Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with Yuki ha Naniiro" from "Mashiroiro Symphony"

2024-05-13

Let's study Japanese with "Yuki ha Naniiro" from Mashiroiro Symphony: Love is pure white SANA EDITION.

A Guide to the Japanese Anime Song Yuki ha Naniiro" from "Mashiroiro Symphony"

The town of Kagamidai consists of two areas: the "Shinshigai" where ordinary middle-class families live, and the "Kyushigai" where the affluent reside. In the midst of financial difficulties, the private Kagamidai Academy attended by the boy, Shin'go, in the Shinshigai is planning to merge with the prestigious girls' school, the Private Yuihime Girls' Academy, also known as "Yujo," located in the Kyushigai. On the eve of the temporary integration set as the exam period, Shin'go, who has become a member of the selected students, meets a girl named "Airi" when he goes to pick up his usual lost little sister, "Sakura."

The Japanese Lyrics of Yuki ha Naniiro" from "Mashiroiro Symphony"

からんころん いつかぶつけ合い戯れた結晶 燃えるように綺麗な 瞳模様をずっと見ていた
Karan koron itsuka butsukeai asobareta kesshō moeru yō ni kirei na hitomi moyō o zutto miteita

混ざり合っていくんだ 不意に輝き出すんだ ひょっとしなくたって 私の心だから わかっちゃうんだよ
Mazariatte ikunda fui ni kagayakidasunda hyotto shinakutatte watashi no kokoro dakara wakacchaundayo

今日 雪解けを駆けたんだ 今日 君を好きになったんだ 可笑しいよね 何でもないままの風景 その一秒一縷に 二人のきっかけを 探してる 想ってる
Kyō yukidoke o kaketa nda kyō kimi o suki ni natta nda okashii yo ne nan demo nai mama no fuukei sono ichibyō ichiru ni futari no kikkake o sagashiteru omotteru

Snow 何色にも褪せない Snow 真っ白な思い出を 思い出だけ? Ah まだ言えないよ
Snow nan'iro ni mo asenai Snow masshiro na omoide o omoidake? Ah mada ienai yo

触れられないよ ガラス玉の内側 揺れるように光る 瞳模様をもっと教えて 
Furerarenai yo garasu dama no uchigawa yureru yō ni hikaru hitomi moyō o motto oshiete

忘れないよずっとずっと そんなこと心配していないの 美しい冬の透明を あと何回伝えあえる? いつまでそこに居てくれる?
Wasurenai yo zutto zutto sonna koto shinpai shite inai no utsukushī fuyu no tōmei o ato nankai tsutae aeru? Itsu made soko ni ite kureru?

変わってゆく街 風の匂い 変われない私は嫌だよ 届かないなら 踏み出さなくちゃ 何色になれるかな 私たち
Kawatte yuku machi kaze no nioi kawarenai watashi wa iya dayo todokanai nara fumidasanakucha nan'iro ni nareru kana watashitachi

もう 雪解けを知ったんだ もう 君を好きになったんだ 可笑しいよね 何でもないふりの風景 その一秒一縷に 二人のきっかけを 想ったよ 決めたよ
Mō yukidoke o shittanda mō kimi o suki ni natta nda okashii yo ne nan demo nai furi no fuukei sono ichibyō ichiru ni futari no kikkake o omotta yo kimeta yo

Snow 素敵な色になるよ Snow 春を告げるような 思い出じゃなくて Ah 今から話すよ
Snow sutekina iro ni naru yo Snow haru o tsugeru yō na omoide janakute Ah ima kara hanasu yo

The English Translation of Yuki ha Naniiro" from "Mashiroiro Symphony"

Entangled, once we collided and played, like crystallized laughter. I've always been mesmerized by the beautiful patterns in your eyes, burning like fire.

We're mixing together, suddenly sparkling. Even if it's unexpected, because it's my heart, I understand it.

Today, I raced through the melting snow. Today, I fell in love with you. It's strange, isn't it? In an ordinary scene, every second, every strand, searching for the beginning of us, thinking about it.

Snow, unfading in any color, snow, memories of pure white. Just memories? Ah, I still can't say.

I can't touch it, inside the glass ball, shining like a tremor, tell me more about those eye patterns.

I won't forget, forever and ever, I'm not worrying about that. How many more times can we exchange the transparent beauty of winter? How long will you stay there?

The changing city, the scent of the wind, I don't want to change. If I can't reach it, I have to step forward. What colors can we become?

I already know the melting snow, I already fell in love with you. It's strange, isn't it? Pretending nothing's special in the scene, every second, every strand, I thought about the beginning of us, I decided.

