Intermediate

Learn Japanese N4 Vocabulary with "Shinsekai no Alpha" from "Einstein Yori Ai o Komete"

2023-11-26

Let's study Japanese at the N4 level with the theme song "Shinsekai no Alpha" from "Einstein Yori Ai o Komete." This beautiful song features the sounds of both piano and guitar.

A Guide to the Japanese Visual Novel Song"Shinsekai no Alpha" from "Einstein Yori Ai o Komete"

As summer begins, second-year student Shuta Aichi, who consistently ranked first in exams, loses his top position for the first time. The new top student is Romi Arimura, a mysterious girl known for publishing cutting-edge papers online. The encounter between Shuta Aichi and Romi Arimura becomes the catalyst for a distant summer adventure.

It's also recommended to play visual novel games if you're interested in the song!

The Japanese Lyrics of "Shinsekai no Alpha" from "Einstein Yori Ai o Komete"

3月2日月曜日 賑やかな夜 ラジオに紛れ そっとビート刻む 誰も気づかない とてもかすかに それは始まり
San-gatsu futsuka getsuyōbi, nigiyaka na yoru. Rajio ni magire, sotto bīto kizamu. Dare mo kizukanai totemo kasuka ni sore wa hajimari

なんでだろ あなたを選んだ私です もうとまらない 運命様から決められたけど I believe 真似だけじゃつまらないの You'll be right! 感じるまま感じることだけをするよ
Nandedaro anata o eranda watashi desu. Mō tomaranai unmeisama kara kimeraremashita kedo. I believe mane dake ja tsumaranai no. You'll be right! Kanjiru mama kanjiru koto dake suru yo

幾億年の時を越え その続きへ 光にのって 不思議な出来事に 僕らはためらったね 途方のないことがおきている
Iku oku-nen no toki o koe, sono tsuzuki e. Hikari ni notte, fushigi na dekigoto ni bokura wa tameratta ne. Tohō no nai koto ga okite iru

音波の洪水の中で 泳ぐ君を見つけたよ 淡い影だけの姿 何かをもとめ手伸ばす
Onpa no kōzui no naka de oyogu kimi o mitsuketa yo. Awai kage dake no sugata, nanika o motome tenobasu

新世界のドア開け 真っ白い夢にのって いくつも海こえて 強くなれるよ 優しくなれる誰より 皆知ってる 神話のよう
Shinsekai no doa ake, masshiro na yume ni notte. Ikutsumo umi koete, tsuyoku nareru yo. Yasashiku nareru dare yori, minna shitteru. Shinwa no yō

デパートのすみにいる よくわからない動物 そいつがなにか 僕にもわからない 皆それが好きだから 手に入れてみた 神話みたいなものさ
Depāto no sumi ni iru, yoku wakaranai dōbutsu. Soitsu ga nanika, boku ni mo wakaranai. Minna sore ga suki dakara, te ni irete mita. Shinwa mitai na mono sa

毎晩眠る前には 恋とか人生について語ろう なんだかんだ楽しいぜ 夢はふくらみ歩き出す
Maiban nemuru mae ni wa, koi toka jinsei ni tsuite katarou. Nandakanda tanoshii ze. Yume wa fukurami arukidasu

新世界のドア開け 光を手に入れて 涙も怒りも 君なら全て笑顔に変えられるはず 恐れるものはなにもないのに
Shinsekai no doa ake, hikari o te ni irete. Namida mo ikari mo, kimi nara subete egao ni kaerareru hazu. Osoreru mono wa nanimo nai noni

ある朝ふと気づく 眺めるラジオの中で 微睡み続ける君が ノイズの中に掻き消えた
Aru asa futo kidzuku, nagameru rajio no naka de. Madoromi tsuzukeru kimi ga, noizu no naka ni kaki kie ta

新世界のドア閉じ 神話を置き去りに そんなに頼りない 君が一人で終わりない旅に出るなら どうかどうか幸運を
Shinsekai no doa toji, shinwa o okizari ni. Sonna ni tayorinai, kimi ga hitori de owari nai tabi ni deru nara. Dōka dōka kōun o

6月○日月曜日よく晴れた朝 二人だけが知る神話が終わる 街角に立ち尽くしなが ありふれた世界に 枯れるまで叫んだよ
Rokugatsu maru nichi getsuyōbi, yoku hareta asa. Fut

ari dake ga shiru shinwa ga owaru. Machikado ni tachi tsukushi na ga, arifureta sekai ni, kareru made sakenda yo

さよならα さよならα さよなら
Sayonara alpha, sayonara alpha, sayonara

The English Translation of "Shinsekai no Alpha" from "Einstein Yori Ai o Komete"

On March 2nd, Monday, in a lively night, blending into the radio, softly carving out a beat, unnoticed by anyone, very faintly, it began.

