Advanced

Learn Japanese Vocabulary with Japanese Visual Novel Song "Hamidashi Creative Totsu"'s "Arrowed book"

2023-11-16

Let's study Japanese with the main theme of "Hamidashi Creative Totsu," 'Arrowed book.' While the song has a calm atmosphere, the lyrics convey a powerful message.

A Guide to the Japanese Visual Novel Song "Hamidashi Creative Totsu"'s "Arrowed book"

'Hamidashi Creative' a visual novel game released by Madosoft on September 25, 2020. The official abbreviation is 'Hamikuri.' Tomohiro Izumi, who quietly spent his days in the shadows of the classroom, is unexpectedly chosen as the next student council president through a lottery conducted by the school, thrusting him into the spotlight. Seeking to gather companions, Izumi consults the advisor, but the female students introduced as officer candidates are all in a state of truancy. Despite the challenging situation, Izumi begins the activities.

The song 'Arrowed book' that we are introducing this time is the theme song of 'Hamidashi Creative Totsu,' the sequel to Hamidashi Creative.

The Japanese Lyrics of Visual Novel Song "Hamidashi Creative Totsu"'s "Arrowed book"

今 君が笑った 真昼の流れ星だ 一瞬の風景 一瞬のイメージ 物語のはじまりには 充分さ

Ima kimi ga waratta mahiru no nagareboshi da Isshun no fuukei isshun no imeeji monogatari no hajimari ni wa juubun sa

まだ 拙いフューチャー 白紙に転げ回る たのしい今も さみしい夜も 大傑作の1ページ

Mada tsutanai fyūchā hakushi ni korogemawaru Tanoshii ima mo samishii yoru mo daikessaku no ichi peeji

ひらめいて やめて また考えて 渾身の一節を編む その一秒を束ねて この一生を込めて 君を想いながら放て!

Hirameite yamete mata kangaete Konshin no issetsu o amu sono ichibyō o tabanete kono isshō o komete kimi o omoi nagara hanate

羽ばたいて行け 瞬いて行け わたしの「大好き」はホンモノ もっと行け キラキラでボロボロなタマシイの矢 夜を越えて 君に向かって

Habataite ike matataite ike Watashi no "daisuki" wa honmono Motto ike kirakira de boroboro na tamashii no ya Yoru o koete kimi ni mukatte

ガラクタさ それが何だい 君を世界ごと 射貫いてやる 大丈夫 君が居て 私が居て 答えはひとつ アイはネバーエンド 二人描くは ハッピーエンド

Garakuta sa sore ga nandai Kimi o sekai goto inuite yaru Daijoubu kimi ga ite watashi ga ite Kotae wa hitotsu ai wa nebā endo Futari egaku wa happī endo

ただ 気の向くままに 何もかも言えるなら 簡単だろうな 退屈だろうな 幸せは 迷いながら

Tada ki no muku mama ni nani mo kamo ieru nara Kantan darou na taikutsu darou na Shiawase wa mayoi nagara

遠い回り道 その最中で ふと 出逢うもの その一秒を描いて この一心を託して 親愛なる今日に捧ぐ

Tooi mawari michi sono saichū de Futo deau mono sono ichibyō o egaite Kono isshin o takushite shinai naru kyō ni sasagu

The English Translation of Visual Novel song "Hamidashi Creative Totsu"'s "Arrowed book"

Now, when you smiled, it was like a midday shooting star In a momentary landscape, in a fleeting image, it's enough for the beginning of the story

Still, my inexperienced future rolls on a blank canvas Whether it's a fun present or a lonely night, it's a masterpiece, a single page

Spark, stop, think again Weave a heartfelt verse, bundle that one second, pour this entire life into it, and release it while thinking of you!

Fly, twinkle, my "I love you" is genuine Go further, with a sparkling, tattered arrow of my soul, beyond the night, towards you

What's this junk? It doesn't matter I'll pierce you, including the whole world It's alright, with you here, with me here, there's only one answer Love is never-ending, the two of us painting a happy ending

If only everything could be said as one pleases It would be easy, wouldn't it? Boring, wouldn't it be? Happiness comes while wandering

In a distant detour, in the midst of it Suddenly, you encounter something Dedicating this wholehearted feeling, drawing that one second To this beloved today

When you smiled, the sky lit up It's fate, it's a miracle, it's a sign A soaring story, disturb that blank page, go ahead and start

What's this junk? It doesn't matter I'll pierce you, including the whole universe It's alright, with you here, with me here, there's only one answer Love is never-ending, the two of us painting a happy ending, a beginning, a beginning

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with "Hamidashi Creative Totsu"'s "Arrowed book"

0:06~
今 君が笑った 真昼の流れ星だ 一瞬の風景 一瞬のイメージ 物語のはじまりには 充分さ

Now, when you smiled, it was like a midday shooting star In a momentary landscape, in a fleeting image, it's enough for the beginning of the story

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
笑う わらう warau to laugh 1 verb
真昼 まひる mahiru midday, noon noun
真夜中 まよなか mayonaka midnight noun
真夏 まなつ manatsu midsummer noun
真冬 まふゆ mafuyu midwinter noun
流れ星 ながれぼし nagareboshi shooting star noun
流れる ながれる nagareru to flow 2 verb
ほし hoshi star noun
一瞬 いっしゅん isshun moment noun
風景 ふうけい fukei scenery noun
イメージ いめーじ imeeji image noun
物語 ものがたり monogatari story, tale noun
充分 じゅうぶん juubun sufficient, enough na-adj, noun

