Elementary

Learn Japanese N5 and N4 Vocabulary with "adrenaline!!!" from "Eromanga Sensei"

2023-12-02

Let's Study Basic Japanese with TrySail's 'adrenaline!!!' – A Lively Tune to Boost Your Spirits!

A Guide to the Japanese Anime Song "adrenaline!!!" from "Eromanga Sensei"

"Eromanga Sensei" is a Japanese light novel by Tsukasa Fushimi, blending elements of a heartwarming family drama about coaxing a shut-in sister out of her room and a romantic comedy centered around dreams of becoming a writer and illustrator.

The song 'adrenaline!!!' serves as the ending theme for the anime. With its catchy chorus and lively energy, it's a track that's bound to get you excited and uplifted!

The Japanese Lyrics of "adrenaline!!!" from "Eromanga Sensei"

単純な言葉 重ねてゆく もっと 心は素直で なんでもないような その笑顔が 明日を照らす光に

Tanjun na kotoba kasanete yuku motto kokoro wa sunao de nandemonai youna sono egao ga asu o terasu hikari ni

ずっと気づいていたんだって この手に抱えていたんだって 弾けた 声に 流した 答えが 今 そっと きっと 願いこめた

zutto kizuite ita ndatte kono te ni kakaete ita ndatte hajiketa koe ni nagashita kotae ga ima sotto kitto negai kometa

ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し 君と踊った 揺れる景色 道は続く 通り過ぎる風にふかれ

zutto mawaru mawaru yume no naka de kurikaeshi kimi to odotta yureru keshiki (yeah!) michi wa tsuzuku (yeah!) tourisugiru kaze ni fukare

何度も 越えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした 涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの 並んで 見つけた 輝く光を手に

nandomo koete ikeru kara kyoukai sen kumo kakiwake te o nobashita namida wa ima (yeah!) ukabu sora ni azukete hashiridasu no narande mitsuketa kagayaku hikari o te ni

問題はいつも自分次第 さぁ 未来を選んで こんがらがった糸ほどいたら 思いのまま 進もう

mondai wa itsumo jibun shidai saa mirai o erande kongaragatta ito hodo itara omoi no mama susumou 

毎日冒険なんだって 奇跡は無限大なんだって 高鳴る 想い 羅針盤のように 今 そっと きっと 導いてく

mainichi bouken na ndatte kiseki wa mugendai na ndatte takanaru omoi rashinban no youni ima sotto kitto michibiiteku

そうだ!めぐる めぐる 波に乗っかって 風まかせ 君と笑った 予想外は 想定内 間違いや 失敗も楽しんで

souda! meguru meguru nami ni nokkatte kaze makase kimi to waratta yosougai wa (yeah!) souteinai (yeah!) machigai ya shippai mo tanoshinde

一歩 踏み出したら見えた 可能性 行き止まりの壁壊して まだ知らない 世界 君と一緒なら 怖くないよ わくわくしている 今が一番大好き

ippo fumidashitara mieta kanousei yukidomari no kabe kowashite mada shiranai (yeah!) sekai kimi to issho nara kowakunai yo wakuwaku shite iru ima ga ichiban daisuki

ゆっくり(ゆっくり)焦んない(焦んない)自分の(自分の)歩幅で行こう 大丈夫(大丈夫)心配ない(心配ない) 描いたもの全部叶えるよ 

yukkuri (yukkuri) asennai (asennai) jibun no (jibun no) hohaba de ikou daijoubu (daijoubu) shinpai nai (shinpai nai) egaita mono zenbu kanaeru yo

ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し君と踊った いつか君と約束した願いの架け橋を渡って

zutto mawaru mawaru yume no naka de kurikaeshi kimi to odotta itsuka kimi to yakusoku shita negai no kakehashi o watatte 

何度も 越えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした 涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの 並んで 見つけた 輝く光を手に わくわくしている 今が一番大好き

nandomo koete ikeru kara kyoukai sen kumo kakiwake te o nobashita namida wa ima (yeah!) ukabu sora ni azukete hashiridasu no narande mitsuketa kagayaku hikari o te ni wakuwaku shite iru ima ga ichiban daisuki

The English Translation of "adrenaline!!!" from "Eromanga Sensei"

Layering simple words, my heart becomes more sincere. Your seemingly ordinary smile is the light that illuminates tomorrow.

