Let's study Japanese with "Toki o Kizamu Uta" from CLANNAD AFTER STORY. It's a series that makes you feel the warmth of family.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Toki o Kizamu Uta" from "CLANNAD AFTER STORY"
- 2 The Japanese Lyrics of "Toki o Kizamu Uta" from "CLANNAD AFTER STORY"
- 3 The English Translation of "Toki o Kizamu Uta" from "CLANNAD AFTER STORY"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Toki o Kizamu Uta" from "CLANNAD AFTER STORY"
A Guide to the Japanese Anime Song "Toki o Kizamu Uta" from "CLANNAD AFTER STORY"
The protagonist, Tomoya Okazaki, gives up basketball due to an injury and becomes delinquent. One day, he meets a girl named Nagisa Furukawa on a hill near the school. Nagisa aims to revive the drama club, and with the help of Tomoya's friend, Youhei Sunohara, and other heroines they meet along the way, they work to rebuild the club. The story progresses along various character routes, focusing on the efforts to revive the drama club.
The Japanese Lyrics of "Toki o Kizamu Uta" from "CLANNAD AFTER STORY"
落ちていく砂時計ばかり見てるよ さかさまにすればほら また始まるよ 刻んだだけ進む時間に いつかボクも入れるかな
Ochiteiku sunadokei bakari miteru yo Sakasama ni sureba hora mata hajimaru yo Kizanda dake susumu jikan ni Itsuka boku mo haireru kana
きみだけが過ぎ去った坂の途中は あたたかな日だまりがいくつもできてた 僕ひとりがここで優しい 温かさを思い返してる
Kimi dake ga sugisatta saka no tochuu wa Atatakana hidamari ga ikutsu mo dekiteta Boku hitori ga koko de yasashii Atatakasa wo omoidashiteru
きみだけをきみだけを 好きでいたよ 風で目が滲んで 遠くなるよ
Kimi dake wo kimi dake wo suki de ita yo Kaze de me ga nijinde tooku naru yo
いつまでも 覚えてる なにもかも変わっても ひとつだけ ひとつだけ ありふれたものだけど 見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ いつまでもいつまでも守っていく
Itsumademo oboeteru Nanimokamo kawattemo Hitotsu dake hitotsu dake Arifureta mono dakedo Misete yaru kagayaki ni michita sono hitotsu dake Itsumademo itsumademo mamotte iku
肌寒い日が 続くもう春なのに 目覚まし時計より早く起きた朝 三人分の朝ご飯を作るきみが そこに立っている
Hada samui hi ga tsuzuku mou haru na no ni Mezamashi dokei yori hayaku okita asa Sannin bun no asagohan wo tsukuru kimi ga Soko ni tatte iru
きみだけがきみだけが そばにいないよ 昨日まですぐそばで僕を見てたよ
Kimi dake ga kimi dake ga soba ni inai yo Kinou made sugu soba de boku wo miteta yo
きみだけをきみだけを 好きでいたよ きみだけときみだけと 歌う唄だよ 僕たちの僕たちの 刻んだ時だよ 片方だけ続くなんて 僕はいやだよ
Kimi dake wo kimi dake wo suki de ita yo Kimi dake to kimi dake to utau uta da yo Bokutachi no bokutachi no kizanda toki da yo Katahou dake tsuzuku nante boku wa iya da yo
いつまでも 覚えてる この町が変わっても どれだけの悲しみと出会うことになっても 見せてやる 本当は強かったときのこと さあいくよ 歩き出す 坂の道を
Itsumademo oboeteru Kono machi ga kawattemo Dore dake no kanashimi to deau koto ni natte mo Misete yaru hontou wa tsuyokatta toki no koto Saa iku yo arukidasu saka no michi wo
The English Translation of "Toki o Kizamu Uta" from "CLANNAD AFTER STORY"
I keep staring at the falling hourglass, If I turn it upside down, see, it starts again, Will I eventually fit into the time that only moves when it's marked?
On the slope where only you passed by, Several warm patches of sunlight were created, I'm alone here, reminiscing about the gentle warmth.
Only you, only you, I loved you, My eyes blur with the wind, you become distant.
I'll always remember, even if everything changes, Just one, just one ordinary thing, I'll show you, just that one filled with brilliance, I'll protect it forever and ever.
Though it's already spring, chilly days continue, Mornings where you woke up earlier than the alarm clock, Making breakfast for three, you stand there.
Only you, only you, You're not by my side, You were looking at me until yesterday, right by my side.
Only you, only you, I loved you, Singing a song just for you and only you, It's our, our marked time, I don't want just one side to continue, I don't want that.
I'll always remember, even if this town changes, No matter how much sadness we encounter, I'll show you, the moments when we were truly strong, Let's go, let's start walking up the slope.
