Let's study Japanese with "Sʼil vous President" by P-Maru sama。This is a denpa song that gained popularity in Japan a few years ago.
Contents
A Guide to the Japanese "Sʼil vous President" by P-Maru sama。
P-Maru sama。is a Japanese YouTuber who mainly posts entertaining videos featuring illustrated characters with voiceovers. As of 2024, his channel has accumulated over 2.8 million subscribers. The song "Sʼil vous President" was composed and provided by the Nanahoshi Orchestra. The music video, along with the song, was uploaded on P-Maru sama。's channel and became a viral sensation on the internet. Even now, various YouTubers continue to cover the song and upload their own versions.
The Japanese Lyrics of "Sʼil vous President" by P-Maru sama。
ロマンスの不祥事 逃がさない 消してあげる
ROMANSU no fushouji nigasanai keshite ageru
宣誓! 私が大統領になったら 人の男にちょっかいかける女は島流しにします 宣誓! 私が大統領になったら いやただの友達だよ~って誤魔化す奴はヘソから電気を流します
Sensei! Watashi ga daitouryou ni nattara Hito no otoko ni chokkai kakero onna wa shimauta ni shimasu Sensei! Watashi ga daitouryou ni nattara Iya tada no tomodachi da yo~ tte gomakasu yatsu wa heso kara denki o nagashimasu
だ・だ・だ・大胆不敵 センセーショナルクローズアップ D,D,D,Don't cry やるぜ徹底的にリサーチだ
Da da da daitanfuteki SENSEESHONARU KUROOZU APPU D, D, D, Don't cry Yaru ze tetteiteki ni RISAACHI da
大嫌い? しょうがない? クズは病気ね バイバイ・バイ 権力! 財産! 地位名声!! なんにもないけど裁きたいでしょ?
Daikirai? Shouganai? KUZU wa byouki ne BAI BAI BAI Kenryoku! Zaisan! Chii meishou!! Nan ni mo nai kedo sabakitai desho?
だ・だ・だ・大統領になったらね まずは君を捕まえるね 濡れたタオルで 洗いざらい吐かせるね(だ・だ・だ!) 誰ですか あの女(いやぁ~) ダメですか そうですか(あちゃ~) ロマンスの不祥事 逃がさない 消してあげる しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
Da da da daitouryou ni nattara ne Mazu wa kimi o tsukamaeru ne Nureta TAORU de araizara ikasareru ne (Da da da!) Dare desu ka ano onna (Iyaa~) Dame desu ka sou desu ka (Achaa~) ROMANSU no fushouji nigasanai keshite ageru Shiru vupurepure PUREJIDENTO
宣誓! 私が大統領になったら ただの仕事の付き合いだよ?って言う奴は 二度と働けなくしてやります 宣誓! 以下略! いや向こうが強引でさ~っていう男の口には レジンを流し込んで固めてやります!
Sensei! Watashi ga daitouryou ni nattara Tada no shigoto no tsukiai da yo? tte iu yatsu wa Nidoto hatarakenaku shite yarimasu Sensei! Ika ryaku! Iya mukou ga gouin de sa~tte iu otoko no kuchi ni wa REJIN o nagashi konde katamete yarimasu!
み・み・み・密着 まるでドン・ファン気取りスキャンダラス ま・ま・ま・末端価格 甲斐性なしのスクープね
Mi mi mi michaku Marude DON FAN kidori SUKANDARASU Ma ma ma matan kakaku Kai sei nashi no SUKŪPU ne
愛はない? 理由じゃない 悪くないのね はいはいはい 軽薄! のうのう! いけしゃあしゃあ!! なんにもないとかありえないでしょ?
Ai wa nai? Riyuu ja nai Warukunai no ne Hai hai hai Keihaku! Nou nou! Ikeshaa shaa!! Nan ni mo nai toka arienai desho?
だ・だ・だ・大統領になってもね たぶん君は変わらないね しらっととぼけて のらりくらり かわすのね(で・で・で!) デートですか こんばんは(うわぁ~) 本気ですか そうですか(ほらぁ~) 情熱とは不注意 微熱も消してしまいたい
Da da da daitouryou ni nattemo ne Tabun kimi wa kawaranai ne Shiratto toboke te norari kurari kawasu no ne (De de de!) DEETO desu ka Konbanwa (Uwaa~) Honki desu ka Sou desu ka (Hora~) Jounetsu to wa fuchuui Binetsu mo keshite shimaitai
だ・だ・だ・大統領になったらね マジで君を捕まえるね 濡れたタオルで 洗いざらい吐かせるね(ど・ど・ど!) どこですか 今あんた(おやぁ~?) 見っけちゃった バレちゃった(おらー!) 夜道にはご用心 さよなら代わりに銃声 しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
Da da da daitouryou ni nattara ne MAJI de kimi o tsukamaeru ne Nureta TAORU de araizara ikasareru ne (Do do do!) Doko desu ka Ima anta (Oyaa~?) Mikketchatta Barechatta (Ora~!) Yomichi ni wa go youjin Sayonara kawari ni juusei Shiru vupurepure PUREJIDENTO
The English Translation of "Sʼil vous President" by P-Maru sama。
Romance scandal, I won't let you escape, I'll erase it for you.
