Advanced

Learn Japanese Vocabulary with 'Magical Girl☆Conflict' from 'The Destiny Star of Girlfriend’

2023-12-05

Studying Advanced Japanese with the Theme Song 'Magical Girl☆Conflict' from 'The Destiny Star of Girlfriend’

A Guide to the Visual Novel Song 'Magical Girl☆Conflict' from 'The Destiny Star of Girlfriend’

'The Destiny Star of Girlfriend' - a Visual Novel Released by mirai on July 27, 2018. One day, by a twist of fate, Takasugi Seiji is attacked by a monster and saved by his classmate Ueizumi Yūri. However, both of them are seriously injured, and with the help of Yūri's boss's magic, they are saved but forced into three months of living together.

'Magical Girl☆Conflict' is a popular song that has even won the Best Theme Song Award.

The Japanese Lyrics of 'Magical Girl☆Conflict' from 'The Destiny Star of Girlfriend’

ねぇ、こっち向いてよ 大好きだよ なんて言えなくてさ もうどうすればいいの?
Nee, kocchi muite yo Daisuki da yo Nante ienakute sa Mou dou sureba ii no?

突如始まった青春day
Sudden ni hajimatta seishun day
そんないきなり超急展開 ついていけません
Sonna ikinari choukyuu tenkai, tsuiteikemasen
それでもいつの間にか、君を見ちゃう  この気持ちは一体どういうことなの?
Soredemo itsu no ma ni ka, kimi o michau Kono kimochi wa ittai dou iu koto nano?

笑わないで 優しくしないで  もっともっと鼓動が高鳴ってしまうの 
Warawanaide yasashiku shinaide Motto motto kodou ga takanatte shimau no
繋がった赤い糸から 溢れ出すこのリズムは 君宛てのMy feeling
Tsunagatta akai ito kara Afuredasu kono rizumu wa Kimi ate no My feeling

君に夢中chuなんだ もうドキドキしちゃうんだ  ワガママも君への合図、分かってよね?
Kimi ni muchuu chu nanda Mou dokidoki shichaunda Wagamama mo kimi e no aizu, wakatte yo ne?
Everydayジェットコースター もうトキメキ止められない  『お願い、抱きしめて』なんて言えないから 
Everyday jetto koosutaa Mou tokimeki tomerarenai 'Onegai, dakishimete' nante ienai kara 
星色キラキラの魔法掛けよう 手を取り合い二人踊り明かそうか 私だけ見ててよね? 大好き chu
Hoshiiro kirakira no mahou kakeyou Te o toriai futari odoriakasou ka Watashi dake mitete yo ne? Daisuki chu

今日も始まった青春days  攻略本には一切合切載っていないので 
Kyou mo hajimatta seishun days Kouryaku hon ni wa issai gassai notte inai node
あれこれ悩む選択肢も この気持ちを隠せないんだ
Arekore nayamu sentakushi mo Kono kimochi o kakusenainda

不思議そうにこっちを見ないで もっともっと君が気になってしまうの 
Fushigi sou ni kocchi o minaide Motto motto kimi ga ki ni natte shimau no
繋がった赤い糸伝う プライドさえ革命起こす とびきりのMy emotion
Tsunagatta akai ito tsutau Puraido sae kakumei okosu Tobikiri no My emotion

君に恋し中なんだ 青春真っ最中なんだ  止まらない 止められない 君のせいだよ
Kimi ni koishichuu nanda Seishun massaka nanda Tomaranai Tome rarenai Kimi no sei da yo
Everyday ロケットスタート もうブレーキなんていらない 
Everyday roketto sutaato Mou bureeki nante iranai 
『お願い、受け止めて』なんて言えないから 星色キラキラの魔法掛けよう 
'Onegai, uketomete' nante ienai kara Hoshiiro kirakira no mahou kakeyou 
優しく照らす彩りも吹き飛ばすくらい もどかし過ぎるんだ なんてさ ah
Yasashiku terasu irod

ori mo Fukitobasu kurai Modokashi sugirunda Nante sa ah

ねぇ、ちょっと待って スーハー深呼吸さえも ドキドキリついていけない 
Nee, chotto matte Suhaa shinkokyuu sae mo Dokidoki ri tsuiteikenai
テンション最高潮でtension please stand もうどうすればいいの?
Tenshon saikouchou de tension please stand Mou dou sureba ii no?

