Let's study N4 level Japanese vocabulary with 'Kimi no Sei' from 'Rascal Does Not Dream.'
This song introduces slightly more challenging words than N5. Make sure to listen repeatedly to help with memorization.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song 'Kimi no Sei' from 'Rascal Does Not Dream'
- 2 The Japanese Lyrics of 'Kimi no Sei' from 'Rascal Does Not Dream'
- 3 The English Translation of 'Kimi no Sei' from 'Rascal Does Not Dream'
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 Vocabulary with 'Kimi no Sei' from 'Rascal Does Not Dream'
A Guide to the Japanese Anime Song 'Kimi no Sei' from 'Rascal Does Not Dream'
The 'Rascal Does Not Dream' series is a Japanese light novel by Hajime Kamoshida, illustrated by Keiji Mizoguchi. It is often abbreviated as 'Aobuta’. The story follows Sakuta Azusagawa, a second-year high school student who witnesses the famous actress Mai Sakurajima in a bunny girl outfit at the library. However, only Sakuta can see her; others in the library don't recognize her. Sakuta attributes this to a phenomenon known as Adolescent Syndrome, where Mai has taken a hiatus from her acting career, isolated herself at school, and now plays the role of an almost invisible existence.
'Kimi no Sei' serves as the opening theme for the anime series, known for its energetic and refreshing melody that conveys a sense of speed and excitement.
The Japanese Lyrics of 'Kimi no Sei' from 'Rascal Does Not Dream'
君のせい 君のせい 君のせいで私
Kimi no sei kimi no sei kimi no sei de watashi
臆病でかっこつかない
Okubyou de kakko tsukanai
君のせいだよ
Kimi no sei da yo
少し伸びた前髪に隠れてる君の目
Sukoshi nobita maegami ni kakureteru kimi no me
ちょっとどこ見てんの?こっちに来て!
Chotto doko miten no? Kocchi ni kite!
君が私を夢中にさせるのに難しい事は一つもない
Kimi ga watashi o muchuu ni saseru no ni muzukashii koto wa hitotsu mo nai
夕方の駅のホーム 波の音
Yuugata no eki no homu nami no oto
黙る私を見透かしたように
Damaru watashi o misukashita you ni
そんな風に笑わないで
Sonna fuu ni warawanaide
君のせい 君のせい 君のせいで私
Kimi no sei kimi no sei kimi no sei de watashi
臆病でかっこつかない
Okubyou de kakko tsukanai
こんなはずじゃないのに
Konna hazu ja nai no ni
君のせい 君のせい 君のせいで私
Kimi no sei kimi no sei kimi no sei de watashi
誰かを嫌いになるの?
Dareka o kirai ni naru no?
こんな夜は胸騒ぎしかしないよ
Konna yoru wa munasawagi shika shinai yo
ハートのマシンガン構えて
Haato no mashin gan kamaete
余裕ぶっこいてる君に狙い撃ちするのさ
Yoyuu bukkoi teru kimi ni neraiuchi suru no sa
今も少し痛む傷 隠してる
Ima mo sukoshi itamu kizu kakushiteru
制服脱いだって見えやしない ほんとのこころ
Seifuku nuida tte mie ya shinai honto no kokoro
二人並んで歩いても 微妙すぎる距離感
Futari narande aruitemo bimyou sugiru kyori kan
もっと近付いてよ
Motto chikazuite yo
最低な言葉言ってみたりした
Saitei na kotoba itte mitari shita
カワイソウな女の子ってやつに
Kawaisou na onna no ko tte yatsu ni
ならないための予防線
Naranai tame no yobousen
君のせい 君のせい 君のせいで私
Kimi no sei kimi no sei kimi no sei de watashi
忘れられない事ばっか
Wasurerarenai koto bakka
増えていって困るなぁ
Fuetekite komaru naa
君のせい 君のせい 君のせいで今ね
Kimi no sei kimi no sei kimi no sei de ima ne
私は綺麗になるの
Watashi wa kirei ni naru no
君じゃなきゃ嫌だって言いたい 今すぐ
Kimi ja nakya iya datte iitai ima sugu
ひとりきりの夜とずっと
Hitorikiri no yoru to zutto
ここで待っていたんだよ
Koko de matte ita nda yo
君のせい 君のせい 君のせいで私
Kimi no sei kimi no sei kimi no sei de watashi
臆病でかっこつかない
Okubyou de kakko tsukanai
こんなはずじゃないのに
Konna hazu ja nai no ni
君のせい 君のせい 君のせいで私
Kimi no sei kimi no sei kimi no sei de watashi
誰かを嫌いになるの?
