Elementary

Learn Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Alkatale" from "Summer Pockets"

2024-01-27

Let's study Japanese through "Alkatale," the opening theme of "Summer Pockets." It's a song that makes you long for summer.

A Guide to the Japanese Visual Novel Song "Alkatale" from "Summer Pockets"

During summer vacation, the protagonist, Umi Takahara, visits Torishirojima to organize the belongings left by her late grandmother. Alongside her aunt, Kagetsu Kirishima, they organize the items and enjoy the island life with new friends they meet on the island. As the summer vacation comes to an end, Umi finds herself reluctant to part with the island and the memories created.

"Alkatale" was used as the opening theme for the game.

The Japanese Lyrics of "Alkatale" from "Summer Pockets"

伝える言葉は決めていたはずなのに 変わることのない景色に目をそらしてた 小さな勇気が欲しくてうつむいた 白い眩しさだけに焦がれてた
Tsutaeru kotoba wa kimete ita hazu na noni Kawaru koto no nai keshiki ni me o sorashiteta Chiisana yuuki ga hoshikute utsumuita Shiroi mabushisa dake ni kogareteta

夏を書き綴るノートの終わりが近づいてくる やがて訪れる日には せめて笑顔のままで 手を振りたくて…
Natsu o kaki tsuzuru nooto no owari ga chikazuite kuru Yagate otozureru hi ni wa semete egao no mama de Te o furitakute...

歩き続ける事でしか届かないものがあるよ 今も温かな手のぬくもりを探し続けている いくつもの優しさを繋いでも辿り着けないから 今も何度でもボクは夏の面影の中 繰り返すよ
Aruki tsuzukeru koto de shika todokanai mono ga aru yo Ima mo atataka na te no nukumori o sagashi tsuzukete iru Ikutsu mo no yasashisa o tsunaidemo tadori tsukenai kara Ima mo nando demo boku wa natsu no omokage no naka kurikaesu yo

静寂をさまよう一片の幼子は つかの間のゆりかごの中 目を閉じていた 夢から目覚めるその時がくるまで 白い眩しさに包まれている
Seijaku o samayou hitohira no youji wa Tsukanoma no yurikago no naka me o tojite ita Yume kara mezameru sono toki ga kuru made Shiroi mabushisa ni tsutsumarete iru

夏の足跡を追いかけボクは思い出をこぼす 何が悲しいのかさえ忘れてしまうけれど 立ち止まれない
Natsu no ashiato o oikake boku wa omoide o kobosu Nani ga kanashii no ka sae wasureteshimau keredo Tachidomarenai

歩き続ける事でしか残せない物があるよ あの日途切れてしまった言葉を繋ぎ止めたいだけ 風が涙をさらったとしても忘れないで欲しい 声が届かなくても 夏を刻む花火を 見た記憶を…
Aruki tsuzukeru koto de shika nokosenai mono ga aru yo Ano hi togirete shimatta kotoba o tsunagi tome tai dake Kaze ga namida o saratta to shite mo wasurenaide hoshii Koe ga todokanakute mo, natsu o kizamu hanabi o Mita kioku o...

羽ばたいた数を数え空を舞う羽は 小さな勇気でいつも眩しさだけ求め続けていた
Habataita kazu o kazoeku sora o mau hane wa Chiisana yuuki de itsumo mabushisa dake motome tsuzukete ita

歩き続ける事でしか届かないものがあるよ 今も温かな手のぬくもりを探し続けている いくつもの優しさを繋いでも辿り着けないから 今も何度でもボクは夏の面影を 振り返るよ
Aruki tsuzukeru koto de shika todokanai mono ga aru yo Ima mo atataka na te no nukumori o sagashi tsuzukete iru Ikutsu mo no yasashisa o tsunaidemo tadori tsukenai kara Ima mo nando demo boku wa natsu no omokage o furikaeru yo

The English Translation of "Alkatale" from "Summer Pockets"

Even though I had decided on the words to convey, I averted my eyes from the unchanging scenery. I wanted a small courage and looked down, Longing only for the dazzling whiteness.

The end of the notebook that records the summer is approaching. When the day eventually comes, I want to wave my hand, At least with a smile…

There are things that can only be reached by continuing to walk. I'm still searching for the warmth of your hand. Connecting many kindnesses still won't get me there, So now, any number of times, I am in the shadow of summer, repeating.

A small child wandering in silence, Closed its eyes in a transient cradle. Until the time comes to wake up from the dream, It is enveloped in dazzling whiteness.

Chasing the footsteps of summer, I spill memories. Even if I forget what's sad, I can't stop.

There are things that can only be left behind by continuing to walk. I just want to connect the words that were cut off that day. Even if the wind carries away the tears, I want you to remember. Even if my voice doesn't reach, the fireworks that carve out the summer, The memory of seeing them…

Counting the number of flights, the wings dancing in the sky, Always sought only the brightness with a small courage.