君に夢中chuなんだ もうドキドキしちゃうんだ 大好きな君へのMagic気づいてよね?
Kimi ni muchuu chu nanda Mou dokidoki shichaunda Daisuki na kimi e no Magic Kidzuite yo ne?
Everydayジェットコースター もうトキメキ止められない 
Everyday jetto koosutaa Mou tokimeki tomerarenai 
『お願い、抱きしめて』なんて言えないから 星色キラキラの魔法掛けよう 手を取り合い二人踊り明かそうか 私だけ見ててよね? 大好き chu
'Onegai, dakishimete' nante ienai kara Hoshiiro kirakira no mahou kakeyou Te o toriai futari odoriakasou ka Watashi dake mitete yo ne? Daisuki chu

The English Translation of 'Magical Girl☆Conflict' from 'The Destiny Star of Girlfriend’

Hey, look this way. I can't say "I love you." What should I do now?

It was a sudden start to our youthful day, with such unexpected and rapidly unfolding developments that I couldn't keep up. Still, before I knew it, I found myself looking at you. What on earth does this feeling mean?

Don't laugh, don't be gentle; my heartbeat only races more and more. From the connected red thread, this rhythm overflowing is my feeling for you.

I'm crazy about you, chu, and my heart is already pounding. Selfishness is a signal to you, understand, okay? Everyday is a roller coaster, and I can't stop the excitement. I can't say, "Please, hold me," so let's cast a sparkling magic of starlight. Holding hands, let's dance and enjoy the night. Look only at me, okay? I love you, chu.

Today, too, our youthful days have begun. Since nothing is written in the strategy guide, I can't hide this feeling even though there are various choices to worry about.

Don't look at me with a puzzled expression; the more you do, the more I get concerned. Following the red thread, even pride will undergo a revolution. This emotion is outstanding.

I'm in love with you, in the midst of youth. It won't stop, I can't stop; it's because of you. Everyday is a rocket start, and I don't need brakes anymore. I can't say, "Please, catch me," so let's cast a sparkling magic of starlight. It's frustrating beyond words. Ah.

Hey, wait a moment. Even a deep sigh is making my heart race. I can't keep up with this excitement. Tension, please stand; what should I do?

I'm crazy about you, chu, and my heart is already pounding. Notice the magic of my love for you. Everyday is a roller coaster, and I can't stop the excitement. I can't say, "Please, hold me," so let's cast a sparkling magic of starlight. Holding hands, let's dance and enjoy the night. Look only at me, okay? I love you, chu.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with 'Magical Girl☆Conflict' from 'The Destiny Star of Girlfriend’

0:22~
突如始まった青春day そんないきなり超急展開ついていけません それでもいつの間にか、君を見ちゃう  この気持ちは一体どういうことなの?

It was a sudden start to our youthful day, with such unexpected and rapidly unfolding developments that I couldn't keep up. Still, before I knew it, I found myself looking at you. What on earth does this feeling mean?

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
突如とつじょtotsujosuddenlyadv
始まるはじまるhajimaruto begin1 verb
青春せいしゅんseishunyouthnoun
いきなりいきなりikinarisuddenlyadv
展開てんかいtenkaidevelopmentnoun
ついていくついていくtsuiteikuto follow1 verb
いつの間にいつのまにitsunomanibefore one knowsexpression
いったいいったいittaiwhat on earthexpression

0:35~
笑わないで 優しくしないで  もっともっと鼓動が高鳴ってしまうの 繋がった赤い糸から 溢れ出すこのリズムは 君宛てのMy feeling

Don't laugh, don't be gentle; my heartbeat only races more and more. From the connected red thread, this rhythm overflowing is my feeling for you.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
笑うわらうwarauto laugh1 verb
優しいやさしいyasashiikind, gentlei-adj
鼓動こどうkodouheartbeatnoun
高鳴るたかなるtakanaruto beat high (heart)1 verb
つながるつながるtsunagaruto be connected1 verb
赤い糸あかいいとakaiitored string (of fate)noun
いとitothreadnoun
溢れるあふれるafureruto overflow2 verb
リズムりずむrhythmrhythmnoun
宛てあてateaddressed tonoun

0:53~
君に夢中chuなんだ もうドキドキしちゃうんだ  ワガママも君への合図、分かってよね? Everydayジェットコースター もうトキメキ止められない  『お願い、抱きしめて』なんて言えないから 星色キラキラの魔法掛けよう 手を取り合い二人踊り明かそうか 私だけ見ててよね? 大好き chu