0:24~
まだ 拙いフューチャー 白紙に転げ回る たのしい今も さみしい夜も 大傑作の1ページ

Still, my inexperienced future rolls on a blank canvas Whether it's a fun present or a lonely night, it's a masterpiece, a single page

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
つたない つたない tsutanai clumsy, awkward i-adj
傑作 けっさく kessaku masterpiece noun

0:37~
ひらめいて やめて また考えて 渾身の一節を編む その一秒を束ねて この一生を込めて 君を想いながら放て!

Spark, stop, think again Weave a heartfelt verse, bundle that one second, pour this entire life into it, and release it while thinking of you!

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ひらめく ひらめく hirameku to flash, to inspire 1 verb
渾身 こんしん konshin with all one's might noun
編む あむ amu to knit, to weave 1 verb
束ねる たばねる tabaneru to bundle, to tie up in a bundle 2 verb
まとめる まとめる matomeru to summarize, to collect 2 verb
一生 いっしょう isshou one's whole life noun
込める こめる komeru to put into, to include 2 verb
放つ はなつ hanatsu to release, to shoot 1 verb

0:50~
羽ばたいて行け 瞬いて行け わたしの「大好き」はホンモノ もっと行け キラキラでボロボロなタマシイの矢 夜を越えて 君に向かって

Fly, twinkle, my "I love you" is genuine Go further, with a sparkling, tattered arrow of my soul, beyond the night, towards you

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
羽ばたく はばたく habataku to flap wings, to soar 1 verb
瞬く またたく matataku to twinkle, to blink 1 verb
本物 ほんもの honmono genuine, real noun
キラキラ きらきら kirakira sparkling adv
ボロボロ ぼろぼろ boroboro tattered, worn-out adv
たましい tamashii soul, spirit noun
ya arrow noun
ゆみ yumi bow noun
越える こえる koeru to exceed, to cross over 2 verb

1:01~
ガラクタさ それが何だい 君を世界ごと 射貫いてやる 大丈夫 君が居て 私が居て 答えはひとつ アイはネバーエンド 二人描くは ハッピーエンド

What's this junk? It doesn't matter I'll pierce you, including the whole world It's alright, with you here, with me here, there's only one answer Love is never-ending, the two of us painting a happy ending

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ガラクタ がらくた garakuta trash, junk noun
射貫く いぬく inuku to pierce with a shot, to penetrate 1 verb
描く えがく egaku to draw, to paint 1 verb

1:21~
ただ 気の向くままに 何もかも言えるなら 簡単だろうな 退屈だろうな 幸せは 迷いながら

If only everything could be said as one pleases It would be easy, wouldn't it? Boring, wouldn't it be? Happiness comes while wandering

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
簡単 かんたん kantan easy, simple na-adj, noun
難しい むずかしい muzukashii difficult i-adj
退屈 たいくつ taikutsu boredom noun, suru verb
つまらない つまらない tsumaranai uninteresting, boring i-adj
幸せ しあわせ shiawase happiness noun, na-adj
迷う まよう mayou to be lost, to hesitate 1 verb

1:33~
遠い回り道 その最中で ふと 出逢うもの その一秒を描いて この一心を託して 親愛なる今日に捧ぐ

In a distant detour, in the midst of it Suddenly, you encounter something Dedicating this wholehearted feeling, drawing that one second To this beloved today

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
最中 さいちゅう saichuu in the midst of, in the middle of noun
ふと ふと futo suddenly, unexpectedly adv
託す たくす takusu to entrust, to rely on 1 verb
親愛なる しんあいなる shin'ai naru dear, beloved na-adj
捧げる ささげる sasageru to dedicate, to offer 2 verb

1:46~
君が笑った 空が光った それは運命で奇跡で 合図だ 飛び立ったストーリー その白紙を 騒がせて行け ハミダシて行け

When you smiled, the sky lit up It's fate, it's a miracle, it's a sign A soaring story, disturb that blank page, go ahead and start

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
運命 うんめい unmei destiny, fate noun
軌跡 きせき kiseki trajectory, trace noun
偶然 ぐうぜん guuzen chance, coincidence noun
合図 あいず aizu signal, sign noun
飛び立つ とびたつ tobitatsu to take flight, to soar 1 verb
ストーリー すとーりー sutoorii story noun
騒ぐ さわぐ sawagu to make noise, to be excited 1 verb
はみ出す はみだす hamidasu to protrude, to stick out 1 verb

1:58~
ガラクタさ それが何だい 君を宇宙ごと 射貫いてやる 大丈夫 君が居て 私が居て 答えはひとつ アイはネバーエンド 二人描くは ハッピーエンド はじまり はじまり

What's this junk? It doesn't matter I'll pierce you, including the whole universe It's alright, with you here, with me here, there's only one answer

Love is never-ending, the two of us painting a happy ending, a beginning, a beginning

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
宇宙 うちゅう uchuu universe, cosmos noun

-Advanced
-, ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.