Beginner

Learn Japanese N5 Vocabulary with "Yume to Iro de Dekiteiru"(Our times made of dreams and colour)

2024-01-11

Let's study Japanese through the opening of the visual novel "Yume to Iro de Dekiteiru"(Our times made of dreams and colour). Be sure to play the game as well!

A Guide to the Japanese Visual Novel Song "Yume to Iro de Dekiteiru"(Our times made of dreams and colour)

"Yume to Iro de Dekiteiru"(Our times made of dreams and colour) was released by feng on February 22, 2019, as a romance adventure game. In their childhood, the protagonists had formed a self-proclaimed "Earth Defense Force," but they grew distant due to the transfer of Asukai Himeiro. Several years later, Himeiro transfers to the protagonist's school once again, and the story begins to unfold.

The game features bright music typical of visual novels. Please enjoy it!

The Japanese Lyrics of "Yume to Iro de Dekiteiru"(Our times made of dreams and colour)

世界はかつて 僕等(ぼくら)だけで 叶わない夢なんて なかったね 長い時間の その何処かで 色褪せて忘れたもの これから会いに行こう
Sekai wa katsute Bokura dake de Kanawanai yume nante nakatta ne Nagai jikan no Sono dokoka de Iro asete wasureta mono Kore kara ai ni ikou

きっと僕等は変わってない ほら、その仕草と笑い方 大人びても 涙を知っても 君はちゃんと君だ また会えたね
Kitto Bokura wa kawattenai Hora, sono shigusa to waraikata Otonabite mo Namida o shitte mo Kimi wa chanto kimi da Mata aeta ne

ひとつ またひとつ 手繰り寄せて 繋ぐたび色づいて 届かなかった手も やり直すんだ いま 僕等は また始まった
Hitotsu mata hitotsu Taguriyosete Tsunagu tabi irozuite Todokanakatta te mo Yarinaosu nda Ima Bokura wa Mata hajimatta

明日 君を連れ去って 思い出さえ連れ去って 夢の先を見に行こう 待ってるさ 僕等のこと ずっと
Ashita kimi o tsuresatte Omoide sae tsuresatte Yume no saki o mi ni ikou Matte'ru sa Bokura no koto Zutto Our Times made of dreams and colors. 形のない 想いだって あの日を救うはずって 信じてる ねえ信じてる

Our Times made of dreams and colors. 形のない 想いだって あの日を救うはずって 信じてる ねえ信じてる
Our Times made of dreams and colors. Katachi no nai Omoi datte Ano hi o sukuu hazu tte Shinjiteru Nee shinjiteru

言えなかった言葉も 知らなかった気持ちも 全部連れて行こう 響き合って止まないような これからの僕等が出会う旅に
Ienakatta kotoba mo Shiranakatta kimochi mo Zenbu tsurete ikou Hibikiatte yamanai you na Korekara no Bokura ga deau tabi ni

そして僕等は辿り着く 置き去りにしてしまった約束に 秘密の場所 お揃いの音色 ここにちゃんとあって まだ続いてる
Soshite Bokura wa tadoritsuku Oki sari ni shite shimatta yakusoku ni Himitsu no basho O soroi no neiro Koko ni chanto atte Mada tsudzuiteru

ひとつ またひとつ 重ね合って 始まりの意味を知る 「悲しみさえもきっと合言葉」って やっと笑う日を僕ら 目指してた 
Hitotsu mata hitotsu Kasaneatte Hajimari no imi o shiru "Kanashimi sae mo Kitto aikotoba" tte Yatto warau hi o Bokura Mezashiteta

明日 君を連れ去って 思い出さえ連れ去って 夢の先を見に行こう 待ってるさ 僕等だけを ずっと
Ashita kimi o tsuresatte Omoide sae tsuresatte Yume no saki o mi ni ikou Matte'ru sa Bokura dake o Zutto

Our Times made of dreams and colors. 欠けて また呼び合った ちゃんと聞こえたよ 届いたよ ねえ 信じてた ずっと
Our Times made of dreams and colors. Kakete mata yobiau Chanto kikoeta yo Todoita yo Nee shinjiteta Zutto

誰も知らない日々で僕ら 優しさ 掛け違えて たからもの 抱いて はぐれた 例えば君は嘘で 僕は痛みで守ってたんだね 握りしめたせいで でこぼこなんだよ 僕等に似て
Dare mo shiranai hibi de Bokura Yasashisa kakechigaete Takaramono daite Hagureta Tatoeba kimi wa uso de Boku wa itami de mamotteta nda ne Nigirishimeta sei de Dekoboko na nda yo Bokura ni nite

明日 君を連れ去って 思い出さえ連れ去って 夢の先を見に行こう 待ってるさ 僕等のこと ずっと
Ashita kimi o tsuresatte Omoide sae tsuresatte Yume no saki o mi ni ikou Matte'ru sa Bokura no koto Zutto