Dareka o kirai ni naru no?
こんな夜は胸騒ぎしかしないよ
Konna yoru wa munasawagi shika shinai yo
ハートのマシンガン構えて
Haato no mashin gan kamaete
余裕ぶっこいてる君に狙い撃ちするのさ
Yoyuu bukkoi teru kimi ni neraiuchi suru no sa
The English Translation of 'Kimi no Sei' from 'Rascal Does Not Dream'
Blaming you, blaming you, because of you, I Am timid, not cool It's all because of you
Your eyes hidden behind the slightly longer bangs Hey, where are you looking? Come over here! There's nothing difficult about making me obsessed with you
On the evening platform of the station, the sound of waves As if you could see through my silence Don't smile at me like that
Blaming you, blaming you, because of you, I Am timid, not cool It wasn't supposed to be like this Blaming you, blaming you, because of you, I Am I going to start hating someone? On a night like this, there's nothing but unease in my chest Aiming with the machine gun of my heart I'll take a sniper shot at you, who's acting so nonchalant
Even now, there's a slightly painful wound I'm hiding Even if I take off my uniform, you won't see the true heart Walking side by side, the distance is too subtle Come closer to me
I've said some awful things To prevent myself from becoming a pitiful girl
Blaming you, blaming you, because of you, I can't forget anything It keeps increasing, and it's troublesome Blaming you, blaming you, because of you, now I want to become beautiful
I want to say I don't want anyone but you, right now Alone at night, I've been waiting here Blaming you, blaming you, because of you, I Am timid, not cool It wasn't supposed to be like this
Blaming you, blaming you, because of you, I Am I going to start hating someone? On a night like this, there's nothing but unease in my chest Aiming with the machine gun of my heart I'll take a sniper shot at you, who's acting so nonchalant
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 Vocabulary with 'Kimi no Sei' from 'Rascal Does Not Dream'
0:00~
君のせい 君のせい 君のせいで私 臆病でかっこつかない 君のせいだよ
Blaming you, blaming you, because of you, I Am timid, not cool It's all because of you
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
きみ | きみ | kimi | you | pronoun |
せい | せい | sei | life, existence | noun |
かっこいい | かっこいい | kakkoii | cool, handsome | i-adj |
Related word to かっこいい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
かっこいい | かっこいい | kakkoii | cool, handsome | i-adj |
かっこ悪い | かっこわるい | kakkowarui | uncool, ugly | i-adj |
可愛い | かわいい | kawaii | cute | i-adj |
0:25~
少し伸びた前髪に隠れてる君の目 ちょっとどこ見てんの?こっちに来て! 君が私を夢中にさせるのに難しい事は一つもない
Your eyes hidden behind the slightly longer bangs Hey, where are you looking? Come over here! There's nothing difficult about making me obsessed with you
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
伸びる | のびる | nobiru | to grow, to stretch | 2 verb |
前髪 | まえがみ | maegami | bangs, fringe | noun |
髪 | かみ | kami | hair | noun |
髪の毛 | かみのけ | kaminoke | hair | noun |
隠れる | かくれる | kakureru | to hide | 2 verb |
夢中 | むちゅう | muchuu | absorbed, obsessed | na-adj |
させる | させる | saseru | to make someone do | 2 verb |
難しい | むずかしい | muzukashii | difficult | い-adj |
0:47~
夕方の駅のホーム 波の音 黙る私を見透かしたように そんな風に笑わないで
On the evening platform of the station, the sound of waves As if you could see through my silence Don't smile at me like that
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
夕方 | ゆうがた | yūgata | evening | noun |
駅 | えき | eki | station | noun |
ホーム | ほーむ | hōmu | platform | noun |
波 | なみ | nami | wave | noun |
音 | おと | oto | sound | noun |
黙る | だまる | damaru | to be silent | 1 verb |
笑う | わらう | warau | to laugh | 1 verb |
Related word to 夕方
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
夕方 | ゆうがた | yūgata | evening | noun |
早朝 | そうちょう | sōchō | early morning | noun |