Snow, it'll turn into a wonderful color, snow, not just memories, but announcing spring. Ah, I'll talk about it now.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with Yuki ha Naniiro" from "Mashiroiro Symphony"

0:10~
からんころん いつかぶつけ合い戯れた結晶 燃えるように綺麗な 瞳模様をずっと見ていた

Entangled, once we collided and played, like crystallized laughter. I've always been mesmerized by the beautiful patterns in your eyes, burning like fire.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ぶつける ぶつける butsukeru to collide, to bump into 2 verb
燃える もえる moeru to burn, to be on fire 2 verb
模様 もよう moyou pattern, design noun
ずっと ずっと zutto continuously, for a long time adverb

0:22~
混ざり合っていくんだ 不意に輝き出すんだ ひょっとしなくたって 私の心だから わかっちゃうんだよ

We're mixing together, suddenly sparkling. Even if it's unexpected, because it's my heart, I understand it.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
混ざる まざる mazaru to be mixed, to get mixed up 1 verb
輝く かがやく kagayaku to shine, to sparkle 1 verb
こころ kokoro heart, mind noun
わかる わかる wakaru to understand, to comprehend 1 verb

0:37~
今日 雪解けを駆けたんだ 今日 君を好きになったんだ 可笑しいよね 何でもないままの風景 その一秒一縷に 二人のきっかけを 探してる 想ってる

Today, I raced through the melting snow. Today, I fell in love with you. It's strange, isn't it? In an ordinary scene, every second, every strand, searching for the beginning of us, thinking about it.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ゆき yuki snow noun
おかしい おかしい okashii strange, funny i-adj
風景 ふうけい fukei scenery, landscape noun
びょう byou second (time) noun
きっかけ きっかけ kikkake opportunity, chance noun
探す さがす sagasu to search, to look for 1 verb

Related Word to 風景

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
風景 ふうけい fukei scenery, landscape noun
かぜ kaze wind noun
景色 けしき keshiki scenery, view noun

0:59~
Snow 何色にも褪せない Snow 真っ白な思い出を 思い出だけ? Ah まだ言えないよ

Snow, unfading in any color, snow, memories of pure white. Just memories? Ah, I still can't say.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
いろ iro color noun
真っ白 まっしろ masshiro pure white na-adj
思い出 おもいで omoide memory, recollection noun

Related Word to 真っ白

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
真っ白 まっしろ masshiro pure white na-adj
真っ黒 まっくろ makkuro pitch black na-adj

1:25~
触れられないよ ガラス玉の内側 揺れるように光る 瞳模様をもっと教えて 

I can't touch it, inside the glass ball, shining like a tremor, tell me more about those eye patterns.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ガラス ガラス garasu glass noun
たま tama ball, sphere noun
内側 うちがわ uchigawa inside, interior noun
揺れる ゆれる yureru to sway, to shake 2 verb
光る ひかる hikaru to shine, to glitter 1 verb
ひとみ hitomi pupil (of the eye) noun
教える おしえる oshieru to teach, to instruct 2 verb

Related Word to 玉

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
たま tama ball, sphere noun
おう ou king noun

Related Word to 内側

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
内側 うちがわ uchigawa inside, interior noun
外側 そとがわ sotogawa outside, exterior noun

1:37~
忘れないよずっとずっと そんなこと心配していないの 美しい冬の透明を あと何回伝えあえる? いつまでそこに居てくれる?

I won't forget, forever and ever, I'm not worrying about that. How many more times can we exchange the transparent beauty of winter? How long will you stay there?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
忘れる わすれる wasureru to forget 2 verb
心配 しんぱい shinpai worry, concern noun
美しい うつくしい utsukushii beautiful i-adj
透明 とうめい toumei transparent, clear na-adj, noun
伝える つたえる tsutaeru to convey, to transmit 2 verb

1:54~
変わってゆく街 風の匂い 変われない私は嫌だよ 届かないなら 踏み出さなくちゃ 何色になれるかな 私たち

The changing city, the scent of the wind, I don't want to change. If I can't reach it, I have to step forward. What colors can we become?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
変わる かわる kawaru to change 1 verb
匂い におい nioi smell, scent noun
いや iya dislike, hatred na-adj
届く とどく todoku to reach, to be delivered 1 verb
踏み出す ふみだす fumidasu to step forward, to take a step 1 verb

Related Word to 嫌

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
いや iya dislike, hatred na-adj
嫌い きらい kirai dislike, hatred na-adj

Related Word to 踏み出す

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
踏み出す ふみだす fumidasu to step forward, to take a step 1 verb
踏む ふむ fumu to step on, to tread 1 verb
出す だす dasu to take out, to put out 1 verb

-Intermediate
-, ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.