I've always noticed it, and I've always held it in these hands. The answer, expressed in a bursting voice, is now gently and surely filled with wishes.

Always spinning, spinning in the dream, repeatedly dancing with you. The swaying scenery, the road continues, touched by the passing wind.

Because we can overcome it many times, breaking through boundaries, parting the clouds, I reached out my hand. Tears are now entrusted to the floating sky, and I start to run, side by side, finding the shining light in my hands.

The problem always depends on oneself. Now, choose the future, and if you untangle the tangled threads, let's move forward as we wish.

Every day is an adventure, miracles are infinite. The pulsating feelings, like a compass, now gently and surely guide.

That's right! Riding the turning waves, leaving it to the wind, I laughed with you. Unexpected things are within expectations, enjoying mistakes and failures.

Once I took a step, I saw possibilities. Breaking through dead ends, in a world I don't know yet, with you, I'm not afraid. I'm excited; now is my favorite time.

Slowly, without rushing, let's go at our own pace. It's okay, no need to worry. I'll make everything I've imagined come true.

Always spinning, spinning in the dream, repeatedly dancing with you. Crossing the bridge of wishes we promised someday.

Because we can overcome it many times, breaking through boundaries, parting the clouds, I reached out my hand. Tears are now entrusted to the floating sky, and I start to run, side by side, finding the shining light in my hands. I'm excited; now is my favorite time.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "adrenaline!!!" from "Eromanga Sensei"

0:16~
単純な言葉 重ねてゆく もっと 心は素直で なんでもないような その笑顔が 明日を照らす光に

Layering simple words, my heart becomes more sincere. Your seemingly ordinary smile is the light that illuminates tomorrow.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
言葉 ことば kotoba word; language noun
重ねる かさねる kasaneru to pile up; to layer 2 verb
もっと もっと motto more adv.
こころ kokoro heart; mind noun
何でも なんでも nandemo anything adv.
笑顔 えがお egao smile noun
照らす てらす terasu to illuminate 1 verb
ひかり hikari light noun

0:30~
ずっと気づいていたんだって この手に抱えていたんだって 弾けた 声に 流した 答えが 今 そっと きっと 願いこめた

I've always noticed it, and I've always held it in these hands. The answer, expressed in a bursting voice, is now gently and surely filled with wishes.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ずっと ずっと zutto always adv.
気づく きづく kizuku to notice; to realize 1 verb
こえ koe voice noun
流す ながす nagasu to let flow; to release 1 verb
答え こたえ kotae answer noun
お願い おねがい onegai request; favor noun

0:48~
ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し 君と踊った 揺れる景色 道は続く 通り過ぎる風にふかれ

Always spinning, spinning in the dream, repeatedly dancing with you. The swaying scenery, the road continues, touched by the passing wind.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
まわる まわる mawaru to turn; to go around 1 verb
ゆめ yume dream noun
なか naka inside; middle noun
繰り返す くりかえす kurikaesu to repeat 1 verb
きみ kimi you noun
踊る おどる odoru to dance 1 verb
景色 けしき keshiki scenery; view noun
みち michi road; path noun
続く つづく tsuzuku to continue 1 verb
通る とおる tooru to pass through 1 verb
過ぎる すぎる sugiru to pass; to exceed 2 verb
かぜ kaze wind noun

1:02~
何度も 越えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした 涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの 並んで 見つけた 輝く光を手に

Because we can overcome it many times, breaking through boundaries, parting the clouds, I reached out my hand. Tears are now entrusted to the floating sky, and I start to run, side by side, finding the shining light in my hands.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
何度も なんども nando mo many times adverb
くも kumo cloud noun
分ける わける wakeru to divide 2 verb
伸ばす のばす nobasu to stretch 1 verb
なみだ namida tear noun
そら sora sky noun
走る はしる hashiru to run 1 verb
並ぶ ならぶ narabu to line up 1 verb
見つける みつける mitsukeru to find 2 verb
輝く かがやく kagayaku to shine 1 verb

