Let's study Japanese with "Daydream Café" from Is the order a rabbit? It goes like, "Aah~ My heart is bouncing~"
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Daydream Café" from "Is the order a rabbit?"
- 2 The Japanese Lyrics of "Daydream Café" from "Is the order a rabbit?"
- 3 The English Translation of "Daydream Café" from "Is the order a rabbit?"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Daydream Café" from "Is the order a rabbit?"
A Guide to the Japanese Anime Song "Daydream Café" from "Is the order a rabbit?"
Cocoa moves to the "timbered house and cobblestone streets" upon entering high school. While looking for a boarding house, she takes a break at a café, which happens to be the Rabbit House, her eventual lodging. Due to the high school's policy of serving the household where they reside, Cocoa ends up working as a waitress at Rabbit House and, according to her own claim, as Chino's "older sister."
"Daydream Café" was used as the opening theme song for the first season of the anime.
The Japanese Lyrics of "Daydream Café" from "Is the order a rabbit?"
♪こころぴょんぴょん待ち?。 考えるふりして、もうちょっと近づいちゃえ。 簡単には教えないっ。 こんなに好きなことは内緒なの。
♪Kokoro pyonpyon machi? Kangaeru furi shite, mō chotto chikazui chae. Kantan ni wa oshie nai. Konna ni suki na koto wa naisho na no.
ふわふわどきどき内緒ですよ。 はじめがかんじん、つーんだつーんだ。 ふわふわどきどき内緒だって。 いたずら笑顔でぴょんぴょん。
Fuwafuwa dokidoki naisho desu yo. Hajime ga kanjin, tsūn da tsūn da. Fuwafuwa dokidoki naisho datte. Itazura egao de pyonpyon.
扉開けたとたん、見知らぬ世界へと。 (そんなのないよ)、ありえない。 それがありえるかも、ミルク色の異次元。 (コーヒーカップ)、覗いたら。
Tobira aketa totan, mishiranu sekai e to. (Sonna no nai yo), arienai. Sore ga arieru kamo, miruku iro no iji gen. (Kōhīkappu), nozoitara.
私が私を見つめてました。 なんで?なんで?ふたりいる?(うそ!)。 困りますね(きっと)、おんなじ趣味(だから)。 誰を(見つめるの?君でしょ!)。 君だけ見てるよ。 (これは夢、カップの夢、飲みほしておしまい?)。
Watashi ga watashi o mitsumetemashita. Nande? Nande? Futari iru? (Uso!). Komarimasu ne (kitto), onnaji shumi (dakara). Dare o (mitsumeru no? Kimi desho!). Kimi dake miteru yo. (Kore wa yume, kappu no yume, nomihoshite oshimai?).
いつもぴょんぴょん可能!。 楽しさ求めて、もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)。 一緒なら素敵だーい!。 君に言わせたいから(言いなさい)。 こころぴょんぴょん待ち?。 考えるふりして、もうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと)。 簡単には教えないっ。 こんなに好きなことは(好きだってことは…わわわ!)。 内緒なの。
Itsumo pyonpyon kanō! Tanoshisa motomete, mō chotto hajikechae (pyonpyon to). Issho nara suteki daai! Kimi ni iwasetai kara (iinasai). Kokoro pyonpyon machi? Kangaeru furi shite, mō chotto chikazui chae (pyonpyon to). Kantan ni wa oshie nai. Konna ni suki na koto wa (suki datte koto wa... wawawa!). Naisho na no.
ふわふわどきどき内緒ですよ。 はじめがかんじん、つーんだつーんだ。 ふわふわどきどき内緒だって。 いたずら笑顔でぴょんぴょん。
Fuwafuwa dokidoki naisho desu yo. Hajime ga kanjin, tsūn da tsūn da. Fuwafuwa dokidoki naisho datte. Itazura egao de pyonpyon.
日常のなかにも、不思議の交差点。 (それならあるね)、ありえるん。 ありえない角度に、切り分けたケーキが。 (さすらいウサギ)、呼んじゃったよ。
Nichijō no naka ni mo, fushigi no kōsaten. (Sore nara aru ne), arierun. Arienai kakudo ni, kiriwaketa kēki ga. (Sasurai usagi), yondja tayo.
私も私と、驚きました。 なんで?、なんで?、しゃべるウサ?(まじ!)。 困りました(熱い)、お茶を飲んで(そうだ)。 ついに(見つけたよ君への)。 君との運命。 (いいよね夢、恋の夢、初めてのときめき?)。
Watashi mo watashi to, odorokimashita. Nande? Nande? Shaberu usa? (Maji!). Komarimashita (atsui), ocha o nonde (sōda). Tsuini (mitsuketa yo kimi e no). Kimi to no unmei. (Ii yo ne yume, koi no yume, hajimete no tokimeki?).
