Let's study Japanese with the theme song of the theatrical version of "The Quintessential Quintuplets," titled "Gotoubun no Kiseki." It's perfect for beginners.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Gotoubun no Kiseki" from "The Quintessential Quintuplets"
- 2 The Japanese Lyrics of "Gotoubun no Kiseki" from "The Quintessential Quintuplets"
- 3 The English Translation of "Gotoubun no Kiseki" from "The Quintessential Quintuplets"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning N5 and N4 Japanese Vocabulary with "Gotoubun no Kiseki" from "The Quintessential Quintuplets"
A Guide to the Japanese Anime Song "Gotoubun no Kiseki" from "The Quintessential Quintuplets"
The Quintessential Quintuplets' (Gotoubun no Hanayome) is a Japanese manga series by Negi Haruba. It's a romantic comedy where a high school boy becomes the tutor of five identical high school girls, one of whom he's about to marry, and it's depicted through flashbacks of his high school days.
"Gotoubun no Kiseki" was served as the theme song for the concluding movie of the anime series, "The Quintessential Quintuplets."
The Japanese Lyrics of "Gotoubun no Kiseki" from "The Quintessential Quintuplets"
好きだよ 好きよ 好き 好きです 好きなんです
Suki da yo suki yo suki suki desu suki nan desu
届かないならば 伝わらないのなら この気持ちも割り切れないんだね 加速して言葉は動く もっとたくさん教えてよ
Todokanai naraba tsutawaranai no nara kono kimochi mo warikirenai nda ne kasoku shite kotoba wa ugoku motto takusan oshiete yo
ねぇ わからないことが ここにあるの 君が
Nee wakaranai koto ga koko ni aru no kimi ga
大好きなんだ 誰にも負けない (大好きなんだ 誰にも負けない) 呼吸さえも忘れちゃう 君は一人 わかんないよ 初めてだった 知った感情は (初めてだった 知った感情は) 光を求め咲いてる この恋は恋は恋は恋はどこまで 続いていますか?
Daisuki nan da dare ni mo makenai (Daisuki nan da dare ni mo makenai) Kokyuu sae mo wasurechau kimi wa hitori Wakannai yo hajimete datta shitta kanjou wa (Hajimete datta shitta kanjou wa) Hikari o motome saiteru kono koi wa koi wa koi wa koi wa doko made tsuzuiteimasu ka?
空回るほどに これ以上どうすれば 我慢なんてしなくていいかな? 弱さ甘えも本心も 全てを求め溺れてく
Sora mawaru hodo ni kore ijou dou sureba gaman nante shinakute ii ka na? Yowasa ama e mo honshin mo subete o motome oboreteku
Ah 誰か一人でも失えない 進む
Ah dareka hitori demo ushinaenai susumu
その先できっと 結ばれる人は (その先できっと 結ばれる人は) 君じゃないとダメなんだ これ以上魅せないで 何が正解か 揺れる本心も (何が正解か 揺れる本心も) 別の愛と背中合う この恋を恋を恋を恋を信じて 望むほど辛く
Sono saki de kitto musubareru hito wa (Sono saki de kitto musubareru hito wa) Kimi ja nai to dame nan da kore ijou misenaide nani ga seikai ka yureru honshin mo (Nani ga seikai ka yureru honshin mo) Betsu no ai to senaka au kono koi o koi o koi o koi o shinjite nozomu hodo tsuraku
君の前だと演技も 押しても引いてもダメなの? まっすぐな気持ちどうか 届かない 願うほど遠く
Kimi no mae da to engi mo oshite mo oshite mo dame na no? Massugu na kimochi douka todokanai negau hodo tooku
君が 大好きなんだ 誰にも負けない (大好きなんだ 誰にも負けない) 呼吸さえも忘れちゃう 私一人 映し出して 初めてだった 知った感情は (初めてだった 知った感情は) 君を求めて咲いてる この恋は恋は恋は恋はいつしか愛に愛に愛に愛になるから どうか見ててね
Kimi ga daisuki nan da dare ni mo makenai (Kimi ga daisuki nan da dare ni mo makenai) Kokyuu sae mo wasurechau watashi hitori Utsushidashite hajimete datta shitta kanjou wa (Hajimete datta shitta kanjou wa) Kimi o motomete saiteru kono koi wa koi wa koi wa koi wa itsushika ai ni ai ni ai ni ai ni naru kara douka mitete ne
The English Translation of "Gotoubun no Kiseki" from "The Quintessential Quintuplets"
I like you, I like you, I like, I really like you, I love you.
