Let's study Japanese through "Identeitei Meltdown," the opening theme of "Onimai: I'm Now Your Sister!" Enjoy the lyrics without delving too deeply into their meaning.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Identeitei Meltdown" from "Onimai: I'm Now Your Sister!"
- 2 The Japanese Lyrics of "Identeitei Meltdown" from "Onimai: I'm Now Your Sister!"
- 3 The English Translation of "Identeitei Meltdown" from "Onimai: I'm Now Your Sister!"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with "Identeitei Meltdown" from "Onimai: I'm Now Your Sister!"
A Guide to the Japanese Anime Song "Identeitei Meltdown" from "Onimai: I'm Now Your Sister!"
In the story, Mahiro Oyama is tricked into taking a suspicious medicine by her younger sister and ends up transforming into a girl. As part of an experiment by her sister, Mihari Oyama, who has skipped grades to enter university, Mahiro has to live her life as a girl.
"Identeitei Meltdown" was used as the opening theme for the anime. It's a rare and unique electro-wave song in recent times.
The Japanese Lyrics of "Identeitei Meltdown" from "Onimai: I'm Now Your Sister!"
Ah poo アリ!? ナシ!? (ナシ!?) ナシ!? アリ!? (アリ!?) ついてる ついてない あれどっち? どっち? Trance, trance, trance 蟻!? 梨!? (梨!?) nAシ!? ァ理!? (ァ理!?) 自我 字が 崩壊!
Ah poo ari!? Nashi!? (Nashi!?) Nashi!? Ari!? (Ari!?) Tsuiteru tsuitenai are docchi? Docchi? Trance, trance, trance ari!? Nashi!? (Nashi!?) Na li!? (Na li!?) nA shi!? A li!? (A li!?) Jiga moji ga hōkai!
インドア警備隊 紫外線さよなら (バイバイ alright! 一級在宅 all day!) やる気の "や" の字 どっかにいっちゃったんだ (ナイナイ 心技体 実家に帰ります) hoo hoo
Indoa keibi-tai shigaisen sayonara (Bai bai alright! Ichi kyū zaitaku all day!) Yaruki no "ya" no ji dokka ni icchatta nda (Nai nai kokorogitai jikka ni kaerimasu) hoo hoo
ああ 未知なる世界と目があったよ 微笑んで 手招きしてるの ねえ こっちの水はスウィーツパラダイス おしゃれ メイク ヘアアレンジ 乙女の園で ダンスした あれ わたし (who!) 誰 (are!) オレOleお? (it's me!)
Aa michi naru sekai to me ga atta yo Hohoende temanekishiteru no Nee kocchi no mizu wa suwītsu paradaisu Oshare meiku heaarenji otome no sono de dansu shita Are watashi (who!) Dare (are!) Ore Ole o? (it's me!)
知らない 何 壊れそうな アイデン貞貞 産まれたばかり a sense of wonder (hoo hoo) そのまま maybe 溶けてゆく 深層心理 目覚め (hey) たまえ (hey) 眠れるアイツ いくとこまで いってみようか ハッピーエンド?
Shiranai nani kowaresō na aiden sadamasada Umareta bakari a sense of wonder (hoo hoo) Sono mama maybe tokete yuku Shinsō shinri mezame (hey) tamae (hey) nemureru aitsu iku toko made ittemiyou ka happī endo?
アリ!? ナシ!? (ナシ!?) ナシ!? アリ!? (アリ!?) ついてる ついてない あれどっち? どっち? Trance, trance, trance 蟻!? 梨!? (梨!?) nAシ!? ァ理!? (ァ理!?) 自我 字が 崩壊!
Ari!? Nashi!? (Nashi!?) Nashi!? Ari!? (Ari!?) Tsuiteru tsuitenai are docchi? Docchi? Trance, trance, trance ari!? Nashi!? (Nashi!?) Na li!? (Na li!?) nA shi!? A li!? (A li!?) Jiga moji ga hōkai!
おさんぽ調査団 瀕死でおかえり (ヘイヘイ fall down! 三流散策 weekend!) やる気を出した 結果が大変だった (累々 死屍 die! ファイト一発) wa-hoo
Osanpo chōsa-dan hinshi de okaeri (Hei hei fall down! Sanryū sansaku weekend!) Yaruki o dashita kekka ga taihen datta (Rui rui shikabane die! Faito ippatsu) wa-hoo
ああ マジカルウルトラスーパーミラクル 抱きしめて 慰めてくれよ (ha) ええ そんなの夢さ ドリームワンダーランド 地道 努力 コツコツ 正論マンが パンチした やれ右 (uh!) 右 (hah!) 左右! (ワンツー!)
Aa majikaru urutora sūpā mirakuru Dakishimete nagusamete kure yo (ha) Ē sonna no yume sa dorīmu wandārando Jimichi doryoku kokkotsu seiron man ga panchi shita Yare migi (uh!) Migi (hah!) Sayū!
