Let's study N5 and N4 level Japanese with the song 'Fuwa Fuwa Time' from 'K-ON!'.
Contents
A Guide to the Japanese Anime Song 'Fuwa Fuwa Time' from 'K-ON!'
'K-ON!' is a Japanese 4-panel manga series created by Kakifly, later adapted into a media franchise. The story follows the light music club at Sakuragaoka High School for girls, initially on the verge of disbandment with zero members. Yui, Ritsu, Mio, and Tsumugi form a band, and later Azusa joins, making it a group of five. The manga depicts their three-year journey from forming the club to graduation.
The Japanese Lyrics of 'Fuwa Fuwa Time' from 'K-ON!'
キミを見てるといつもハートDOKI☆DOKI 揺れる思いはマシュマロみたいにふわ☆ふわ いつもがんばるキミの横顔 ずっと見てても気づかないよね 夢の中なら二人の距離縮められるのにな
Kimi o miteru to itsumo HAATO DOKI☆DOKI Yureru omoi wa MASHUMARO mitai ni fuwa☆fuwa Itsumo ganbaru kimi no yokogao Zutto mitetemo kidzukanai yo ne Yume no naka nara futari no kyori chijimerareru no ni na
あぁカミサマお願い 二人だけのDream Timeください☆ お気に入りのうさちゃん抱いて今夜もオヤスミ
Aa kamisama onegai Futari dake no Dream Time kudasai☆ Okiniiri no usachan idaite konya mo oyasumi
ふわふわタイム ふわふわタイム ふわふわタイム
Fuwa fuwa TAIMU Fuwa fuwa TAIMU Fuwa fuwa TAIMU
ふとした仕草に今日もハートZUKI★ZUKI さりげな笑顔を深読みしぎてover heat! いつか目にしたキミのマジ顔 瞳閉じても浮かんでくるよ 夢でいいから二人だけのSweet time欲しいの
Futoshita shigusa ni kyou mo HAATO ZUKI★ZUKI Sarigena egao o fukami shigete over heat! Itsuka me ni shita kimi no MAJI kao Hitomi tojitemo ukande kuru yo Yume de ii kara futari dake no Sweet time hoshii no
あぁカミサマどうして 好きになるほどDream nightせつないの とっておきのくまちゃん出したし今夜は大丈夫かな?
Aa kamisama doushite Suki ni naru hodo Dream night setsunai no Totteoki no kuma-chan dashitashi konya wa daijoubu kana?
もすこし勇気ふるって 自然に話せば 何かが変わるのかな? そんな気するけど
Mou sukoshi yuuki furutte Shizen ni hanaseba Nanika ga kawaru no kana? Sonna ki suru kedo
だけどそれが一番難しいのよ 話のきっかけとかどうしよ てか段取り考えてる時点で全然自然じゃないよね あぁもういいや寝ちゃお寝ちゃお寝ちゃお―っ!
Dakedo sore ga ichiban muzukashii no yo Hanashi no kikkake toka doushiyo Teka dandori kangaeteru jiten de zenzen shizen ja nai yo ne Aa mou ii ya nechaou nechaou nechaou―tsu!
あぁカミサマお願い 一度だけのMiracle Timeください! もしすんなり話せればその後は⋯どうにかなるよね
Aa kamisama onegai Ichido dake no Miracle Time kudasai! Moshi sunnari hanasereba sono ato wa... dou ni kanaru yo ne
ふわふわタイム ふわふわタイム ふわふわタイム
Fuwa fuwa TAIMU Fuwa fuwa TAIMU Fuwa fuwa TAIMU
The English Translation of 'Fuwa Fuwa Time' from 'K-ON!'
"Whenever I see you, my heart goes DOKI☆DOKI, my feelings sway like marshmallows, so fluffy☆fluffy. Even though I always watch your profile as you try your best, you never notice, right? If only in dreams we could shorten the distance between us.
Oh, God, please grant us our own Dream Time☆. Holding my favorite bunny, goodnight tonight too.
Fluffy time, fluffy time, fluffy time.
With every little gesture, my heart goes ZUKI★ZUKI today too. I overheat from reading into your casual smiles deeply! Your serious face that I saw once, even when I close my eyes, it comes to mind. I want our own sweet time, even if it's just in dreams.
Oh, God, why does the dream night become painful the more I love? I brought out my special teddy bear; will tonight be alright?
If I muster a bit more courage and speak naturally, will something change? I feel like it might.
But that's the hardest part, you know? Like, how do I start the conversation? And just thinking about the plan makes it totally unnatural. Oh well, let's just go to sleep, go to sleep, go to sleep―!
Oh, God, please grant us just one Miracle Time! If we can talk smoothly once, then afterward, things will… work out somehow.