胸がらんらん歌う!。 スキップしながら、はにかんで誘ってよ(らんらんと)。 一緒なら無敵だーい!。 本音かくせなくなる(本音だっ)。 あしたらんらん希望?。 今すぐがいいな、はにかんで誘ってよ(らんらんと)。 一瞬だけ耳もと。 ほんとは好きなんだと(好きなんだつまり…ななな!) 囁く。
Mune ga ranran utau! Sukippu shinagara, hanikande sasotte yo (ranran to). Issho nara muteki daai! Honne kakusenaku naru (honne datte). Ashita ranran kibō? Imasugu ga ii na, hanikande sasotte yo (ranran to). Isshun dake mimimoto. Honto wa suki nan da to (suki nan da tsumari... nanana!) Sasayaku.
(これは夢、カップの夢、飲みほしておねがい!)。
(Kore wa yume, kappu no yume, nomihoshite onegai!).
いつもぴょんぴょん可能!。 楽しさ求めて、もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)。 一緒なら素敵だーい!。 君に言わせたいから(言いなさいっ)。
Itsumo pyonpyon kanō! Tanoshisa motomete, mō chotto hajikechae (pyonpyon to). Issho nara suteki daai! Kimi ni iwasetai kara (iinasai!).
こころぴょんぴょん待ち?。 考えるふりして、もうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと)。 簡単には教えないっ。 こんなに好きなことは。 (いいよね夢、恋の夢、好きなんだつまり…ななな!)。 内緒なの。
Kokoro pyonpyon machi? Kangaeru furi shite, mō chotto chikazui chae (pyonpyon to). Kantan ni wa oshie nai. Konna ni suki na koto wa. (Ii yo ne yume, koi no yume, suki nan da tsumari... nanana!). Naisho na no.
ふわふわどきどき内緒ですよ。 はじめがかんじん、つーんだつーんだ。 ふわふわどきどき内緒だって。 いたずら笑顔でぴょんぴょん♪。
Fuwafuwa dokidoki naisho desu yo. Hajime ga kanjin, tsūn da tsūn da. Fuwafuwa dokidoki naisho datte. Itazura egao de pyonpyon♪.
The English Translation of "Daydream Café" from "Is the order a rabbit?"
♪Heart pounding, waiting? Pretending to think, let's get a little closer. I won't tell you easily. This thing I like so much is a secret.
Fluffy and excited, it's a secret. The beginning is important, that's right, that's right. Fluffy and excited, it's a secret. Jumping with a mischievous smile.
As soon as I opened the door, I entered an unknown world. (There's no way that's true), it's unbelievable. But maybe it's possible, a milky-colored alternate dimension. (When I peek into the coffee cup).
I was staring at myself. Why? Why? Are there two of us? (No way!), it's confusing (for sure), we have the same hobby (that's why). Who am I staring at? It's you, isn't it! I'm only looking at you. (Is this a dream, a dream in a cup, should I drink and finish it?).
Always bouncing, it's possible! Seeking fun, let's burst a little more (with bouncing). It'll be wonderful if we're together! Because I want you to say it (say it). Heart pounding, waiting? Pretending to think, let's get a little closer (with bouncing). I won't tell you easily. I love this so much (I love it… wow!). It's a secret.
Fluffy and excited, it's a secret. The beginning is important, that's right, that's right. Fluffy and excited, it's a secret. Jumping with a mischievous smile.
Even in everyday life, there are mysterious intersections. (If that's the case, it exists), it's possible. A cake divided at an impossible angle. (The wandering rabbit), called out to me.
I was surprised by myself. Why? Why? A talking rabbit? (Seriously!), it's troublesome (it's hot), have some tea (that's right). Finally, I found it, my destiny with you. (Isn't it nice, a dream, a dream of love, the first flutter?).
My heart sings with emptiness! Skipping, invite me with a shy smile (with a flutter). It'll be invincible if we're together! I can't hide my true feelings anymore (it's the truth). Tomorrow, I hope for a flutter? Right now would be nice, invite me with a shy smile (with a flutter). Just for a moment, near my ear. I whisper, "I really like you" (I mean, I really do… nanana!).
(This is a dream, a dream in a cup, please let me drink it!).
Always bouncing, it's possible! Seeking fun, let's burst a little more (with bouncing). It'll be wonderful if we're together! Because I want you to say it (say it).
Heart pounding, waiting? Pretending to think, let's get a little closer (with bouncing). I won't tell you easily. I love this so much. (I love it… wow!). It's a secret.
