Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Unreal Creation!" from "Hamidashi Creative"

2024-02-10


Let's study Japanese with "Unreal Creation!" by Hamidashi Creative. This song contains a good amount of intermediate-level Japanese.

A Guide to the Japanese Visual Novel Song "Unreal Creation!" from "Hamidashi Creative"

"Hamidashi Creative" is visual novel adventure game released by Madosoft on September 25, 2020. The protagonist, Tomohiro Izumi, who quietly spends his time in the shadows of the classroom, is unexpectedly chosen as the next student council president through a lottery conducted by the school, making him the center of attention. Wanting to gather members, Tomohiro consults with the adviser, but the female students introduced as potential officers are all in a state of truancy. Despite the challenging situation, Tomohiro begins the activities. Then, the former president, Shiori Kamakura, who had been missing for a while, makes an appearance. It turns out Shiori is a famous novelist who went on a research trip without handing over her responsibilities.

"Unreal Creation!" was used as the opening theme for the game.

The Japanese Lyrics of "Unreal Creation!" from "Hamidashi Creative"

アンリアル風な wave 'n' heartbeat 踏み出して あふれる この気持ち このセカイと全部を キミと play today!
Anriaru-fū na wave 'n' heartbeat fumidashite afureru kono kimochi kono sekai to zenbu o kimi to play today!

欠けた飴玉噛み潰して 蹴飛ばす朝のflag【gloomy day】 生温い夢放り出して 先に先に行こう【fly or stay】 不思議じゃんね 心の中キュって止まらないし もう一歩先キミのもとへと 歩んで行く毎日を
Kaketa amedama kami kudashi te ketobasu asa no flag【gloomy day】 namamoyoi yume houridashi te saki ni saki ni ikou【fly or stay】 fushigi jan ne kokoro no naka kyu tte tomaranai shi mō ippo saki kimi no moto e to ayunde iku mainichi o

見せたい自分を 見せたいのかな 誰に? ここから【I wanna show my true love to you】 繋ぐから【I wanna share my fortune with you】
Misetai jibun o misetai no ka na dare ni? Koko kara【I wanna show my true love to you】 tsunagu kara【I wanna share my fortune with you】

ハミダシてた 恋と 二人のセカイが 揺らめく ときめく ピュアで純な情動とループなフレーズ アンリアル風な wave 'n' heartbeat 受け止めて 指先 重ねたら この未来と全部は キミのplaying way!
Hamidashite ta koi to futari no sekai ga yurameku tokimeku pyua de jun na jōdō to rūpu na furēzu anriaru-fū na wave 'n' heartbeat uketome te yubisaki kasanetara kono mirai to zenbu wa kimi no playing way!

冷めた日差しを背に浴びて くり出す今日のbreath【breath or sigh?】 濡れてる服をさっと透かす 夕立に降られても【don't chill my heart】 highでcryな step to the beat 冷めてくれないし もう一度逸れたルートのsave 君と開いてみたい
Sameta hizashi o se ni abite kuridasu kyō no breath【breath or sigh?】 nureteru fuku o satto sukasu yūdachi ni furarete mo【don't chill my heart】 high de cry na step to the beat sametekure nai shi mō ichido sureta rūto no save kimi to hiraite mitai

行き慣れない道の 白線をなぞってく どこまでも【I gonna seek my way to love you】 行けるなら【I gonna leave this room to meet you】
Yukinare nai michi no hakusen o nazotte ku dokomademo【I gonna seek my way to love you】 ikeru nara【I gonna leave this room to meet you】

バイオレーション 食らうくらいの 甘くdreamなdays はみ出すくらいに 塗り潰してから 君に触れていたい 優秀well-doneな ラインのドローイング 踏みつけて 膨らみ 続ける キミと二人 今日見つめていたいから
Baiorēshon kurau kurai no amaku dream na days hamidasu kurai ni nuritsubushi te kara kimi ni furete itai yūshū well-done na rain no dorōingu fumitsuke te fukurami tsuzukeru kimi to futari kyō mitsumete itai kara