Our Times made of dreams and colors. 形のない 想いだって 明日を救うはずって 信じてるねえ 信じてる
Our Times made of dreams and colors. Katachi no nai Omoi datte Ashita o sukuu hazu tte Shinjiteru Nee shinjiteru

言えなかった言葉も 知らなかった気持ちも 全部連れて行こう 響き合って止まないような 呆れるくらい愛しい旅に ああ 僕はやっぱり 僕等(きみ)が大好きだ
Ienakatta kotoba mo Shiranakatta kimochi mo Zenbu tsurete ikou Hibikiatte yamanai you na Akireru kurai itoshii tabi ni Aa Boku wa yappari Kimi ga daisuki da

The English Translation of "Yume to Iro de Dekiteiru"(Our times made of dreams and colour)

The world was once just for us, there were no dreams that couldn't come true. Somewhere in that long time, things faded and were forgotten. Let's go meet them again.

Surely, we haven't changed. Look, those gestures and the way you laugh, even if you've grown up, even if you've known tears, you're still you. We've met again.

One by one, pulling them closer, each connection brings color. Even hands that couldn't reach, we'll redo it. Now, we have started again.

Tomorrow, taking you away, taking away even memories, let's go see what's beyond the dream. We'll be waiting, forever.

Our times made of dreams and colors. Even feelings without form, believed they would save that day. Hey, believe it. I believe it.

Even the words I couldn't say, the feelings I didn't know, let's take them all with us. Resonating, like the trips we'll meet from now on.

And we'll arrive, following the promises we left behind. A secret place, matching melodies, they're here and still continuing.

One by one, piling them up, understanding the meaning of the beginning. Even sadness will surely be a password. Finally, the day we laugh towards, we aimed for.

Tomorrow, taking you away, taking away even memories, let's go see what's beyond the dream. We'll be waiting, just for us.

Our times made of dreams and colors. Even if it's missing, we called each other again. It was heard properly, reached. Hey, I believed it, always.

In the days no one knew, we misunderstood kindness, embracing treasures, getting lost. For example, you with lies, me with pain, we protected each other. Because of tightly held hands, we're a bit rough, just like us.

Tomorrow, taking you away, taking away even memories, let's go see what's beyond the dream. We'll be waiting, forever.

Our times made of dreams and colors. Even feelings without form, believed they would save tomorrow. Hey, believe it. I believe it.

Even the words I couldn't say, the feelings I didn't know, let's take them all with us. A journey so beloved, it won't stop resonating. Ah, I still love you.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "Yume to Iro de Dekiteiru"(Our times made of dreams and colour)

0:18~
世界はかつて 僕等(ぼくら)だけで 叶わない夢なんて なかったね 長い時間の その何処かで 色褪せて忘れたもの これから会いに行こう

The world was once just for us, there were no dreams that couldn't come true. Somewhere in that long time, things faded and were forgotten. Let's go meet them again.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ゆめ yume dream noun
ない ない nai not existent, not there adj
長い ながい nagai long i-adj
時間 じかん jikan time noun
その その sono that (something close to the listener) pronoun
どこ どこ doko where pronoun
いろ iro color noun
忘れる わすれる wasureru to forget 2 verb
これ これ kore this pronoun
から から kara because conjunction
会う あう au to meet 1 verb
行く いく iku to go 1 verb

Related Word to 長い

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
長い ながい nagai long i-adj
短い みじかい mijikai short i-adj

0:41~
きっと僕等は変わってない ほら、その仕草と笑い方 大人びても 涙を知っても 君はちゃんと君だ また会えたね

Surely, we haven't changed. Look, those gestures and the way you laugh, even if you've grown up, even if you've known tears, you're still you. We've met again.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
変わる かわる kawaru to change 1 verb
笑う わらう warau to laugh, to smile 1 verb
大人 おとな otona adult noun
知る しる shiru to know 1 verb
また また mata again adverb

Related Word to 大人

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
大人 おとな otona adult noun
子ども こども kodomo child noun

1:03~
ひとつ またひとつ 手繰り寄せて 繋ぐたび色づいて 届かなかった手も やり直すんだ いま 僕等は また始まった

One by one, pulling them closer, each connection brings color. Even hands that couldn't reach, we'll redo it. Now, we have started again.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
一つ ひとつ hitotsu one (thing) noun
二つ ふたつ futatsu two (things) noun
三つ みっつ mittsu three (things) noun
四つ よっつ yottsu four (things) noun
五つ いつつ itsutsu five (things) noun
六つ むっつ muttsu six (things) noun
七つ ななつ nabatsu seven (things) noun
九つ ここのつ kokonotsu nine (things) noun
とお ten noun
vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
また また mata again adverb
te hand noun
届く とどく todoku to reach, to be delivered 1 verb
いま ima now noun
始まる はじまる hajimaru to begin 1 verb