Crossing billions of years, riding on the continuation of that, riding on the light, a mysterious event occurred, and we hesitated. Something unfathomable was happening.

In the flood of sound waves, I found you swimming. With only a faint shadow, reaching out for something.

Opening the door to a new world, riding on a pure white dream, crossing many seas, we can become stronger, kinder than anyone else. Everyone knows, like a myth.

In the corner of the department store, there's an unknown creature. I don't really understand what it is. Because everyone likes it, I tried to obtain it, something like a myth.

Every night before going to sleep, let's talk about love and life. Somehow it's fun. Dreams swell and begin to walk.

Opening the door to a new world, gaining light, tears and anger, if it's you, you can turn everything into a smile. There's nothing to fear.

One morning, I suddenly realize, gazing into the radio, you who continue to doze off, disappeared into the noise.

Closing the door to a new world, leaving the myth behind. If you, who are so unreliable, embark on a journey alone that doesn't end, please, please have good luck.

On June ○th, Monday, a clear morning. The myth known only to the two of us comes to an end. Standing still on a street corner, in the commonplace world, we shouted until it withered.

Goodbye, Alpha. Goodbye, Alpha. Goodbye.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with "Shinsekai no Alpha" from "Einstein Yori Ai o Komete"

0:20~
3月2日月曜日 賑やかな夜 ラジオに紛れ そっとビート刻む 誰も気づかない とてもかすかに それは始まり

On March 2nd, Monday, in a lively night, blending into the radio, softly carving out a beat, unnoticed by anyone, very faintly, it began.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
賑やか にぎやか nigiyaka bustling, lively na-adj
ラジオ らじお rajio radio noun
そっと そっと sotto softly, gently adv
刻む きざむ kizamu to carve, to engrave 1 verb
だれ dare who pronoun
気づく きづく kizuku to notice 1 verb
とても とても totemo very adv
始まる はじまる hajimaru to begin 1 verb

Related word to ラジオ

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ラジオ らじお rajio radio noun
テレビ てれび terebi television noun

Related word to 始まる

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
始まる はじまる hajimaru to begin 1 verb
終わる おわる owaru to end 1 verb

0:40~
幾億年の時を越え その続きへ 光にのって 不思議な出来事に 僕らはためらったね 途方のないことがおきている

 Crossing billions of years, riding on the continuation of that, riding on the light, a mysterious event occurred, and we hesitated. Something unfathomable was happening.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
おく oku hundred million noun
続き つづき tsuzuki continuation noun
ひかり hikari light noun
不思議 ふしぎ fushigi mysterious na-adj
出来事 できごと dekigoto incident, event noun
ぼく boku I, me (masculine) noun
ためらう ためらう tamerau to hesitate 1 verb
おきる おきる okiru to occur 2 verb

1:01~
音波の洪水の中で 泳ぐ君を見つけたよ 淡い影だけの姿 何かをもとめ手伸ばす

 In the flood of sound waves, I found you swimming. With only a faint shadow, reaching out for something.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
音波 おんぱ onpa sound wave noun
洪水 こうずい kōzui flood noun
泳ぐ およぐ oyogu to swim 1 verb
きみ kimi you noun
見つける みつける mitsukeru to find 2 verb
かげ kage shadow noun
姿 すがた sugata figure, form noun
何か なにか nanika something noun
求める もとめる motomeru to seek 2 verb
伸ばす のばす nobasu to stretch 1 verb

Related word to 音波、「音」、「波」

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
音波 おんぱ onpa sound wave noun
おと oto sound noun
音楽 おんがく ongaku music noun
なみ nami wave noun

1:20~
新世界のドア開け 真っ白い夢にのって いくつも海こえて 強くなれるよ 優しくなれる誰より 皆知ってる 神話のよう

 Opening the door to a new world, riding on a pure white dream, crossing many seas, we can become stronger, kinder than anyone else. Everyone knows, like a myth.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
世界 せかい sekai world noun
ドア どあ doa door noun
開ける あける akeru to open 2 verb
真っ白 まっしろ masshiro pure white na-adj