深夜 | しんや | shinya | late at night | noun |
夜中 | よなか | yonaka | midnight | noun |
1:03~
君のせい 君のせい 君のせいで私 臆病でかっこつかない こんなはずじゃないのに 君のせい 君のせい 君のせいで私 誰かを嫌いになるの? こんな夜は胸騒ぎしかしないよ ハートのマシンガン構えて 余裕ぶっこいてる君に狙い撃ちするのさ
Blaming you, blaming you, because of you, I Am timid, not cool It wasn't supposed to be like this Blaming you, blaming you, because of you, I Am I going to start hating someone? On a night like this, there's nothing but unease in my chest Aiming with the machine gun of my heart I'll take a sniper shot at you, who's acting so nonchalant
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
はず | はず | hazu | expectation | noun |
嫌い | きらい | kirai | dislike | na-adj |
胸騒ぎ | むなさわぎ | munasawagi | uneasiness, premonition | noun |
しか | しか | shika | only | particle |
ハート | はーと | hāto | heart | noun |
余裕 | よゆう | yoyū | margin, leeway | noun |
狙う | ねらう | nerau | to aim | 1 verb |
撃つ | うつ | utsu | to shoot | 1 verb |
Related word to 胸騒ぎ、「胸」
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
胸騒ぎ | むなさわぎ | munasawagi | uneasiness, premonition | noun |
胸 | むね | mune | chest | noun |
腹 | はら | hara | abdomen | noun |
背中 | せなか | senaka | back | noun |
おしり | おしり | oshiri | buttocks | noun |
1:50~
今も少し痛む傷 隠してる 制服脱いだって見えやしない ほんとのこころ 二人並んで歩いても 微妙すぎる距離感 もっと近付いてよ
Even now, there's a slightly painful wound I'm hiding Even if I take off my uniform, you won't see the true heart Walking side by side, the distance is too subtle Come closer to me
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
痛む | いたむ | itamu | to hurt, to ache | 1 verb |
隠す | かくす | kakusu | to hide | 1 verb |
制服 | せいふく | seifuku | uniform | noun |
服 | ふく | fuku | clothing | noun |
脱ぐ | ぬぐ | nugu | to take off (clothes) | 1 verb |
ほんと | ほんと | honto | true, real | noun |
並ぶ | ならぶ | narabu | to line up, to stand in a line | 1 verb |
微妙 | びみょう | bimyō | subtle, delicate | na-adj |
距離 | きょり | kyori | distance | noun |
近づく | ちかづく | chikazuku | to approach, to get closer | 1 verb |
2:13~
最低な言葉言ってみたりした カワイソウな女の子ってやつに ならないための予防線
I've said some awful things To prevent myself from becoming a pitiful girl
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
最低 | さいてい | saitei | the lowest, the worst | na-adj |
言葉 | ことば | kotoba | language, words | noun |
かわいそう | かわいそう | kawaisou | pity, poor | na-adj |
女の子 | おんなのこ | onnanoko | girl | noun |
予防 | よぼう | yobou | prevention | noun |
線 | せん | sen | line | noun |
Related word to 最低
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
最低 | さいてい | saitei | the lowest, the worst | na-adj |
最高 | さいこう | saikou | the best, the highest | na-adj |
Related word to 女の子
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
女の子 | おんなのこ | onnanoko | girl | noun |
男の子 | おとこのこ | otokonoko | boy | noun |
女子 | じょし | joshi | female student, girl | noun |
男子 | だんし | danshi | male student, boy | noun |
女性 | じょせい | josei | woman, female | noun |
男性 | だんせい | dansei | man, male | noun |
2:27~
君のせい 君のせい 君のせいで私 忘れられない事ばっか 増えていって困るなぁ 君のせい 君のせい 君のせいで今ね 私は綺麗になるの
Blaming you, blaming you, because of you, I can't forget anything It keeps increasing, and it's troublesome Blaming you, blaming you, because of you, now I want to become beautiful
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
忘れる | わすれる | wasureru | to forget | 2 verb |
増える | ふえる | fueru | to increase | 2 verb |
困る | こまる | komaru | to be troubled | 1 verb |
きれい | きれい | kirei | clean, beautiful | na-adj |
Related word to 増える
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
増える | ふえる | fueru | to increase | 2 verb |
減る | へる | heru | to decrease | 1 verb |
Related word to きれい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
きれい | きれい | kirei | clean, beautiful | na-adj |
汚い | きたない | kitanai | dirty | i-adj |