I swear! When I become president, any woman who flirts with someone else's man will be exiled. I swear! When I become president, anyone who says, "Oh, we're just friends!" will get an electric shock from their belly button.
D, D, D, Daring and fearless, sensational close-up. D, D, D, Don't cry, I'll thoroughly investigate.
Do you hate it? Can't help it? Losers are sick. Bye-bye, bye, power, wealth, status, fame!! I have none of those, but you still want to judge me, right?
When I become president, first, I'll catch you, I'll make you confess with a wet towel. Who is that woman? Is it not okay? Romance scandal, I won't let you escape, I'll erase it. President Shirley V. Plepre, pledging.
I swear! When I become president, anyone who says, "It's just a work relationship, okay?" will be unable to work again. I swear! And so on! No, to a man who says, "Well, she was forceful," I'll pour resin down his throat and let it solidify!
Close, close, close, close, sticking close, just like Don Juan, it's scandalous. Lowest price, a scoop of a man with no worth.
No love? Not a reason. It's not bad, yes, yes, yes. Frivolous, carefree, cheeky, there's no way you have nothing!
When I become president, you probably won't change. You'll casually play it off, evade, dodge. Is it a date? Good evening. Are you serious? Is that so? Passion is carelessness; I want to erase even a slight fever.
When I become president, seriously, I'll catch you, I'll make you confess with a wet towel. Where are you now? Oh, found you, caught you. Beware of the night; gunshots instead of goodbye. President Shirley V. Plepre, pledging.
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Sʼil vous President" by P-Maru sama。
0:00~
ロマンスの不祥事 逃がさない 消してあげる
Romance scandal, I won't let you escape, I'll erase it for you.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
不祥事 | ふしょうじ | fushouji | scandal, misconduct | noun |
逃がす | にがす | nigasu | to let escape, to release | 1 verb |
消す | けす | kesu | to erase, to extinguish | 1 verb |
0:17~
宣誓! 私が大統領になったら 人の男にちょっかいかける女は島流しにします 宣誓! 私が大統領になったら いやただの友達だよ~って誤魔化す奴はヘソから電気を流します
I swear! When I become president, any woman who flirts with someone else's man will be exiled. I swear! When I become president, anyone who says, "Oh, we're just friends!" will get an electric shock from their belly button.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
宣誓 | せんせい | sensei | oath, pledge | noun |
大統領 | だいとうりょう | daitouryou | president | noun |
ちょっかい | ちょっかい | chokkai | meddling, interference | noun |
島 | しま | shima | island | noun |
流す | ながす | nagasu | to let flow, to release | 1 verb |
ごまかす | ごまかす | gomakasu | to deceive, to cover up | 1 verb |
ヘソ | へそ | heso | navel, belly button | noun |
Related Word to 大統領
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
大統領 | だいとうりょう | daitouryou | president (of a country) | noun |
首相 | しゅしょう | shushou | prime minister | noun |
総理大臣 | そうりだいじん | souridaijin | prime minister | noun |
0:28~
だ・だ・だ・大胆不敵 センセーショナルクローズアップ D,D,D,Don't cry やるぜ徹底的にリサーチだ
D, D, D, Daring and fearless, sensational close-up. D, D, D, Don't cry, I'll thoroughly investigate.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
リサーチ | りさーち | risaachi | research | noun |
0:40~
大嫌い? しょうがない? クズは病気ね バイバイ・バイ 権力! 財産! 地位名声!! なんにもないけど裁きたいでしょ?