Fluffy time, fluffy time, fluffy time."
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with 'Fuwa Fuwa Time' from 'K-ON!'
0:12~
キミを見てるといつもハートDOKI☆DOKI 揺れる思いはマシュマロみたいにふわ☆ふわ いつもがんばるキミの横顔 ずっと見てても気づかないよね 夢の中なら二人の距離縮められるのにな
"Whenever I see you, my heart goes DOKI☆DOKI, my feelings sway like marshmallows, so fluffy☆fluffy. Even though I always watch your profile as you try your best, you never notice, right? If only in dreams we could shorten the distance between us.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
見る | みる | miru | to see, to watch | 2 verb |
いつも | いつも | itsumo | always | adverb |
思う | おもう | omou | to think, to feel | 1 verb |
みたい | みたい | mitai | like, similar to | na-adj/noun |
頑張る | がんばる | ganbaru | to do one's best, to try hard | 1 verb |
顔 | かお | kao | face | noun |
気づく | きづく | kizuku | to notice, to become aware of | 1 verb |
夢 | ゆめ | yume | dream | noun |
二人 | ふたり | futari | two people | noun |
Related Word to 二人
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
二人 | ふたり | futari | two people | noun |
一人 | ひとり | hitori | one person | noun |
0:43~
あぁカミサマお願い 二人だけのDream Timeください☆ お気に入りのうさちゃん抱いて今夜もオヤスミ
Oh, God, please grant us our own Dream Time☆. Holding my favorite bunny, goodnight tonight too.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
神 | かみ | kami | god, deity | noun |
お願いします | おねがいします | onegaishimasu | please | phrase |
だけ | だけ | dake | only, just | particle |
今夜 | こんや | konya | tonight, this evening | noun |
おやすみ | おやすみ | oyasumi | good night | noun |
Related Word to だけ
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
だけ | だけ | dake | only, just | particle |
しか | しか | shika | only, nothing but | particle |
1:14~
ふとした仕草に今日もハートZUKI★ZUKI さりげな笑顔を深読みしぎてover heat! いつか目にしたキミのマジ顔 瞳閉じても浮かんでくるよ 夢でいいから二人だけのSweet time欲しいの
With every little gesture, my heart goes ZUKI★ZUKI today too. I overheat from reading into your casual smiles deeply! Your serious face that I saw once, even when I close my eyes, it comes to mind. I want our own sweet time, even if it's just in dreams.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
今日 | きょう | kyō | today | noun |
笑顔 | えがお | egao | smile, smiling face | noun |
目 | め | me | eye | noun |
夢 | ゆめ | yume | dream | noun |
ほしい | ほしい | hoshii | want, desire | i-adj |
Related Word to 笑顔
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
笑顔 | えがお | egao | smile, smiling face | noun |
笑う | わらう | warau | to laugh, to smile | 1 verb |
1:44~
あぁカミサマどうして 好きになるほどDream nightせつないの とっておきのくまちゃん出したし今夜は大丈夫かな?
Oh, God, why does the dream night become painful the more I love? I brought out my special teddy bear; will tonight be alright?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
どうして | どうして | dōshite | why, for what reason | adv |
大丈夫 | だいじょうぶ | daijōbu | alright, OK, safe | na-adj/noun |
Related Word to どうして
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
どうして | どうして | dōshite | why, for what reason | adv |
なんで | なんで | nande | why, for what reason | adv |
2:32~
もすこし勇気ふるって 自然に話せば 何かが変わるのかな? そんな気するけど
If I muster a bit more courage and speak naturally, will something change? I feel like it might.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
自然 | しぜん | shizen | nature | noun |
話す | はなす | hanasu | to speak, to talk | 1 verb |
何 | なに | nani | what | pronoun |
変わる | かわる | kawaru | to change, to vary | 1 verb |
2:56~
だけどそれが一番難しいのよ 話のきっかけとかどうしよ てか段取り考えてる時点で全然自然じゃないよね あぁもういいや寝ちゃお寝ちゃお寝ちゃお―っ!
But that's the hardest part, you know? Like, how do I start the conversation? And just thinking about the plan makes it totally unnatural. Oh well, let's just go to sleep, go to sleep, go to sleep―!
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
だけど | だけど | dakedo | but, however | conj |
一番 | いちばん | ichiban | the best, the most | adv/noun |
難しい | むずかしい | muzukashii | difficult | i-adj |
考える | かんがえる | kangaeru | to think, to consider | 2 verb |
寝る | ねる | neru | to sleep, to go to bed | 2 verb |
Related Word to 難しい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
難しい | むずかしい | muzukashii | difficult | i-adj |
易しい | やさしい | yasashii | easy | i-adj |
簡単 | かんたん | kantan | simple, easy | na-adj/noun |