Elementary

Learn Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-"

2024-02-02

Let's study Japanese with "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-."

A Guide to the Japanese Visual Novel Game Song "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-"

About 10 years after the battle of magical girls who once secretly saved humanity, Haru Hiiragi, the childhood friend of the protagonist, Kanade Masamichi, transfers to Sakuraoka Academy where Masamichi attends. One day, she asks Masamichi to turn her back into a magical girl.

"Sakura, Reincarnation" was used as the opening theme.

The Japanese Lyrics of "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-."

そう “確か”なこと思い出して 小さなてのひらに握った花びらが ひらひら舞い落ちて 初めて出逢ったの おんなじ場所で
Sō "tashika" na koto omoidashite Chiisana tenohira ni nigitta hanabira ga Hirahira maiochite hajimete deatta no Onnaji basho de

いつから忘れてた 高鳴る気持ちを隠さないで 私にすべて見せて You're smile is mine.
Itsu kara wasureteta Takanaru kimochi o kakusanai de Watashi ni subete misete Your smile is mine.

さくら舞う 夜に もう一度夢を見よう 現実を脱ぎ捨て 花になろう 遥かな風の囁き 耳を澄ませば ほら 終わらない
Sakura mau yoru ni Mō ichido yume o miyō Genjitsu o nugisute hana ni narou Haruka na kaze no sasayaki Mimi o sumaseba hora Owaranai

さくらもゆ 軌跡 二人で歩んでこう 降りそそぎ煌めく夢になろう 彷徨う迷子のように見失っても ほら 輝く愛は消えない
Sakura mo yu kiseki Futari de ayunde kou Furisosogi kirameku yume ni narou Samayou maigo no yō ni Miushinattemo hora Kagayaku ai wa kienai

ねぇ 思い出から逃げるように離れたこの街に 再び春は来て 季節は巡るけど 変わらない想いは胸(ここ)に在るから
Nē omoide kara nigeru yō ni Hanareta kono machi ni Futatabi haru wa kite Kisetsu wa meguru kedo Kawaranai omoi wa koko ni aru kara

見つめた鏡ごし 映った世界は 今もずっと煌めき続けてるよ You're smile is shine.
Mitsumeta kagami goshi Utsutta sekai wa Ima mo zutto kirameki tsuzuketeru yo Your smile is shine.

さくら舞う 季節 もう一度夢を見よう 手を広げ飛び立つ 羽根になろう 揺らいだ瞳の奥に 光る雨粒 さあ 星になれ
Sakura mau kisetsu Mō ichido yume o miyō Te o hiroge tobitatsu hane ni narou Yuraida hitomi no oku ni Hikaru amatsubu Sā hoshi ni nare

さくらもゆ 奇跡 二人で重ねてこう 永遠の魔法をあげるから 彷徨う子猫のように見失っても ねえ 眩い恋は消えない
Sakura mo yu kiseki Futari de kasane te kou Eien no mahō o ageru kara Samayou koneko no yō ni Miushinattemo Nē mabayui koi wa kienai

一人俯いて 孤独な夜を抱え生きてゆく それでも願うよ この闇の果てを照らす希望(ひかり)が 今 導いてくれるの
Hitori utsumuite kodoku na yoru o kakaete ikite yuku Soredemo negau yo Kono yami no hate o terasu Kibō (hikari) ga ima Michibiite kureru no

幾千の時空(じかん)を超えてゆく この想いあなたに届くまで 彷徨う迷子のようにずっと探すよ ねえ 傍にいて…!
Ikusen no jikan o koete yuku Kono omoi anata ni todoku made Samayou maigo no yō ni zutto sagasu yo Nē soba ni ite...!

さくらもゆ 世界 もう一度出逢う瞬間(とき) 永遠の魔法で花ひらく ふたりで叶える未来 信じてるから ほら 輝く夢は消えない
Sakura mo yu sekai Mō ichido deau toki Eien no mahō de hana hiraku Futari de kanaeru mirai Shinjiteru kara Hora kagayaku yume wa kienai

The English Translation of "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-."

Yes, remember those "certain" things, The petals held in the palm of my hand flutter down, Dancing in the night of cherry blossoms, the first time we met, In the same place.

Since when did I forget to hide these pounding feelings? Don't conceal everything from me, show me everything, Your smile is mine.

