The theme song of "Re:Zero - Starting Life in Another World," titled "Redo," provides an opportunity to study Japanese. It is a pioneering work in the isekai anime genre.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Redo" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"
- 2 The Japanese Lyrics of "Redo" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"
- 3 The English Translation of "Redo" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Redo" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"
A Guide to the Japanese Anime Song "Redo" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"
"Re:Zero - Starting Life in Another World" is a Japanese light novel by Tappei Nagatsuki. Natsuki Subaru, a high school shut-in, is suddenly summoned to another world on his way home from a convenience store and finds himself in a life-threatening situation. To repay the silver-haired half-elf girl named Satella, who saved him from that predicament and brought along a cat-like spirit named Puck as her companion, Subaru decides to assist her in searching for something.
"Redo" was used as the opening theme for the first season of the anime.
The Japanese Lyrics of "Redo" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"
自分の過去に囚われ迷って そうじゃないよと 言い聞かせて 全てを 自由に操れるかなんて 分からないよと 空は霞んで 正解はどこ?
Jibun no kako ni toraware mayoette Sō ja nai yo to iiikasete Subete o jiyū ni ayatsureru ka nante Wakaranai yo to sora wa kasunde Seikai wa doko?
僕の手のひらに 残る大事なもの 忘れない記憶 何度でも 君を守り抜くと叫んで 巻き戻しの中 掴んだ愛はそう 離しはしないから
Boku no tenohira ni nokoru daiji na mono Wasurenai kioku nando demo Kimi o mamorinuku to sakende Makimodoshi no naka tsukanda ai wa sō Hanashi wa shinai kara
散りばめた想い 今一度きりの願いへ 次への僕に 託したよ いつかの約束 光の道しるべになる 誓いをさあ君のため 最期まで 涙さえ力に変えてきっと 描いていた望む未来へ繋ぐよ
Chiribameta omoi ima ichido kiri no negai e Tsugi e no boku ni takushita yo Itsuka no yakusoku hikari no michishirube ni naru Chikai o saa kimi no tame Saigo made Namida sae chikara ni kaete kitto Egaiteta nozomu mirai e tsunagu yo
想像を超える事態に 狂って 爪を立てては もがき足掻いて 心は 人生の過ちをもう何回 繰り返しては 嫌いになって 泣いてても
Sōzō o koeru jitai ni kurutte Tsume o tatete wa mogaki agaite Kokoro wa jinsei no ayamachi o mō nan-kai Kurikaeshite wa kirai ni natte Naitete mo
君の憧れは いつも輝いてた I'll come back (yeah) I'll come back (yeah) to your future (go away) 僕は抗うだろう 運命に Breaking out (yeah) breaking out (yeah) breaking down (yeah, go away) 諦めちゃいないから
Kimi no akogare wa itsumo kagayaiteta I'll come back (yeah) I'll come back (yeah) to your future (go away) Boku wa aragau darō Unmei ni Breaking out (yeah) breaking out (yeah) breaking down (yeah, go away) Akiramecha inai kara
結ばれた意思は 独りきりじゃない強さへ 紡いだ糸を 手繰り寄せ 見つけた瞳は 理想を現実に変える 世界はそう君のため 最初から 胸に抱いた思い出とずっと あの日から続く決意で 飛べるよ redo
Musubareta ishi wa hitorikiri ja nai tsuyosa e Tsumuida ito o taguriyose Mitsuketa hitomi wa risō o genjitsu ni kaeru Sekai wa sō kimi no tame Saisho kara Mune ni daita omoide to zutto Ano hi kara tsuzuku ketsui de Toberu yo redo
君がたとえ僕のこと 忘れても 僕はもう忘れない 誰も傷つけない
Kimi ga tatoe boku no koto Wasurete mo Boku wa mō wasurenai Dare mo kizutsukenai
消えそうな過去を 救い出すための時間よ ここから始まれ
Kiesō na kako o sukuidasu tame no jikan yo Koko kara hajimare
巡りゆく一瞬を 今一度きりの願いへ 確かに僕は 託された いつかの約束 光の道しるべになる 誓いをさあ君のため 最期まで 涙さえ力に変えてきっと 描いていた望む未来へ繋ぐよ
Meguri yuku isshun o Ima ichido kiri no negai e Tashika ni boku wa Takusareta Itsuka no yakusoku Hikari no michishirube ni naru Chikai o saa kimi no tame Saigo made Namida sae chikara ni kaete kitto Egaiteta nozomu mirai e tsunagu yo
The English Translation of "Redo" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"
Caught in the past, lost and unsure, telling myself it's not like that, I don't know if I can freely control everything. The sky is hazy, where is the correct answer?