If it doesn't reach, if it doesn't convey, then I can't just accept these feelings. Accelerating, words are in motion, tell me more.
Hey, there are things I don't understand here, you see.
I love you, I won't lose to anyone (I love you, I won't lose to anyone). I forget even to breathe; you're alone, I don't understand. It was the first time, the emotions I felt (It was the first time, the emotions I felt), seeking light, blossoming. How far does this love, this love, this love, this love continue?
As spinning my wheels, what more should I do? I don't need to endure it, right? Weakness, dependence, and true feelings, I seek them all and drown.
Ah, even if it's just one person, I can't lose them. I'll move forward.
Surely, the person meant to be with me (Surely, the person meant to be with me), it has to be you. Don't show me any more, what is the correct answer, even the wavering true feelings (What is the correct answer, even the wavering true feelings), they match another love. I believe in this love, this love, this love, this love, and the more I wish, the more painful it becomes.
In front of you, acting, pushing or pulling, is it all useless? Please, with honest feelings, reach me. The more I wish, the farther it gets.
I love you, I won't lose to anyone (I love you, I won't lose to anyone). I forget even to breathe; I'm alone, reflecting. It was the first time, the emotions I felt (It was the first time, the emotions I felt), seeking you, blossoming. This love, this love, this love, this love, before I know it, it turns into love, love, love, love, so please, watch over it.
A Step-by-Step Guide to Learning N5 and N4 Japanese Vocabulary with "Gotoubun no Kiseki" from "The Quintessential Quintuplets"
0:02~
好きだよ 好きよ 好き 好きです 好きなんです
I like you, I like you, I like, I really like you, I love you.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
好き | すき | suki | liking, fondness | na-adj, noun |
0:22~
届かないならば 伝わらないのなら この気持ちも割り切れないんだね 加速して言葉は動く もっとたくさん教えてよ
If it doesn't reach, if it doesn't convey, then I can't just accept these feelings. Accelerating, words are in motion, tell me more.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
届く | とどく | todoku | to reach, to be delivered | 1 verb |
伝わる | つたわる | tsutawaru | to be conveyed, to be transmitted | 1 verb |
気持ち | きもち | kimochi | feeling, emotion | noun |
割り切る | わりきる | warikiru | to accept (resign oneself to), to come to terms with | 1 verb |
言葉 | ことば | kotoba | word, language | noun |
動く | うごく | ugoku | to move | 1 verb |
教える | おしえる | oshieru | to teach, to instruct | 2 verb |
Related Word to 伝える
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
伝わる | つたわる | tsutawaru | to be conveyed, to be transmitted | 1 verb |
伝える | つたえる | tsutaeru | to convey, to transmit | 2 verb |
Related Word to 割り切る
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
割り切る | わりきる | warikiru | to accept (resign oneself to), to come to terms with | 1 verb |
割る | わる | waru | to divide, to split | 1 verb |
切る | きる | kiru | to cut | 1 verb |
足す | たす | tasu | to add | 1 verb |
引く | ひく | hiku | to subtract | 1 verb |
かける | かける | kakeru | to multiply | 2 verb |
0:50~
大好きなんだ 誰にも負けない (大好きなんだ 誰にも負けない) 呼吸さえも忘れちゃう 君は一人 わかんないよ 初めてだった 知った感情は (初めてだった 知った感情は) 光を求め咲いてる この恋は恋は恋は恋はどこまで 続いていますか?