In the cherry blossoms dancing night, let's dream once again, Shedding reality, let's become flowers, If you listen closely to the whispers of the distant wind, See, it never ends.

On the trajectory of cherry blossoms, let's walk together, Becoming dreams sparkling in the pouring down light, Even if we get lost like wandering lost children, See, the shining love doesn't fade.

Hey, as if escaping from memories, in this town we once distanced ourselves from, Spring has come again, though the seasons cycle, The unchanged feelings remain in my heart.

Looking through the mirror, the reflected world Continues to sparkle even now. Your smile is shining.

In the season when cherry blossoms dance, let's dream once again, Spread our arms and take flight, let's become wings, In the depths of those wavering eyes, there are shining raindrops, Now, become a star.

A miracle on the trajectory of cherry blossoms, let's stack them together, Because I'm giving you an eternal magic, Even if we get lost like wandering lost kittens, Hey, dazzling love doesn't fade.

Alone, looking down, embracing lonely nights, living, Even so, I wish, the light that illuminates the end of this darkness, Now, it guides me.

Crossing over thousands of dimensions, until these feelings reach you, I'll keep searching like a wandering lost child, Hey, stay by my side…!

In the world of cherry blossoms, the moment we meet once again, With eternal magic, flowers will bloom, Believing in the future we create together, See, the shining dreams won't fade.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Sakura, Reincarnation" from "Sakura moyu- as the Night's, Reincarnation-."

0:24~
そう “確か”なこと思い出して 小さなてのひらに握った花びらが ひらひら舞い落ちて 初めて出逢ったの おんなじ場所で

Yes, remember those "certain" things, The petals held in the palm of my hand flutter down, Dancing in the night of cherry blossoms, the first time we met, In the same place.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
思い出す おもいだす omoidasu to recall, to remember 1 verb
小さい ちいさい chiisai small i-adj
te hand noun
握る にぎる nigiru to grasp, to hold in hand 1 verb
はな hana flower noun
落ちる おちる ochiru to fall 2 verb
初めて はじめて hajimete for the first time na-adj, adv
出会う であう deau to meet 1 verb
同じ おなじ onaji same na-adj
場所 ばしょ basho place noun

Related Word to 思い出す

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
思い出す おもいだす omoidasu to recall, to remember 1 verb
思う おもう omou to think, to feel 1 verb
出す だす dasu to put out, to present 1 verb
出る でる deru to come out, to leave 2 verb

0:44~
いつから忘れてた 高鳴る気持ちを隠さないで 私にすべて見せて You're smile is mine.

Since when did I forget to hide these pounding feelings? Don't conceal everything from me, show me everything, Your smile is mine.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
いつ いつ itsu when adv
から から kara from conj
忘れる わすれる wasureru to forget 2 verb
気持ち きもち kimochi feeling, sensation noun
隠す かくす kakusu to hide 1 verb
わたし watashi I, me noun
すべて すべて subete everything noun
見せる みせる miseru to show 2 verb

0:58~
さくら舞う 夜に もう一度夢を見よう 現実を脱ぎ捨て 花になろう 遥かな風の囁き 耳を澄ませば ほら 終わらない

In the cherry blossoms dancing night, let's dream once again, Shedding reality, let's become flowers, If you listen closely to the whispers of the distant wind, See, it never ends.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
さくら sakura cherry blossom noun
よる yoru night noun
もう一度 もういちど mouichido one more time adv
ゆめ yume dream noun
見る みる miru to see, to watch 2 verb
脱ぐ ぬぐ nugu to take off (clothes) 5 verb
捨てる すてる suteru to throw away 2 verb
なる なる naru to become 1 verb
かぜ kaze wind noun
みみ mimi ear noun
ほら ほら hora look, hey interj
終わる おわる owaru to end, to finish 1 verb

Related Word to もう一度

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
もう一度 もういちど mouichido one more time adv
もう一回 もういっかい mou ikkai once more adv

1:19~
さくらもゆ 軌跡 二人で歩んでこう 降りそそぎ煌めく夢になろう 彷徨う迷子のように見失っても ほら 輝く愛は消えない

On the trajectory of cherry blossoms, let's walk together, Becoming dreams sparkling in the pouring down light, Even if we get lost like wandering lost children, See, the shining love doesn't fade.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
二人 ふたり futari two people noun
歩む あゆむ ayumu to walk, to proceed 1 verb
降る ふる furu to fall (rain, snow) 1 verb
ゆめ yume dream noun
迷子 まいご maigo lost child noun
見失う みうしなう miushinau to lose sight of 1 verb
あい ai love noun
消える きえる kieru to disappear 2 verb