In the palm of my hand, there's something precious that remains, memories I won't forget. Shouting that I'll protect you no matter how many times, in the rewind, the love I grasped won't let go.
Embedding feelings, once again towards a single wish, entrusted to the future me. The promise of someday becomes a guiding light. For you, I'll turn my vows into strength until the end, even tears, surely connecting to the desired future we envisioned.
Facing situations beyond imagination, going mad, scratching and struggling, how many times has my heart repeated the mistakes of life, even hating and crying?
Your admiration always shone. I'll come back (yeah), I'll come back (yeah) to your future (go away). I'll resist, breaking out (yeah), breaking out (yeah), breaking down (yeah, go away). I won't give up.
The bound will to strength not alone, pulling in the thread we spun, the eyes I found will turn ideals into reality. The world is for you, from the beginning, holding onto memories, with the determination continuing since that day, I can fly, redo.
Even if you forget about me, I won't forget anymore. I won't hurt anyone.
Time to save a disappearing past, let it begin from here.
For the revolving moment, once again towards a single wish, I am certainly entrusted with the promise of someday becoming a guiding light. For you, I'll turn my vows into strength until the end, even tears, surely connecting to the desired future we envisioned.
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Redo" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"
0:12~
自分の過去に囚われ迷って そうじゃないよと 言い聞かせて 全てを 自由に操れるかなんて 分からないよと 空は霞んで 正解はどこ?
Caught in the past, lost and unsure, telling myself it's not like that, I don't know if I can freely control everything. The sky is hazy, where is the correct answer?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
自分 | じぶん | jibun | oneself | noun |
過去 | かこ | kako | past | noun |
迷う | まよう | mayou | to lose one's way, to hesitate | 1 verb |
すべて | すべて | subete | everything | pronoun |
自由 | じゆう | jiyuu | freedom | noun |
操る | あやつる | ayatsuru | to manipulate, to control | 1 verb |
正解 | せいかい | seikai | correct answer | noun |
不正解 | ふせいかい | fuseikai | incorrect answer | noun |
Related Word to 正解
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
正解 | せいかい | seikai | correct answer | noun |
不正解 | ふせいかい | fuseikai | incorrect answer | noun |
0:32~
僕の手のひらに 残る大事なもの 忘れない記憶 何度でも 君を守り抜くと叫んで 巻き戻しの中 掴んだ愛はそう 離しはしないから
In the palm of my hand, there's something precious that remains, memories I won't forget. Shouting that I'll protect you no matter how many times, in the rewind, the love I grasped won't let go.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
手のひら | てのひら | tenohira | palm of the hand | noun |
残る | のこる | nokoru | to remain, to be left | 1 verb |
記憶 | きおく | kioku | memory | noun |
守る | まもる | mamoru | to protect, to guard | 1 verb |
叫ぶ | さけぶ | sakebu | to shout, to scream | 1 verb |
つかむ | つかむ | tsukamu | to seize, to grasp | 1 verb |
愛 | あい | ai | love | noun |
0:54~
散りばめた想い 今一度きりの願いへ 次への僕に 託したよ いつかの約束 光の道しるべになる 誓いをさあ君のため 最期まで 涙さえ力に変えてきっと 描いていた望む未来へ繋ぐよ
Embedding feelings, once again towards a single wish, entrusted to the future me. The promise of someday becomes a guiding light. For you, I'll turn my vows into strength until the end, even tears, surely connecting to the desired future we envisioned.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
きり | きり | kiri | fog | noun |
願い | ねがい | negai | wish | noun |
託す | たくす | takusu | to entrust | 1 verb |
約束 | やくそく | yakusoku | promise | noun |
道しるべ | みちしるべ | michishirube | guidepost, signpost | noun |
誓い | ちかい | chikai | oath, vow | noun |
涙 | なみだ | namida | tears | noun |
さえ | さえ | sae | even | particle |