Related word to 開ける

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
開ける あける akeru to open 2 verb
閉める しめる shimeru to close 2 verb
ゆめ yume dream noun
うみ umi sea noun
越える こえる koeru to surpass 2 verb
優しい やさしい yasashii gentle, kind i-adj
神話 しんわ shinwa myth noun

Related word to 真っ白

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
真っ白 まっしろ masshiro pure white na-adj
真っ黒 まっくろ makkuro pitch black na-adj
真っ赤 まっか makka deep red na-adj
真っ青 まっさお massao deep blue na-adj

Related word to 神話

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
神話 しんわ shinwa myth noun
かみ kami god noun
かみ kami hair noun
かみ kami paper noun

1:51~
デパートのすみにいる よくわからない動物 そいつがなにか 僕にもわからない 皆それが好きだから 手に入れてみた 神話みたいなものさ

 In the corner of the department store, there's an unknown creature. I don't really understand what it is. Because everyone likes it, I tried to obtain it, something like a myth.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
デパート でぱーと depāto department store noun
すみ すみ sumi corner noun
動物 どうぶつ dōbutsu animal noun
好き すき suki liking na-adj
手に入れる てにいれる te ni ireru to obtain 2 verb

Related word to 動物

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
動物 どうぶつ dōbutsu animal noun
動く うごく ugoku to move 1 verb
運動 うんどう undō exercise noun

2:12~
毎晩眠る前には 恋とか人生について語ろう なんだかんだ楽しいぜ 夢はふくらみ歩き出す

Every night before going to sleep, let's talk about love and life. Somehow it's fun. Dreams swell and begin to walk. 

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
こい koi love noun
人生 じんせい jinsei life noun
語る かたる kataru to talk about 1 verb
膨らむ ふくらむ fukuramu to expand 1 verb

Related word to 語る

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
語る かたる kataru to talk about 1 verb
話す はなす hanasu to speak 1 verb
しゃべる しゃべる shaberu to chat 1 verb

2:31~
新世界のドア開け 光を手に入れて 涙も怒りも 君なら全て笑顔に変えられるはず 恐れるものはなにもないのに

Opening the door to a new world, gaining light, tears and anger, if it's you, you can turn everything into a smile. There's nothing to fear. 

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
なみだ namida tears noun
怒り いかり ikari anger noun
すべて すべて subete everything noun
笑顔 えがお egao smile noun
恐れる おそれる osoreru to fear 2 verb

2:52~
ある朝ふと気づく 眺めるラジオの中で 微睡み続ける君が ノイズの中に掻き消えた

 One morning, I suddenly realize, gazing into the radio, you who continue to doze off, disappeared into the noise.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
眺める ながめる nagameru to gaze 2 verb
続ける つづける tsuzukeru to continue 2 verb
消える きえる kieru to disappear 2 verb

3:34~
新世界のドア閉じ 神話を置き去りに そんなに頼りない 君が一人で終わりない旅に出るなら どうかどうか幸運を

Closing the door to a new world, leaving the myth behind. If you, who are so unreliable, embark on a journey alone that doesn't end, please, please have good luck. 

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
閉じる とじる tojiru to close 2 verb
置き去り おきざり okizari abandonment noun
頼る たよる tayoru to rely on 1 verb
たび tabi journey noun
幸運 こううん kōun fortune noun

Related word to 置き去り

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
置き去り おきざり okizari abandonment noun
置く おく oku to put 1 verb
去る さる saru to leave 1 verb

Related word to 旅

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
たび tabi journey noun
旅行 りょこう ryokō travel noun

Related word to 幸運

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
幸運 こううん kōun fortune noun
不幸 ふこう fukō misfortune noun
幸せ しあわせ shiawase happiness noun

3:54~
6月○日月曜日よく晴れた朝 二人だけが知る神話が終わる 街角に立ち尽くしなが ありふれた世界に 枯れるまで叫んだよ

On June ○th, Monday, a clear morning. The myth known only to the two of us comes to an end. Standing still on a street corner, in the commonplace world, we shouted until it withered. 

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
晴れる はれる hareru to clear up (weather) 2 verb
叫ぶ さけぶ sakebu to shout 1 verb

-Intermediate
-, ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.