Related Word to 二人

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
二人 ふたり futari two people noun
一人 ひとり hitori one person noun

Related Word to 歩む

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
歩む あゆむ ayumu to walk, to proceed 1 verb
歩く あるく aruku to walk 1 verb
走る はしる hashiru to run 1 verb

1:51~
ねぇ 思い出から逃げるように離れたこの街に 再び春は来て 季節は巡るけど 変わらない想いは胸(ここ)に在るから

Hey, as if escaping from memories, in this town we once distanced ourselves from, Spring has come again, though the seasons cycle, The unchanged feelings remain in my heart.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
離れる はなれる hanareru to separate, to part 2 verb
まち machi town, city noun
はる haru spring noun
来る くる kuru to come 3 verb
変わる かわる kawaru to change 1 verb

Related Word to 春

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
はる haru spring noun
なつ natsu summer noun
あき aki autumn noun
ふゆ fuyu winter noun

2:12~
見つめた鏡ごし 映った世界は 今もずっと煌めき続けてるよ You're smile is shine.

Looking through the mirror, the reflected world Continues to sparkle even now. Your smile is shining.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
かがみ kagami mirror noun
映る うつる utsuru to be reflected, to be projected 1 verb
世界 せかい sekai world noun
いま ima now noun
続く つづく tsuzuku to continue 1 verb

Related Word to 映る

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
映る うつる utsuru to be reflected, to be projected 1 verb
移る うつる utsuru to move, to shift 1 verb
写る うつる utsuru to be photographed 1 verb

2:17~
さくら舞う 季節 もう一度夢を見よう 手を広げ飛び立つ 羽根になろう 揺らいだ瞳の奥に 光る雨粒 さあ 星になれ

In the season when cherry blossoms dance, let's dream once again, Spread our arms and take flight, let's become wings, In the depths of those wavering eyes, there are shining raindrops, Now, become a star.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
広げる ひろげる hirogeru to spread, to open 2 verb
はね hane feather, wing noun
おく oku interior, depth noun
光る ひかる hikaru to shine, to glitter 1 verb
あめ ame rain noun
さあ さあ saa come on, well interj
ほし hoshi star noun

Related Word to 奥さん

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
おく oku interior, depth noun
奥さん おくさん okusan wife noun

2:47~
さくらもゆ 奇跡 二人で重ねてこう 永遠の魔法をあげるから 彷徨う子猫のように見失っても ねえ 眩い恋は消えない

A miracle on the trajectory of cherry blossoms, let's stack them together, Because I'm giving you an eternal magic, Even if we get lost like wandering lost kittens, Hey, dazzling love doesn't fade.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
重ねる かさねる kasaneru to pile up, to overlap 2 verb
魔法 まほう maho magic noun
ねこ neko cat noun
こい koi love noun

Related Word to 猫

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ねこ neko cat noun
いぬ inu dog noun

3:11~
一人俯いて 孤独な夜を抱え生きてゆく それでも願うよ この闇の果てを照らす希望(ひかり)が 今 導いてくれるの

Alone, looking down, embracing lonely nights, living, Even so, I wish, the light that illuminates the end of this darkness, Now, it guides me.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
生きる いきる ikiru to live 2 verb
願う ねがう negau to wish, to pray 1 verb

3:43~
幾千の時空(じかん)を超えてゆく この想いあなたに届くまで 彷徨う迷子のようにずっと探すよ ねえ 傍にいて…!

Crossing over thousands of dimensions, until these feelings reach you, I'll keep searching like a wandering lost child, Hey, stay by my side...!

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
届く とどく todoku to reach, to be delivered 1 verb
探す さがす sagasu to search, to look for 1 verb

4:04~
さくらもゆ 世界 もう一度出逢う瞬間(とき) 永遠の魔法で花ひらく ふたりで叶える未来 信じてるから ほら 輝く夢は消えない

In the world of cherry blossoms, the moment we meet once again, With eternal magic, flowers will bloom, Believing in the future we create together, See, the shining dreams won't fade.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
叶える かなえる kanaeru to fulfill, to grant (a wish) 2 verb
未来 みらい mirai future noun
信じる しんじる shinjiru to believe 2 verb

-Elementary
-,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.