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Toki o Kizamu Uta" from "CLANNAD AFTER STORY"
0:17~
落ちていく砂時計ばかり見てるよ さかさまにすればほら また始まるよ 刻んだだけ進む時間に いつかボクも入れるかな
I keep staring at the falling hourglass, If I turn it upside down, see, it starts again, Will I eventually fit into the time that only moves when it's marked?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
落ちる | おちる | ochiru | to fall | 2 verb |
時計 | とけい | tokei | clock, watch | noun |
見る | みる | miru | to see, to watch | 2 verb |
ほら | ほら | hora | look!, hey! | interjection |
また | また | mata | again, also | adverb |
始まる | はじまる | hajimaru | to begin | 1 verb |
進む | すすむ | susumu | to advance, to progress | 1 verb |
時間 | じかん | jikan | time | noun |
入る | はいる | hairu | to enter | 1 verb |
僕 | ぼく | boku | I, me | prenominal noun |
0:40~
きみだけが過ぎ去った坂の途中は あたたかな日だまりがいくつもできてた 僕ひとりがここで優しい 温かさを思い返してる
On the slope where only you passed by, Several warm patches of sunlight were created, I'm alone here, reminiscing about the gentle warmth.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
過ぎる | すぎる | sugiru | to pass, to elapse | 2 verb |
去る | さる | saru | to pass, to elapse | 1 verb |
温かい | あたたかい | atatakai | warm | i-adj |
一人 | ひとり | hitori | one person, alone | noun |
優しい | やさしい | yasashii | kind, gentle | i-adj |
思う | おもう | omou | to think, to feel | 1 verb |
Related Word to 去る
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
去る | さる | saru | to pass, to elapse | 1 verb |
去年 | きょねん | kyonen | last year | noun |
1:04~
きみだけをきみだけを 好きでいたよ 風で目が滲んで 遠くなるよ
Only you, only you, I loved you, My eyes blur with the wind, you become distant.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
だけ | だけ | dake | only, just | particle |
好き | すき | suki | liking, fondness | na-adj |
風 | かぜ | kaze | wind | noun |
目 | め | me | eye | noun |
遠い | とおい | tooi | far, distant | i-adj |
Related Word to 遠い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
遠い | とおい | tooi | far, distant | i-adj |
近い | ちかい | chikai | near, close | i-adj |
1:33~
いつまでも 覚えてる なにもかも変わっても ひとつだけ ひとつだけ ありふれたものだけど 見せてやる 輝きに満ちたそのひとつだけ いつまでもいつまでも守っていく
I'll always remember, even if everything changes, Just one, just one ordinary thing, I'll show you, just that one filled with brilliance, I'll protect it forever and ever.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
いつ | いつ | itsu | when | pronoun |
覚える | おぼえる | oboeru | to memorize, to remember | 2 verb |
何 | なに | nani | what | pronoun |
変わる | かわる | kawaru | to change | 1 verb |
もの | もの | mono | thing | noun |
見せる | みせる | miseru | to show | 2 verb |
守る | まもる | mamoru | to protect, to guard | 1 verb |
2:01~
肌寒い日が 続くもう春なのに 目覚まし時計より早く起きた朝 三人分の朝ご飯を作るきみが そこに立っている
Though it's already spring, chilly days continue, Mornings where you woke up earlier than the alarm clock, Making breakfast for three, you stand there.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
寒い | さむい | samui | cold | i-adj |
続く | つづく | tsuzuku | to continue, to last | 1 verb |
もう | もう | mou | already, yet | adverb |
春 | はる | haru | spring | noun |
早い | はやい | hayai | early, fast | i-adj |
起きる | おきる | okiru | to get up, to wake up | 2 verb |
朝 | あさ | asa | morning | noun |
ご飯 | ごはん | gohan | meal, cooked rice | noun |
作る | つくる | tsukuru | to make, to cook | 1 verb |
立つ | たつ | tatsu | to stand | 1 verb |
2:26~
きみだけがきみだけが そばにいないよ 昨日まですぐそばで僕を見てたよ
Only you, only you, You're not by my side, You were looking at me until yesterday, right by my side.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
だけ | だけ | dake | only, just | particle |
いる | いる | iru | to exist (animate objects) | 1 verb |
まで | まで | made | until | particle |
すぐ | すぐ | sugu | soon, immediately | adverb |
3:09~
きみだけをきみだけを 好きでいたよ きみだけときみだけと 歌う唄だよ 僕たちの僕たちの 刻んだ時だよ 片方だけ続くなんて 僕はいやだよ
Only you, only you, I loved you, Singing a song just for you and only you, It's our, our marked time, I don't want just one side to continue, I don't want that.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
歌う | うたう | utau | to sing | 1 verb |
歌 | うた | uta | song | noun |
いや | いや | iya | dislike, objection | interjection |
4:15~
いつまでも 覚えてる この町が変わっても どれだけの悲しみと出会うことになっても 見せてやる 本当は強かったときのこと さあいくよ 歩き出す 坂の道を
I'll always remember, even if this town changes, No matter how much sadness we encounter, I'll show you, the moments when we were truly strong, Let's go, let's start walking up the slope.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
町 | まち | machi | town, city | noun |
悲しい | かなしい | kanashii | sad | i-adj |
会う | あう | au | to meet | 1 verb |
強い | つよい | tsuyoi | strong | i-adj |
歩く | あるく | aruku | to walk | 1 verb |
道 | みち | michi | road, way | noun |
Related Word to 悲しい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
悲しい | かなしい | kanashii | sad | i-adj |
嬉しい | うれしい | ureshii | happy, glad | i-adj |
Related Word to 強い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
強い | つよい | tsuyoi | strong | i-adj |
弱い | よわい | yowai | weak | i-adj |
Related Word to 歩く
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
歩く | あるく | aruku | to walk | 1 verb |
走る | はしる | hashiru | to run | 1 verb |