wish, to pray1 verb

3:43~
幾千の時空(じかん)を超えてゆく この想いあなたに届くまで 彷徨う迷子のようにずっと探すよ ねえ 傍にいて…!

Crossing over thousands of dimensions, until these feelings reach you, I'll keep searching like a wandering lost child, Hey, stay by my side...!

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
届くとどくtodokuto reach, to be delivered1 verb
探すさがすsagasuto search, to look for1 verb

4:04~
さくらもゆ 世界 もう一度出逢う瞬間(とき) 永遠の魔法で花ひらく ふたりで叶える未来 信じてるから ほら 輝く夢は消えない

In the world of cherry blossoms, the moment we meet once again, With eternal magic, flowers will bloom, Believing in the future we create together, See, the shining dreams won't fade.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
叶えるかなえるkanaeruto fulfill, to grant (a wish)2 verb
未来みらいmiraifuturenoun
信じるしんじるshinjiruto believe2 verb

-Elementary
-,

Copyright© MoeLab! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.