Fluffy and excited, it's a secret. The beginning is important, that's right, that's right. Fluffy and excited, it's a secret. Jumping with a mischievous smile♪.
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Daydream Café" from "Is the order a rabbit?"
0:00~
♪こころぴょんぴょん待ち?。 考えるふりして、もうちょっと近づいちゃえ。 簡単には教えないっ。 こんなに好きなことは内緒なの。
♪Heart pounding, waiting? Pretending to think, let's get a little closer. I won't tell you easily. This thing I like so much is a secret.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
心 | こころ | kokoro | heart, mind | noun |
待つ | まつ | matsu | to wait | 1 verb |
考える | かんがえる | kangaeru | to think, to consider | 2 verb |
ちょっと | ちょっと | chotto | a little, a bit | adv |
近づく | ちかづく | chikazuku | to approach, to get closer | 1 verb |
簡単 | かんたん | kantan | simple, easy | na-adj, noun |
教える | おしえる | oshieru | to teach, to instruct | 2 verb |
好き | すき | suki | liking, fondness | na-adj, noun |
0:14~
ふわふわどきどき内緒ですよ。 はじめがかんじん、つーんだつーんだ。 ふわふわどきどき内緒だって。 いたずら笑顔でぴょんぴょん。
Fluffy and excited, it's a secret. The beginning is important, that's right, that's right. Fluffy and excited, it's a secret. Jumping with a mischievous smile.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
どきどき | どきどき | dokidoki | heart pounding, excitement | adv, onomatopoeic |
始め | はじめ | hajime | beginning, start | noun, suru verb |
笑顔 | えがお | egao | smile | noun |
Related Word to 始め
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
始め | はじめる | hajimeru | to begin, to start | 1 verb |
始める | はじめる | hajimeru | to begin, to start | 1 verb |
初めて | はじめて | hajimete | for the first time | na-adj, adv |
Related Word to 笑顔
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
笑顔 | えがお | egao | smile | noun |
笑う | わらう | warau | to laugh | 1 verb |
顔 | かお | kao | face | noun |
0:25~
扉開けたとたん、見知らぬ世界へと。 (そんなのないよ)、ありえない。 それがありえるかも、ミルク色の異次元。 (コーヒーカップ)、覗いたら。
As soon as I opened the door, I entered an unknown world. (There's no way that's true), it's unbelievable. But maybe it's possible, a milky-colored alternate dimension. (When I peek into the coffee cup).
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
扉 | とびら | tobira | door, gate | noun |
開ける | あける | akeru | to open | 2 verb |
世界 | せかい | sekai | world | noun |
色 | いろ | iro | color | noun |
コーヒー | こーひー | kōhī | coffee | noun |
Related Word to 扉
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
扉 | とびら | tobira | door, gate | noun |
ドア | どあ | doa | door | noun |
0:39~
私が私を見つめてました。 なんで?なんで?ふたりいる?(うそ!)。 困りますね(きっと)、おんなじ趣味(だから)。 誰を(見つめるの?君でしょ!)。 君だけ見てるよ。 (これは夢、カップの夢、飲みほしておしまい?)。
I was staring at myself. Why? Why? Are there two of us? (No way!), it's confusing (for sure), we have the same hobby (that's why). Who am I staring at? It's you, isn't it! I'm only looking at you. (Is this a dream, a dream in a cup, should I drink and finish it?).