1:15~
明日 君を連れ去って 思い出さえ連れ去って 夢の先を見に行こう 待ってるさ 僕等のこと ずっと

Tomorrow, taking you away, taking away even memories, let's go see what's beyond the dream. We'll be waiting, forever.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
明日 あした ashita tomorrow noun
思い出 おもいで omoidé memory, recollection noun
さき saki ahead, future noun
見る みる miru to see, to look at 2 verb
待つ まつ matsu to wait 1 verb
ずっと ずっと zutto always, for a long time adverb

Related Word to 明日

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
明日 あした ashita tomorrow noun
一昨日 おととい ototoi day before yesterday noun
昨日 きのう kinō yesterday noun
今日 きょう kyō today noun
明後日 あさって asatte day after tomorrow noun

Related Word to 思い出

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
思い出 おもいで omoidé memory, recollection noun
思う おもう omou to think, to feel 1 verb
出る でる deru to leave, to go out 1 verb

1:27~
Our Times made of dreams and colors. 形のない 想いだって あの日を救うはずって 信じてる ねえ信じてる

Our times made of dreams and colors. Even feelings without form, believed they would save that day. Hey, believe it. I believe it.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
かたち katachi form, shape noun
hi day, sun noun
信じる しんじる shinjiru to believe 2 verb

1:39~
言えなかった言葉も 知らなかった気持ちも 全部連れて行こう 響き合って止まないような これからの僕等が出会う旅に

Even the words I couldn't say, the feelings I didn't know, let's take them all with us. Resonating, like the trips we'll meet from now on.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
言う いう iu to say 1 verb
言葉 ことば kotoba word, language noun
気持ち きもち kimochi feeling noun
全部 ぜんぶ zenbu all, whole noun
止まる とまる tomaru to stop 1 verb
たび tabi journey, travel noun

Related Word to 旅

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
たび tabi journey, travel noun
旅行 りょこう ryokou travel noun

2:01~
そして僕等は辿り着く 置き去りにしてしまった約束に 秘密の場所 お揃いの音色 ここにちゃんとあって まだ続いてる

And we'll arrive, following the promises we left behind. A secret place, matching melodies, they're here and still continuing.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
そして そして soshite and then conjunction
着く つく tsuku to arrive 1 verb
場所 ばしょ basho place noun
音色 ねいろ neiro timbre, tone color noun
ここ ここ koko here noun
ある ある aru to be (used for inanimate objects) 1 verb
まだ まだ mada still, yet adverb
続く つづく tsuzuku to continue 1 verb

Related Word to 音色

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
音色 ねいろ neiro timbre, tone color noun
おん on sound noun
音楽 おんがく ongaku music noun
いろ iro color noun

2:24~
ひとつ またひとつ 重ね合って 始まりの意味を知る 「悲しみさえもきっと合言葉」って やっと笑う日を僕ら 目指してた

One by one, piling them up, understanding the meaning of the beginning. Even sadness will surely be a password. Finally, the day we laugh towards, we aimed for.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
悲しい かなしい kanashii sad i-adj
やっと やっと yatto at last, finally adverb
目指す めざす mezasu to aim for, to aspire to 1 verb

Related Word to 目指す

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
目指す めざす mezasu to aim for, to aspire to 1 verb
me eye noun
ゆび yubi finger, toe noun

2:48~
Our Times made of dreams and colors. 欠けて また呼び合った ちゃんと聞こえたよ 届いたよ ねえ 信じてた ずっと

Our times made of dreams and colors. Even if it's missing, we called each other again. It was heard properly, reached. Hey, I believed it, always.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
呼ぶ よぶ yobu to call 1 verb

3:10~
誰も知らない日々で僕ら 優しさ 掛け違えて たからもの 抱いて はぐれた 例えば君は嘘で 僕は痛みで守ってたんだね 握りしめたせいで でこぼこなんだよ 僕等に似て

In the days no one knew, we misunderstood kindness, embracing treasures, getting lost. For example, you with lies, me with pain, we protected each other. Because of tightly held hands, we're a bit rough, just like us.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
日々 ひび hibi every day noun
優しい やさしい yasashii gentle, kind i-adj
違う ちがう chigau to differ, to be different 1 verb
例えば たとえば tatoeba for example conjunctive adverb
守る まもる mamoru to protect, to obey 1 verb
似る にる niru to resemble 2 verb

Related Word to 例えば

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
例えば たとえば tatoeba for example conjunctive adverb
れい rei example noun

4:02~
言えなかった言葉も 知らなかった気持ちも 全部連れて行こう 響き合って止まないような 呆れるくらい愛しい旅に ああ 僕はやっぱり 僕等(きみ)が大好きだ

Even the words I couldn't say, the feelings I didn't know, let's take them all with us. A journey so beloved, it won't stop resonating. Ah, I still love you.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
大好き だいすき daisuki love, really like na-adj
好き すき suki liking, fondness na-adj

-Beginner
-, ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.