夢の先 キミと二人 行き着けば私にも 夏の光 ふっとキラリ 宿るのかな…… なんてくらいには、愛しいんだよ
Yume no saki kimi to futari ikitsukeba watashi ni mo natsu no hikari futto kirari yadoru no ka na... nante kurai ni wa, itoshīn da yo

開きたい 踏み出したい 果てしない恋の道 照らす lighter way
Hiraki tai fumidashi tai hateshinai koi no michi terasu lighter way

The English Translation of "Unreal Creation!" from "Hamidashi Creative"

Unrealistic-style wave 'n' heartbeat, take a step forward, overflowing with feelings, this world, and everything, play today with you!

Crushing a broken candy, kicking away the morning's gloomy day flag, throwing away lukewarm dreams, let's go ahead, let's go ahead, fly or stay, isn't it mysterious? The excitement in my heart doesn't stop, and one step further, towards you, walking every day.

I want to show myself, do I want to show it? To whom? From here, I wanna show my true love to you, because we're connected, I wanna share my fortune with you.

Our love and our world that were revealed, flickering, throbbing, with pure and genuine emotions and looping phrases. Unrealistic-style wave 'n' heartbeat, catch it, when our fingertips overlap, this future and everything, it's your playing way!

Bathing in the cool sunlight, today's breath, breath or sigh? Revealing the wet clothes, even if caught in an evening shower, don't chill my heart, a high, crying step to the beat, it won't cool down, I want to try opening a route that deviated once more with you.

Tracing the unfamiliar road's white lines, anywhere, I gonna seek my way to love you, if possible, I gonna leave this room to meet you.

Bio-violation, as much as I devour it, sweet dreamy days, overflowing, painted and crushed, I want to touch you, excellent well-done line drawing, trampling, swelling, continuing, with you, the two of us, because I want to gaze at you today.

Beyond the dream, the two of us, if we reach it, will the summer light suddenly sparkle for me… How much I love it.

I want to open it, I want to step forward, an endless path of love, illuminating the lighter way.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Unreal Creation!" from "Hamidashi Creative"

0:05~
アンリアル風な wave 'n' heartbeat 踏み出して あふれる この気持ち このセカイと全部を キミと play today!

Unrealistic-style wave 'n' heartbeat, take a step forward, overflowing with feelings, this world, and everything, play today with you!

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
リアルりあるriarurealna-adj
踏み出すふみだすfumidasuto step forward, to take a step1 verb
溢れるあふれるafureruto overflow, to brim over2 verb
気持ちきもちkimochifeeling, emotionnoun
世界せかいsekaiworldnoun

0:21~
欠けた飴玉噛み潰して 蹴飛ばす朝のflag【gloomy day】 生温い夢放り出して 先に先に行こう【fly or stay】 不思議じゃんね 心の中キュって止まらないし もう一歩先キミのもとへと 歩んで行く毎日を

Crushing a broken candy, kicking away the morning's gloomy day flag, throwing away lukewarm dreams, let's go ahead, let's go ahead, fly or stay, isn't it mysterious? The excitement in my heart doesn't stop, and one step further, towards you, walking every day.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
欠けるかけるkakeruto be chipped, to be missing a piece2 verb
あめamecandynoun
噛むかむkamuto bite, to chew1 verb
潰すつぶすtsubusuto crush, to smash1 verb
蹴るけるkeruto kick1 verb
飛ばすとばすtobasuto make fly, to throw1 verb
飛ぶとぶtobuto fly1 verb
ゆめyumedreamnoun
不思議ふしぎfushigistrange, mysteriousna-adj
こころkokoroheart, mindnoun

0:42~
見せたい自分を 見せたいのかな 誰に? ここから【I wanna show my true love to you】 繋ぐから【I wanna share my fortune with you】

I want to show myself, do I want to show it? To whom? From here, I wanna show my true love to you, because we're connected, I wanna share my fortune with you.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
見せるみせるmiseruto show2 verb
つなぐつなぐtsunaguto connect, to link1 verb

0:51~
ハミダシてた 恋と 二人のセカイが 揺らめく ときめく ピュアで純な情動とループなフレーズ アンリアル風な wave 'n' heartbeat 受け止めて 指先 重ねたら この未来と全部は キミのplaying way!