Do you hate it? Can't help it? Losers are sick. Bye-bye, bye, power, wealth, status, fame!! I have none of those, but you still want to judge me, right?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
大嫌い | だいきらい | daikirai | hate, strong dislike | na-adj |
しょうがない | しょうがない | shouganai | it can't be helped, unavoidable | expression |
クズ | くず | kuzu | trash, scum | noun |
ばいばい | ばいばい | baibai | goodbye | interjection |
権力 | けんりょく | kenryoku | power, authority | noun |
財産 | ざいさん | zaisan | wealth, property | noun |
地位 | ちい | chii | position, status | noun |
Related Word to 裁く
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
裁く | さばく | sabaku | to judge, to pass judgment | 1 verb |
裁判 | さいばん | saiban | trial, judgment | noun |
0:50~
だ・だ・だ・大統領になったらね まずは君を捕まえるね 濡れたタオルで 洗いざらい吐かせるね(だ・だ・だ!) 誰ですか あの女(いやぁ~) ダメですか そうですか(あちゃ~) ロマンスの不祥事 逃がさない 消してあげる しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
When I become president, first, I'll catch you, I'll make you confess with a wet towel. Who is that woman? Is it not okay? Romance scandal, I won't let you escape, I'll erase it. President Shirley V. Plepre, pledging.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
捕まえる | つかまえる | tsukamaeru | to catch, to capture | 2 verb |
濡れる | ぬれる | nureru | to get wet | 2 verb |
タオル | たおる | taoru | towel | noun |
吐く | はく | haku | to vomit, to throw up | 1 verb |
ダメ | だめ | dame | no good, not allowed | na-adj |
Related Word to 吐く
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
吐く | はく | haku | to vomit, to throw up | 1 verb |
叶う | かなう | kanau | to come true, to be granted | 1 verb |
1:21~
宣誓! 私が大統領になったら ただの仕事の付き合いだよ?って言う奴は 二度と働けなくしてやります 宣誓! 以下略! いや向こうが強引でさ~っていう男の口には レジンを流し込んで固めてやります!
I swear! When I become president, anyone who says, "It's just a work relationship, okay?" will be unable to work again. I swear! And so on! No, to a man who says, "Well, she was forceful," I'll pour resin down his throat and let it solidify!
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
仕事 | しごと | shigoto | work, job | noun |
付き合い | つきあい | tsukiai | socializing, association | noun |
二度と | にどと | nidoto | never again | expression |
働く | はたらく | hataraku | to work | 1 verb |
強引 | ごういん | gouin | forceful, pushy | na-adj |
固める | かためる | katameru | to solidify, to firm up | 2 verb |
1:31~
み・み・み・密着 まるでドン・ファン気取りスキャンダラス ま・ま・ま・末端価格 甲斐性なしのスクープね
C, c, c, close, sticking close, just like Don Juan, it's scandalous. Lowest price, a scoop of a man with no worth.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
密着 | みっちゃく | micchaku | close adherence, sticking closely | noun |
価格 | かかく | kakaku | price | noun |
Related Word to 価格
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
価格 | かかく | kakaku | price | noun |
値段 | ねだん | nedan | price, cost | noun |
1:43~
愛はない? 理由じゃない 悪くないのね はいはいはい 軽薄! のうのう! いけしゃあしゃあ!! なんにもないとかありえないでしょ?
No love? Not a reason. It's not bad, yes, yes, yes. Frivolous, carefree, cheeky, there's no way you have nothing!
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
愛 | あい | ai | love | noun |
理由 | りゆう | riyuu | reason, motive | noun |
悪い | わるい | warui | bad | i-adj |
ありえない | ありえない | arienai | unthinkable, impossible | expression |
1:54~
だ・だ・だ・大統領になってもね たぶん君は変わらないね しらっととぼけて のらりくらり かわすのね(で・で・で!) デートですか こんばんは(うわぁ~) 本気ですか そうですか(ほらぁ~) 情熱とは不注意 微熱も消してしまいたい
When I become president, you probably won't change. You'll casually play it off, evade, dodge. Is it a date? Good evening. Are you serious? Is that so? Passion is carelessness; I want to erase even a slight fever.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
変わる | かわる | kawaru | to change | 1 verb |
とぼける | とぼける | tobokeru | to play dumb, to feign ignorance | 2 verb |
デート | でーと | deeto | date (romantic outing) | noun |
本気 | ほんき | honki | seriousness, sincerity | noun |
不注意 | ふちゅうい | fuchuui | carelessness, negligence | noun |
2:28~
だ・だ・だ・大統領になったらね マジで君を捕まえるね 濡れたタオルで 洗いざらい吐かせるね(ど・ど・ど!) どこですか 今あんた(おやぁ~?) 見っけちゃった バレちゃった(おらー!) 夜道にはご用心 さよなら代わりに銃声 しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
When I become president, seriously, I'll catch you, I'll make you confess with a wet towel. Where are you now? Oh, found you, caught you. Beware of the night; gunshots instead of goodbye. President Shirley V. Plepre, pledging.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
見つける | みつける | mitsukeru | to find, to discover | 1 verb |
ばれる | ばれる | bareru | to be exposed, to be revealed | 2 verb |
用心 | ようじん | youjin | caution, care | noun |
銃 | じゅう | juu | gun, firearm | noun |