望む | のぞむ | nozomu | to wish, to desire | 1 verb |
未来 | みらい | mirai | future | noun |
つなぐ | つなぐ | tsunagu | to connect, to link | 1 verb |
Related Word to 誓い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
誓い | ちかい | chikai | oath, vow | noun |
近い | ちかい | chikai | near | adj |
1:34~
想像を超える事態に 狂って 爪を立てては もがき足掻いて 心は 人生の過ちをもう何回 繰り返しては 嫌いになって 泣いてても
Facing situations beyond imagination, going mad, scratching and struggling, how many times has my heart repeated the mistakes of life, even hating and crying?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
想像 | そうぞう | souzou | imagination | noun |
事態 | じたい | jitai | situation, state of affairs | noun |
狂う | くるう | kuruu | to go mad, to go crazy | 1 verb |
爪 | つめ | tsume | claw, nail | noun |
もがく | もがく | moagku | to struggle | 1 verb |
あがく | あがく | agaku | to struggle, to writhe | 1 verb |
嫌い | きらい | kirai | disliked, hated | i-adj |
1:54~
君の憧れは いつも輝いてた I'll come back (yeah) I'll come back (yeah) to your future (go away) 僕は抗うだろう 運命に Breaking out (yeah) breaking out (yeah) breaking down (yeah, go away) 諦めちゃいないから
Your admiration always shone. I'll come back (yeah), I'll come back (yeah) to your future (go away). I'll resist, breaking out (yeah), breaking out (yeah), breaking down (yeah, go away). I won't give up.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
憧れ | あこがれ | akogare | longing, admiration | noun |
輝く | かがやく | kagayaku | to shine, to sparkle | 1 verb |
抗う | あらがう | aragau | to resist, to oppose | 1 verb |
運命 | うんめい | unmei | destiny, fate | noun |
諦める | あきらめる | akirameru | to give up, to resign oneself to | 2 verb |
2:22~
結ばれた意思は 独りきりじゃない強さへ 紡いだ糸を 手繰り寄せ 見つけた瞳は 理想を現実に変える 世界はそう君のため 最初から 胸に抱いた思い出とずっと あの日から続く決意で 飛べるよ redo
The bound will to strength not alone, pulling in the thread we spun, the eyes I found will turn ideals into reality. The world is for you, from the beginning, holding onto memories, with the determination continuing since that day, I can fly, redo.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
結ぶ | むすぶ | musubu | to tie, to bind | 1 verb |
意思 | いし | ishi | will, intention | noun |
紡ぐ | つむぐ | tsumugu | to spin, to weave | 1 verb |
糸 | いと | ito | thread | noun |
理想 | りそう | risou | ideal | noun |
現実 | げんじつ | genjitsu | reality | noun |
最初 | さいしょ | saisho | beginning, first | noun |
胸 | むね | mune | chest, heart | noun |
決意 | けつい | ketsui | determination | noun |
3:08~
君がたとえ僕のこと 忘れても 僕はもう忘れない 誰も傷つけない
Even if you forget about me, I won't forget anymore. I won't hurt anyone.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
傷 | きず | kizu | wound, injury | noun |
過去 | かこ | kako | past | noun |
救う | すくう | sukuu | to save, to rescue | 1 verb |
現在 | げんざい | genzai | present, current | noun |
未来 | みらい | mirai | future | noun |
巡る | めぐる | meguru | to go around, to circulate | 1 verb |
一瞬 | いっしゅん | isshun | moment, an instant | noun |
3:22~
消えそうな過去を 救い出すための時間よ ここから始まれ
Time to save a disappearing past, let it begin from here.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
過去 | かこ | kako | past | noun |
救う | すくう | sukuu | to save, to rescue | 1 verb |
Related Word to 過去
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
過去 | かこ | kako | past | noun |
現在 | げんざい | genzai | present, current | noun |
未来 | みらい | mirai | future | noun |
3:37~
巡りゆく一瞬を 今一度きりの願いへ 確かに僕は 託された いつかの約束 光の道しるべになる 誓いをさあ君のため 最期まで 涙さえ力に変えてきっと 描いていた望む未来へ繋ぐよ
For the revolving moment, once again towards a single wish, I am certainly entrusted with the promise of someday becoming a guiding light. For you, I'll turn my vows into strength until the end, even tears, surely connecting to the desired future we envisioned.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
巡る | めぐる | meguru | to go around, to circulate | 1 verb |
一瞬 | いっしゅん | isshun | moment, an instant | noun |