Our love and our world that were revealed, flickering, throbbing, with pure and genuine emotions and looping phrases. Unrealistic-style wave 'n' heartbeat, catch it, when our fingertips overlap, this future and everything, it's your playing way!

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
はみ出すはみだすhamidasuto protrude, to stick out1 verb
こいkoilovenoun
揺れるゆれるyureruto sway, to shake2 verb
ときめくときめくtokimekuto throb, to flutter (with excitement or emotion)1 verb
ピュアぴゅあpyuapurena-adj
情動じょうどうjoudouemotion, passionnoun
ループるーぷruupuloopnoun
フレーズふれーずfureezuphrasenoun
受け止めるうけとめるuketomeruto catch, to grasp (emotionally)2 verb
ゆびyubifinger, toenoun
重ねるかさねるkasaneruto stack, to layer2 verb
未来みらいmiraifuturenoun

1:22~
冷めた日差しを背に浴びて くり出す今日のbreath【breath or sigh?】 濡れてる服をさっと透かす 夕立に降られても【don't chill my heart】 highでcryな step to the beat 冷めてくれないし もう一度逸れたルートのsave 君と開いてみたい

Bathing in the cool sunlight, today's breath, breath or sigh? Revealing the wet clothes, even if caught in an evening shower, don't chill my heart, a high, crying step to the beat, it won't cool down, I want to try opening a route that deviated once more with you.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
冷めるさめるsameruto cool down, to lose interest2 verb
日差しひざしhizashisunlightnoun
seback, heightnoun
浴びるあびるabiruto bathe in, to bask in2 verb
ぬれるぬれるnureruto get wet2 verb
夕立ゆうだちyuudachievening shower, sudden evening rainnoun
降るふるfuruto fall (rain, snow)1 verb
開くひらくhirakuto open, to blossom1 verb

1:42~
行き慣れない道の 白線をなぞってく どこまでも【I gonna seek my way to love you】 行けるなら【I gonna leave this room to meet you】

Tracing the unfamiliar road's white lines, anywhere, I gonna seek my way to love you, if possible, I gonna leave this room to meet you.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
慣れるなれるnareruto get used to, to become accustomed2 verb
白線はくせんhakusenwhite linenoun

1:52~
バイオレーション 食らうくらいの 甘くdreamなdays はみ出すくらいに 塗り潰してから 君に触れていたい 優秀well-doneな ラインのドローイング 踏みつけて 膨らみ 続ける キミと二人 今日見つめていたいから

Bio-violation, as much as I devour it, sweet dreamy days, overflowing, painted and crushed, I want to touch you, excellent well-done line drawing, trampling, swelling, continuing, with you, the two of us, because I want to gaze at you today.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
甘いあまいamaisweeti-adj
塗るぬるnuruto paint, to apply (paint)1 verb
潰すつぶすtsubusuto crush, to squash1 verb
触れるふれるfureruto touch2 verb
優秀ゆうしゅうyuushuuexcellent, outstandingna-adj
ラインらいんrainlinenoun
膨らむふくらむfukuramuto expand, to swell1 verb
続けるつづけるtsuzukeruto continue2 verb

2:13~
夢の先 キミと二人 行き着けば私にも 夏の光 ふっとキラリ 宿るのかな…… なんてくらいには、愛しいんだよ

Beyond the dream, the two of us, if we reach it, will the summer light suddenly sparkle for me... How much I love it.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
宿るやどるyadoruto dwell, to reside1 verb
愛しいいとしいitoshiidear, belovedi-adj
果てしないはてしないhateshinaiendless, infinitena-adj

-Intermediate
-, ,

Copyright© MoeLab! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.