Beginner

Learn Japanese N5 Vocabulary with "Tugihagi Moyou" from "Non Non Biyori"

2024-03-29

Let's learn Japanese with "Tugihagi Moyou" from "Non Non Biyori". Living in the countryside like this seems nice, doesn't it?

A Guide to the Japanese Anime Song "Tugihagi Moyou" from "Non Non Biyori"

This is a comedy manga that depicts the daily lives of students attending the "Asahigaoka" branch school in a certain rural area. Hotaru Ichijou, who has moved from Tokyo due to her parents' job transfer, transfers to the "Asahigaoka Branch School," which is a combined elementary and middle school. However, she soon discovers that the school has only five students, including herself. In this rural area where there are signs warning of "Beware of Cattle Crossing" on the roads and where buses come only once every five hours, the manga portrays the daily scenes of Hotaru Ichijou, Renge Miyauchi, Natsumi Koshigaya, Komari Koshigaya, and Suguru Koshigaya, the students of the branch school.

The Japanese Lyrics of "Tugihagi Moyou" from "Non Non Biyori"

いつもとおんなじ道の上 ちょっとずつでも違う空 それぞれの足音が響く 春夏秋冬 巡る風 遠くの赤に染まる青 ねえ 今日の笑顔はどんな匂い?
Itsumo to onnaji michi no ue Chotto zutsu demo chigau sora Sorezore no ashioto ga hibiku Haru natsu aki fuyu meguru kaze Tooku no aka ni somaru ao Nee kyou no egao wa donna nioi?

行ったり来たりの日々の中で 少しだけ夢を見てあくびをした
Ittari kitari no hibi no naka de Sukoshi dake yume wo mite akubi wo shita

明日もまたココで会おう ゆびきりなんて要らないよ 何回だって花は咲くって教えてくれたから 止まらない時をいつまでも泳いでゆこう 離れないように はぐれないように 繋いで
Ashita mo mata koko de aou Yubikiri nante iranai yo Nankai datte hana wa sakutte oshiete kureta kara Tomaranai toki wo itsumademo oyoide yukou Hanarenai you ni hagurenai you ni tsunai de

ココロは不思議な生き物で丸くなったり尖ったり ねえ 今日の雲は何に見える?
Kokoro wa fushigi na ikimono de maruku nattari togattari Nee kyou no kumo wa nani ni mieru?

さよならの先で光る未来 それをもっと見たくなって背伸びをした
Sayonara no saki de hikaru mirai Sore wo motto mitaku natte senobi wo shita

明日のきみはどんな模様 笑って泣いて驚いて 揺れる世界が移ろうように変わってゆけるから 止まらない時をどこまでも泳いでゆこう あの雲のように 風の吹くまま 遠くへ
Ashita no kimi wa donna moyou Waratte naite odorite Yureru sekai ga utsurou you ni kawatte yukeru kara Tomaranai toki wo doko made mo oyoide yukou Ano kumo no you ni kaze no fuku mama Tooku e

明日のきみに会いにゆこう 静かな夜を飛び越えて 今日よりちょっと大人になって未来に届くかな 止まらない時の中にあるやさしい時間を 繋ぎ合わせて 空にうつせば 晴れ模様
Ashita no kimi ni ai ni yukou Shizuka na yoru wo tobikoete Kyou yori chotto otona ni natte mirai ni todoku kana Tomaranai toki no naka ni aru yasashii jikan wo Tsunagiawasete sora ni utsuseba hare moyou

いつもとおんなじ違う空 揃ったクツで歩き出す 笛の音と歌声は続く
Itsumo to onnaji chigau sora Sorotta kutsu de arukidasu Fue no ne to utagoe wa tsudzuku

The English Translation of "Tugihagi Moyou" from "Non Non Biyori"

On the same road as always, a slightly different sky, Each footstep resounds, the wind of the four seasons, Dyeing the distant red into blue, Hey, what scent does today's smile have?

In the days of coming and going, I yawned while dreaming just a little.

Let's meet here again tomorrow, no need for pinky promises, Because you taught me that flowers bloom countless times, Let's keep swimming through the unstoppable time forever, Connecting so we won't drift apart, so we won't get lost.

Hearts are mysterious creatures, sometimes round, sometimes sharp, Hey, what do today's clouds look like?

A future shining beyond goodbye, I stretched out to see it more.

What pattern will you have tomorrow? Laughing, crying, surprised, Because the swaying world can change, Let's keep swimming through the unstoppable time wherever it takes us, Like those clouds, blowing with the wind, far away.

Let's go meet you tomorrow, jumping over the quiet night, Will we reach the future a bit more grown-up than today? Connecting the gentle moments within the unstoppable time, If we reflect them in the sky, it'll be fair weather.

A sky that's always the same yet different, Starting to walk with matching shoes, The sound of flutes and singing continues.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "Tugihagi Moyou" from "Non Non Biyori"

0:22~
いつもとおんなじ道の上 ちょっとずつでも違う空 それぞれの足音が響く 春夏秋冬 巡る風 遠くの赤に染まる青 ねえ 今日の笑顔はどんな匂い?