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
私 | わたし | watashi | I, me | noun |
見る | みる | miru | to see, to watch | 2 verb |
なんで | なんで | nan de | why, how come | adv |
二人 | ふたり | futari | two people | noun |
困る | こまる | komaru | to be troubled, to be worried | 1 verb |
同じ | おなじ | onaji | same, identical | na-adj, noun |
趣味 | しゅみ | shumi | hobby, interest | noun |
誰 | だれ | dare | who | noun |
君 | きみ | kimi | you (masculine informal) | noun |
夢 | ゆめ | yume | dream | noun |
飲む | のむ | nomu | to drink | 1 verb |
Related Word to 二人
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
二人 | ふたり | futari | two people | noun |
一人 | ひとり | hitori | one person | noun |
0:58~
いつもぴょんぴょん可能!。 楽しさ求めて、もうちょっとはじけちゃえ(ぴょんぴょんと)。 一緒なら素敵だーい!。 君に言わせたいから(言いなさい)。 こころぴょんぴょん待ち?。 考えるふりして、もうちょっと近づいちゃえ(ぴょんぴょんと)。 簡単には教えないっ。 こんなに好きなことは(好きだってことは…わわわ!)。 内緒なの。
Always bouncing, it's possible! Seeking fun, let's burst a little more (with bouncing). It'll be wonderful if we're together! Because I want you to say it (say it). Heart pounding, waiting? Pretending to think, let's get a little closer (with bouncing). I won't tell you easily. I love this so much (I love it... wow!). It's a secret.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
楽しい | たのしい | tanoshii | fun, enjoyable | na-adj |
一緒 | いっしょ | issho | together | na-adj, adv, noun |
素敵 | すてき | suteki | lovely, wonderful | na-adj, noun |
言う | いう | iu | to say, to speak | 1 verb |
1:38~
日常のなかにも、不思議の交差点。 (それならあるね)、ありえるん。 ありえない角度に、切り分けたケーキが。 (さすらいウサギ)、呼んじゃったよ。
Even in everyday life, there are mysterious intersections. (If that's the case, it exists), it's possible. A cake divided at an impossible angle. (The wandering rabbit), called out to me.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
不思議 | ふしぎ | fushigi | wonder, mystery | noun, na-adj |
切り分ける | きりわける | kiriwakeru | to cut into pieces | 2 verb |
ケーキ | けーき | kēki | cake | noun |
うさぎ | うさぎ | usagi | rabbit | noun |
呼ぶ | よぶ | yobu | to call, to summon | 1 verb |
Related Word to 切り分ける
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
切り分ける | きりわける | kiriwakeru | to cut into pieces | 2 verb |
切る | きる | kiru | to cut | 1 verb |
着る | きる | kiru | to wear | 2 verb |
分ける | わける | wakeru | to divide, to separate | 2 verb |
わかる | わかる | wakaru | to understand, to comprehend | 1 verb |
1:51~
私も私と、驚きました。 なんで?、なんで?、しゃべるウサ?(まじ!)。 困りました(熱い)、お茶を飲んで(そうだ)。 ついに(見つけたよ君への)。 君との運命。 (いいよね夢、恋の夢、初めてのときめき?)。
I was surprised by myself. Why? Why? A talking rabbit? (Seriously!), it's troublesome (it's hot), have some tea (that's right). Finally, I found it, my destiny with you. (Isn't it nice, a dream, a dream of love, the first flutter?).
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
驚く | おどろく | odoroku | to be surprised, to be astonished | 1 verb |
なんで | なんで | nan de | why, how come | adv |
困る | こまる | komaru | to be troubled, to be worried | 1 verb |
熱い | あつい | atsui | hot | i-adj |
お茶 | おちゃ | ocha | tea | noun |
見つける | みつける | mitsukeru | to find, to discover | 2 verb |
運命 | うんめい | unmei | destiny, fate | noun |
恋 | こい | koi | love, romantic feelings | noun |
Related Word to 熱い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
熱い | あつい | atsui | hot | i-adj |
冷たい | つめたい | tsumetai | cold | i-adj |
暑い | あつい | atsui | hot (weather) | i-adj |
寒い | さむい | samui | cold (weather) | i-adj |
厚い | あつい | atsui | thick | i-adj |
薄い | うすい | usui | thin | i-adj |
Related Word to お茶
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
お茶 | おちゃ | ocha | tea | noun |
紅茶 | こうちゃ | kōcha | black tea | noun |
2:10~
胸がらんらん歌う!。 スキップしながら、はにかんで誘ってよ(らんらんと)。 一緒なら無敵だーい!。 本音かくせなくなる(本音だっ)。 あしたらんらん希望?。 今すぐがいいな、はにかんで誘ってよ(らんらんと)。 一瞬だけ耳もと。 ほんとは好きなんだと(好きなんだつまり…ななな!) 囁く。
My heart sings with emptiness! Skipping, invite me with a shy smile (with a flutter). It'll be invincible if we're together! I can't hide my true feelings anymore (it's the truth). Tomorrow, I hope for a flutter? Right now would be nice, invite me with a shy smile (with a flutter). Just for a moment, near my ear. I whisper, "I really like you" (I mean, I really do... nanana!).
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
胸 | むね | mune | chest, breast | noun |
本音 | ほんね | hon'ne | one's true feelings, true intention | noun |
今 | いま | ima | now | noun |
耳 | みみ | mimi | ear | noun |
好き | すき | suki | liking, fondness | na-adj |
Related Word to 本音
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
本音 | ほんね | hon'ne | one's true feelings, true intention | noun |
本 | ほん | hon | book | noun |
音 | おと | oto | sound, noise | noun |
音楽 | おんがく | ongaku | music | noun |
Related Word to 耳
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
耳 | みみ | mimi | ear | noun |
口 | くち | kuchi | mouth | noun |
目 | め | me | eye | noun |
鼻 | はな | hana | nose | noun |