I'm crazy about you, chu, and my heart is already pounding. Selfishness is a signal to you, understand, okay? Everyday is a roller coaster, and I can't stop the excitement. I can't say, "Please, hold me," so let's cast a sparkling magic of starlight. Holding hands, let's dance and enjoy the night. Look only at me, okay? I love you, chu.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
夢中むちゅうmuchuuin a dream, dazenoun
ドキドキどきどきdokidokithrob, excitementadv
わがままわがままwagamamaselfishnessna-adj
合図あいずaizusignalnoun
ジェットコースターじぇっとこーすたーjet coasterroller coasternoun
ときめきときめきtokimekiheartthrobnoun
お願いおねがいonegaiwish, favornoun
抱きしめるだきしめるdakishimeruto hug, to embrace2 verb
ほしhoshistarnoun
キラキラきらきらkirakirasparkleadverb
魔法まほうmahoumagicnoun
かけるかけるkakeruto put on (glasses), to make a phone call2 verb
踊るおどるodoruto dance1 verb
明かすあかすakasuto disclose, to reveal1 verb

1:31~
今日も始まった青春days  攻略本には一切合切載っていないので あれこれ悩む選択肢も この気持ちを隠せないんだ

Today, too, our youthful days have begun. Since nothing is written in the strategy guide, I can't hide this feeling even though there are various choices to worry about.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
攻略こうりゃくkouryakucapture, strategynoun
悩むなやむnayamuto worry, to be troubled1 verb
選択肢せんたくしsentakushichoices, optionsnoun
選択せんたくsentakuselection, choicenoun
洗濯せんたくsentakulaundry, washingnoun
隠すかくすkakusuto hide1 verb

1:45~
不思議そうにこっちを見ないで もっともっと君が気になってしまうの 繋がった赤い糸伝う プライドさえ革命起こす とびきりのMy emotion

Don't look at me with a puzzled expression; the more you do, the more I get concerned. Following the red thread, even pride will undergo a revolution. This emotion is outstanding.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
不思議ふしぎfushigimiraculous, mysteriousna-adj
気になるきになるki ni naruto be curious, to be anxious1 verb
伝うつたうtsutauto be handed down, to follow1 verb
伝えるつたえるtsutaeruto convey, to tell2 verb
プライドぷらいどpuraidopridenoun
革命かくめいkakumeirevolutionnoun
改革かいかくkaikakureformnoun
とびきりとびきりtobikiriexceptional, outstandingna-adj

2:03~
君に恋し中なんだ 青春真っ最中なんだ  止まらない 止められない 君のせいだよ Everyday ロケットスタート もうブレーキなんていらない 『お願い、受け止めて』なんて言えないから 星色キラキラの魔法掛けよう 優しく照らす彩りも吹き飛ばすくらい もどかし過ぎるんだ なんてさ ah

I'm in love with you, in the midst of youth. It won't stop, I can't stop; it's because of you. Everyday is a rocket start, and I don't need brakes anymore. I can't say, "Please, catch me," so let's cast a sparkling magic of starlight. It's frustrating beyond words. Ah.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
最中さいちゅうsaichuuin the middle of, duringnoun
せいせいseicause, reasonnoun
ロケットろけっとroketturocketnoun
スタートすたーとsutātostartnoun
ブレーキぶれーきburēkibrakenoun
いるいるiruto need, to want2 verb
受け止めるうけとめるuketomeruto catch, to stop2 verb
優しいやさしいyasashiigentle, kindi-adj
照らすてらすterasuto shine on, to illuminate1 verb
彩りいろどりirodoricolor, huenoun
吹き飛ばすふきとばすfukitobasuto blow away1 verb
吹くふくfukuto blow (wind)1 verb
飛ばすとばすtobasuto fly, to skip (pages)1 verb
もどかしいもどかしいmodokashiifrustrating, vexingi-adj

2:41~
ねぇ、ちょっと待って スーハー深呼吸さえも ドキドキリついていけない テンション最高潮でtension please stand もうどうすればいいの?

Hey, wait a moment. Even a deep sigh is making my heart race. I can't keep up with this excitement. Tension, please stand; what should I do?

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
深呼吸しんこきゅうshinkokyūdeep breathnoun
呼吸こきゅうkokyūbreath, respirationnoun
テンションてんしょんtenshontensionnoun
最高さいこうsaikōthe best, the highestnoun

-Advanced
-, , ,

Copyright© MoeLab! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.