I love you, I won't lose to anyone (I love you, I won't lose to anyone). I forget even to breathe; you're alone, I don't understand. It was the first time, the emotions I felt (It was the first time, the emotions I felt), seeking light, blossoming. How far does this love, this love, this love, this love continue?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
大好き | だいすき | daisuki | love, like very much | na-adj, noun |
負ける | まける | mageru | to lose | 2 verb |
呼吸 | こきゅう | kokyū | breathing | noun, suru verb |
さえ | さえ | sae | even, if only | particle |
忘れる | わすれる | wasureru | to forget | 2 verb |
初めて | はじめて | hajimete | for the first time | noun |
光 | ひかり | hikari | light | noun |
求める | もとめる | motomeru | to seek, to request | 2 verb |
咲く | さく | saku | to bloom | 1 verb |
恋 | こい | koi | love | noun |
続く | つづく | tsuzuku | to continue | 1 verb |
Related Word to 負ける
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
負ける | まける | mageru | to lose | 2 verb |
勝つ | かつ | katsu | to win | 1 verb |
1:28~
空回るほどに これ以上どうすれば 我慢なんてしなくていいかな? 弱さ甘えも本心も 全てを求め溺れてく
As spinning my wheels, what more should I do? I don't need to endure it, right? Weakness, dependence, and true feelings, I seek them all and drown.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
以上 | いじょう | ijō | more than, above, over | noun |
我慢 | がまん | gaman | patience, endurance | noun, suru verb |
弱い | よわい | yowai | weak | i-adj |
甘える | あまえる | amaeru | to behave like a spoiled child, to depend on | 2 verb |
Related Word to 以上
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
以上 | いじょう | ijō | more than, above, over | noun |
以下 | いか | ika | less than, below | noun |
Related Word to 弱い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
弱い | よわい | yowai | weak | i-adj |
強い | つよい | tsuyoi | strong | i-adj |
1:56~
その先できっと 結ばれる人は (その先できっと 結ばれる人は) 君じゃないとダメなんだ これ以上魅せないで 何が正解か 揺れる本心も (何が正解か 揺れる本心も) 別の愛と背中合う この恋を恋を恋を恋を信じて 望むほど辛く
Surely, the person meant to be with me (Surely, the person meant to be with me), it has to be you. Don't show me any more, what is the correct answer, even the wavering true feelings (What is the correct answer, even the wavering true feelings), they match another love. I believe in this love, this love, this love, this love, and the more I wish, the more painful it becomes.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
結ぶ | むすぶ | musubu | to tie, to bind | 1 verb |
だめ | だめ | dame | no good, useless | na-adj, noun |
正解 | せいかい | seikai | correct answer | noun |
別 | べつ | betsu | separate, different | na-adj, noun |
愛 | あい | ai | love | noun |
背中 | せなか | senaka | back (of the body) | noun |
つらい | つらい | tsurai | painful, difficult | i-adj |
Related Word to 正解
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
正解 | せいかい | seikai | correct answer | noun |
間違い | まちがい | machi-gai | mistake | noun |
2:35~
君の前だと演技も 押しても引いてもダメなの? まっすぐな気持ちどうか 届かない 願うほど遠く
In front of you, acting, pushing or pulling, is it all useless? Please, with honest feelings, reach me. The more I wish, the farther it gets.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
押す | おす | osu | to push | 1 verb |
引く | ひく | hiku | to pull | 1 verb |
まっすぐ | まっすぐ | massugu | straight | na-adj, adv |
気持ち | きもち | kimochi | feeling, sensation | noun |
願う | ねがう | negau | to wish, to pray | 1 verb |
遠い | とおい | tooi | far | i-adj |
Related Word to 遠い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
遠い | とおい | tooi | far | i-adj |
近い | ちかい | chikai | near | i-adj |