On the same road as always, a slightly different sky, Each footstep resounds, the wind of the four seasons, Dyeing the distant red into blue, Hey, what scent does today's smile have?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
いつも いつも itsumo always, usually adverb
同じ おなじ onaji same na-adj
みち michi road, street noun
うえ ue above, on top of noun
ちょっと ちょっと chotto a little, somewhat adverb
違う ちがう chigau to differ, to be wrong 1 verb
そら sora sky noun
それぞれ それぞれ sorezore each, respectively adverb
足音 あしおと ashioto footsteps noun
はる haru spring noun
なつ natsu summer noun
あき aki autumn noun
ふゆ fuyu winter noun
遠い とおい tooi far i-adj
赤い あかい akai red i-adj
青い あおい aoi blue i-adj
ねえ ねえ nee hey, say interjection
今日 きょう kyou today noun

Related Word to 上

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
うえ ue above, on top of noun
した shita below, under noun

Related Word to 足音

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
足音 あしおと ashioto footsteps noun
あし ashi foot, leg noun
te hand noun
おと oto sound, noise noun
音楽 おんがく ongaku music noun

0:53~
行ったり来たりの日々の中で 少しだけ夢を見てあくびをした

In the days of coming and going, I yawned while dreaming just a little.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
行く いく iku to go 1 verb
来る くる kuru to come 3 verb
日々 ひび hibi every day, daily life noun
なか naka inside, within noun
少し すこし sukoshi a little, a bit adverb
見る みる miru to see, to watch 2 verb
する する suru to do 3 verb

1:09~
明日もまたココで会おう ゆびきりなんて要らないよ 何回だって花は咲くって教えてくれたから 止まらない時をいつまでも泳いでゆこう 離れないように はぐれないように 繋いで

Let's meet here again tomorrow, no need for pinky promises, Because you taught me that flowers bloom countless times, Let's keep swimming through the unstoppable time forever, Connecting so we won't drift apart, so we won't get lost.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
明日 あした ashita tomorrow noun
ここ ここ koko here noun
会う あう au to meet, to see 1 verb
はな hana flower noun
教える おしえる oshieru to teach, to inform 2 verb
止まる とまる tomaru to stop 1 verb
とき とき toki time, moment noun
いつ いつ itsu when interrogative pronoun

1:47~
ココロは不思議な生き物で丸くなったり尖ったり ねえ 今日の雲は何に見える?

Hearts are mysterious creatures, sometimes round, sometimes sharp, Hey, what do today's clouds look like?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
生き物 いきもの ikimono living thing, creature noun
なる なる naru to become 1 verb
なに nani what interrogative pronoun

Related Word to 生き物

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
生き物 いきもの ikimono living thing, creature noun
生きる いきる ikiru to live 2 verb
もの mono thing, object noun

2:03~
さよならの先で光る未来 それをもっと見たくなって背伸びをした

A future shining beyond goodbye, I stretched out to see it more.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
さようなら さようなら sayounara goodbye interjection
さき saki ahead, previous noun
それ それ sore that demonstrative pronoun
もっと もっと motto more adverb

Related Word to 先

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
さき saki ahead, previous noun
先生 せんせい sensei teacher noun

2:17~
明日のきみはどんな模様 笑って泣いて驚いて 揺れる世界が移ろうように変わってゆけるから 止まらない時をどこまでも泳いでゆこう あの雲のように 風の吹くまま 遠くへ

What pattern will you have tomorrow? Laughing, crying, surprised, Because the swaying world can change, Let's keep swimming through the unstoppable time wherever it takes us, Like those clouds, blowing with the wind, far away.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
明日 あした ashita tomorrow noun
世界 せかい sekai world noun
変わる かわる kawaru to change 1 verb
どこ どこ doko where interrogative pronoun
あの あの ano that (over there) demonstrative pronoun

3:17~
明日のきみに会いにゆこう 静かな夜を飛び越えて 今日よりちょっと大人になって未来に届くかな 止まらない時の中にあるやさしい時間を 繋ぎ合わせて 空にうつせば 晴れ模様

Let's go meet you tomorrow, jumping over the quiet night, Will we reach the future a bit more grown-up than today? Connecting the gentle moments within the unstoppable time, If we reflect them in the sky, it'll be fair weather.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
よる yoru night noun
大人 おとな otona adult noun
優しい やさしい yasashii kind, gentle i-adj
時間 じかん jikan time noun
晴れ はれ hare clear weather noun

Related Word to 夜

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
よる yoru night noun
あさ asa morning noun
ひる hiru noon, daytime noun

Related Word to 大人

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
大人 おとな otona adult noun
子ども こども kodomo child noun

Related Word to 晴れ

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
晴れ はれ hare clear weather noun
あめ ame rain noun

4:08~
いつもとおんなじ違う空 揃ったクツで歩き出す 笛の音と歌声は続く

A sky that's always the same yet different, Starting to walk with matching shoes, The sound of flutes and singing continues.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
くつ kutsu shoes noun
歩く あるく aruku to walk 1 verb
出す だす dasu to take out, to hand in 1 verb
うた uta song noun

Related Word to 靴

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
くつ kutsu shoes noun
履く はく haku to wear (on feet) 1 verb

-Beginner
-, , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.