There are things that can only be reached by continuing to walk. I'm still searching for the warmth of your hand. Connecting many kindnesses still won't get me there, So now, any number of times, I look back at the shadow of summer.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Alkatale" from "Summer Pockets"

0:31~
伝える言葉は決めていたはずなのに 変わることのない景色に目をそらしてた 小さな勇気が欲しくてうつむいた 白い眩しさだけに焦がれてた

Even though I had decided on the words to convey, I averted my eyes from the unchanging scenery. I wanted a small courage and looked down, Longing only for the dazzling whiteness.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
伝えるつたえるtsutaeruto convey, to tell2 verb
言葉ことばkotobaword, languagenoun
決めるきめるkimeruto decide2 verb
はずはずhazuexpectation, should benoun
変わるかわるkawaruto change1 verb
ないないnainotaux-adj
景色けしきkeshikiscenery, landscapenoun
meeyenoun
小さいちいさいchiisaismalli-adj
勇気ゆうきyūkicouragenoun
白いしろいshiroiwhitei-adj
眩しいまぶしいmabushiibright, dazzlingi-adj

Related Word to 言葉

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
言葉ことばkotobaword, languagenoun
言ういうiuto say1 verb

Related Word to 白い

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
白いしろいshiroiwhitei-adj
黒いくろいkuroiblacki-adj
赤いあかいakairedi-adj
青いあおいaoibluei-adj
黄色いきいろいkiiroiyellowi-adj

0:57~
夏を書き綴るノートの終わりが近づいてくる やがて訪れる日には せめて笑顔のままで 手を振りたくて…

The end of the notebook that records the summer is approaching. When the day eventually comes, I want to wave my hand, At least with a smile...

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
なつnatsusummernoun
書くかくkakuto write1 verb
ノートのーとnōtonotebooknoun
終わりおわりowariendnoun
近づくちかづくchikazukuto approach, to get closer1 verb
訪れるおとずれるotozureruto visit, to come to2 verb
hiday, sunnoun
笑顔えがおegaosmilenoun
tehandnoun

Related Word to 笑顔

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
笑顔えがおegaosmilenoun
笑うわらうwarauto laugh1 verb

1:15~
歩き続ける事でしか届かないものがあるよ 今も温かな手のぬくもりを探し続けている いくつもの優しさを繋いでも辿り着けないから 今も何度でもボクは夏の面影の中 繰り返すよ

There are things that can only be reached by continuing to walk. I'm still searching for the warmth of your hand. Connecting many kindnesses still won't get me there, So now, any number of times, I am in the shadow of summer, repeating.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
歩くあるくarukuto walk1 verb
続けるつづけるtsuzukeruto continue2 verb
しかしかshikaonlyparticle
届くとどくtodokuto reach, to be delivered1 verb
あるあるaruto be, to exist1 verb
いまimanownoun
温かいあたたかいatatakaiwarmi-adj
探すさがすsagasuto search, to look for1 verb
いくついくつikutsuhow manypronoun
優しいやさしいyasashiikind, gentlei-adj
ぼくbokuI (male)noun
なかnakainsidenoun
繰り返すくりかえすkurikaesuto repeat1 verb

Related Word to 歩く

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
歩くあるくarukuto walk1 verb
走るはしるhashiruto run1 verb

Related Word to しか

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
しかしかshikaonlyparticle
だけだけdakeonlyparticle

Related Word to ある

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
あるあるaruto be, to exist1 verb
ないないnainotauxiliary verb

Related Word to 今

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
いまimanownoun
むかしmukashiin the pastnoun

Related Word to 温かい

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
温かいあたたかいatatakaiwarmi-adj
冷たいつめたいtsumetaicoldi-adj

Related Word to 中

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
なかnakainsidenoun
そとsotooutsidenoun

1:58~
静寂をさまよう一片の幼子は つかの間のゆりかごの中 目を閉じていた 夢から目覚めるその時がくるまで 白い眩しさに包まれている

A small child wandering in silence, Closed its eyes in a transient cradle. Until the time comes to wake up from the dream, It is enveloped in dazzling whiteness.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
閉じるとじるtojiruto close2 verb
ゆめyumedreamnoun

Related Word to 閉じる

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
閉じるとじるtojiruto close2 verb
開けるあけるakeruto open2 verb

2:25~
夏の足跡を追いかけボクは思い出をこぼす 何が悲しいのかさえ忘れてしまうけれど 立ち止まれない

Chasing the footsteps of summer, I spill memories. Even if I forget what's sad, I can't stop.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
足跡あしあとashiatofootprintnoun
思い出おもいでomoidémemorynoun
なにnaniwhatpronoun
悲しいかなしいkanashiisadi-adj
忘れるわすれるwasureruto forget2 verb
立ち止まるたちどまるtachidomaruto stop, to stand still1 verb

Related Word to 思い出

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
思い出おもいでomoidémemorynoun
思うおもうomouto think, to feel1 verb
出るでるderuto come out2 verb

2:41~
歩き続ける事でしか残せない物があるよ あの日途切れてしまった言葉を繋ぎ止めたいだけ 風が涙をさらったとしても忘れないで欲しい 声が届かなくても 夏を刻む花火を 見た記憶を…

There are things that can only be left behind by continuing to walk. I just want to connect the words that were cut off that day. Even if the wind carries away the tears, I want you to remember. Even if my voice doesn't reach, the fireworks that carve out the summer, The memory of seeing them...

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
残すのこすnokosuto leave (behind)1 verb
ものものmonothingnoun
かぜkazewindnoun
なみだnamidatearnoun
ほしいほしいhoshiiwant, wishi-adj
こえkoevoicenoun
花火はなびhanabifireworksnoun
記憶きおくkiokumemorynoun

3:35~
羽ばたいた数を数え空を舞う羽は 小さな勇気でいつも眩しさだけ求め続けていた

Counting the number of flights, the wings dancing in the sky, Always sought only the brightness with a small courage.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
かずkazunumbernoun
数えるかぞえるkazoeruto count2 verb
そらsoraskynoun
はねhanefeather, wingnoun

Related Word to 数

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
かずkazunumbernoun
数学すうがくsūgakumathematicsnoun
算数さんすうsansūarithmeticnoun

-Elementary

Copyright© MoeLab! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.