Related Word to 何度も

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
何度も なんども nando mo many times; again and again adverb
何回も なんかいも nankai mo many times; again and again adverb

1:35~
問題はいつも自分次第 さぁ 未来を選んで こんがらがった糸ほどいたら 思いのまま 進もう

The problem always depends on oneself. Now, choose the future, and if you untangle the tangled threads, let's move forward as we wish.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
問題 もんだい mondai problem noun
自分 じぶん jibun oneself noun
未来 みらい mirai future noun
選ぶ えらぶ erabu to choose 1 verb
いと ito thread noun
思う おもう omou to think 1 verb
進む すすむ susumu to advance 1 verb

1:49~
毎日冒険なんだって 奇跡は無限大なんだって 高鳴る 想い 羅針盤のように 今 そっと きっと 導いてく

Every day is an adventure, miracles are infinite. The pulsating feelings, like a compass, now gently and surely guide.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
毎日 まいにち mainichi every day noun
無限 むげん mugen infinity noun
きっと きっと kitto surely adverb

Related Word to 毎日

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
毎日 まいにち mainichi every day noun
毎週 まいしゅう maishuu every week noun
毎月 まいつき maituki every month noun
毎年 まいとし maitoshi every year noun
毎回 まいかい maikai every time noun

2:07~
そうだ!めぐる めぐる 波に乗っかって 風まかせ 君と笑った 予想外は 想定内 間違いや 失敗も楽しんで

That's right! Riding the turning waves, leaving it to the wind, I laughed with you. Unexpected things are within expectations, enjoying mistakes and failures.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
なみ nami wave noun
乗る のる noru to ride 1 verb
笑う わらう warau to laugh 1 verb
予想 よそう yosou expectation; anticipation noun
間違い まちがい machigai mistake noun
失敗 しっぱい shippai failure noun
楽しむ たのしむ tanoshimu to enjoy 1 verb

2:21~
一歩 踏み出したら見えた 可能性 行き止まりの壁壊して まだ知らない 世界 君と一緒なら 怖くないよ わくわくしている 今が一番大好き

Once I took a step, I saw possibilities. Breaking through dead ends, in a world I don't know yet, with you, I'm not afraid. I'm excited; now is my favorite time.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
一歩 いっぽ ippo one step noun
踏む ふむ fumu to step on 1 verb
可能性 かのうせい kanousei possibility noun
行き止まり いきどまり ikidomari dead end noun
かべ kabe wall noun
壊す こわす kowasu to break 5 verb
まだ まだ mada still; yet adverb
世界 せかい sekai world noun
恐い こわい kowai scary i-adj

3:10~
ゆっくり(ゆっくり)焦んない(焦んない)自分の(自分の)歩幅で行こう 大丈夫(大丈夫)心配ない(心配ない) 描いたもの全部叶えるよ 

Slowly, without rushing, let's go at our own pace. It's okay, no need to worry. I'll make everything I've imagined come true.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ゆっくり ゆっくり yukkuri slowly adverb
焦る あせる aseru to be in a hurry; to rush 1 verb
大丈夫 だいじょうぶ daijoubu okay; fine na-adj
心配 しんぱい shinpai worry noun
全部 ぜんぶ zenbu all noun

Related Word to 心配

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
心配 しんぱい shinpai worry noun
不安 ふあん fuan anxiety na-adj

3:27~
ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し君と踊った いつか君と約束した願いの架け橋を渡って

Always spinning, spinning in the dream, repeatedly dancing with you. Crossing the bridge of wishes we promised someday.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
約束 やくそく yakusoku promise noun
はし hashi bridge noun
渡る わたる wataru to cross 1 verb

Related Word to 橋

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
はし hashi bridge noun
はし hashi chopsticks noun

-Elementary
-, , , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.