いらない 愛 つよがりな アイデン貞貞 素直になりなさい catch on fire (hoo hoo) わがまま baby 解けてゆく 固定観念 ふるい (hey) たまえ (hey) 内なるケモノ 自分自身を知るための 決闘だ
Iranai ai tsuyogari na aiden sadamasada Sunao ni narinasai kacchon faiā (hoo hoo) Wagamama baby tokete yuku Koteikanen furui (hey) tamae (hey) uchi naru kemono jibun jishin o shiru tame no kettō da
白か黒かで決めた (オセロ!) 0か100しかないの? (極論!) 生きづらい俗世だね (娑婆ばい!) 神様 仏様 この私目にお導きを それでいいのか (yes! no!) アイデンティティよ 目を覚ませ! (Hoo)
Shiro ka kuro ka de kimeta (Osero!) Zero ka hyaku shika nai no? (Kyokuron!) Ikizurai zokuse da ne (Shaba bai!) Kami-sama butsu-sama kono watashi me ni omichibiki o Sore de ii no ka (yes! no!) Aidentiti yo me o samase! (Hoo)
知りたい I どこへ行く自意識 ゆりかごゆられて どんぶらこっこ このまま 永眠 消えてゆく世界の 端っこつかみ もがいた wa-hoo
Shiritai I doko e iku jii shiki Yurikago yurarete donburakokko Kono mama towa nemui kiete yuku sekai no Hashikko tsukami moga wa-hoo
知らない 何 壊れそうな アイデン貞貞 産まれたばかり a sense of wonder (hoo hoo) そのまま maybe 溶けてゆく 深層心理 目覚め (hey) たまえ (hey) 眠れるアイツ 自分自身を 知るための旅路 ひとりのようで ひとりじゃなかった 観測上で成り立つ 存在X 研究対象です!
Shiranai nani kowaresō na aiden sadamasada Umareta bakari a sense of wonder (hoo hoo) Sono mama maybe tokete yuku Shinsō shinri mezame (hey) tamae (hey) nemureru aitsu jibun jishin o shiru tame no tabiji Hitori no yō de hitori ja nakatta Kansoku-jō de naritatsu sonzai X kenkyū taishō desu!
アリ!? ナシ!? (ナシ!?) ナシ!? アリ!? (アリ!?) ついてる ついてない あれどっち? どっち? Trance, trance, trance 蟻!? 梨!? (梨!?) nAシ!? ァ理!? (ァ理!?) 自我 字が アイデン貞貞は崩壊中
Ari!? Nashi!? (Nashi!?) Nashi!? Ari!? (Ari!?) Tsuiteru tsuitenai are docchi? Docchi? Trance, trance, trance ari!? Nashi!? (Nashi!?) Na li!? (Na li!?) nA shi!? A li!? (A li!?) Jiga moji ga aiden sadamasada wa hōkai-chū
The English Translation of "Identeitei Meltdown" from "Onimai: I'm Now Your Sister!"
Ah, is it OK? or not!? (not!?) Is it not OK? or is it OK!? (OK!?) Is it there, or not there, which one? Which one? Trance, trance, trance Ants!? Pears!? (Pears!?) nA-shi!? I-ri!? (I-ri!?) Ego, the characters are collapsing!
Indoor Security Team, farewell to ultraviolet rays (Bye-bye alright! First-class remote work all day!) The motivation's "ya" disappeared somewhere (No, no, mind-body skills, I'm going home to my parents) Hoo hoo
Ah, I met eyes with an unknown world, smiling, beckoning Hey, this water is a sweet paradise, fashionable, makeup, hair arrangement, in the maiden's garden, danced, that's me (who!) Who (are!) Am I? (it's me!)
I don't know what's going to break, the idea-den-deny, just born, a sense of wonder (hoo hoo) As it is, maybe it's melting, deep psychology, wake up (hey) stand up (hey) the sleeping one, let's go as far as we can, Happy End?
Ah, is it OK? or not!? (not!?) Is it not OK? or is it OK!? (OK!?) Is it there, or not there, which one? Which one? Trance, trance, trance Ants!? Pears!? (Pears!?) nA-shi!? I-ri!? (I-ri!?) Ego, the characters are collapsing!
Strolling Investigation Team, welcome back on the brink of death (Hey, hey, fall down! Third-rate exploration weekend!) Motivation came out, the result was tough (Endless corpses, die! Fight one shot) Wa-hoo
Ah, magical ultra-super miracle, hold me, comfort me (ha) Yeah, that's a dream, Dream Wonderland, diligent effort, diligently, the logic man punched, do it right (uh!) Right (hah!) Left and right! (One-two!)
Unnecessary love, strong-den-deny, be honest, catch on fire (hoo hoo) Selfish baby, untangle, fixed ideas, old (hey) stand up (hey) inner beast, for the journey to know oneself, it's a duel
Decided in black or white (Othello!) Is there only 0 or 100? (Extreme argument!) It's a hard world to live in (Saba bye!) God, Buddha, guide me with your eyes, is that okay? (yes! no!) Identity, wake up! (Hoo)
I want to know, where does self-consciousness go? Rocked in a cradle, rolling, as it is, eternal sleep, grabbing the edge of the disappearing world, struggling wa-hoo
I don't know what's going to break, the idea-den-deny, just born, a sense of wonder (hoo hoo) As it is, maybe it's melting, deep psychology, wake up (hey) stand up (hey) the sleeping one, for the journey to know oneself, seems alone, but not alone, exists X, a research subject!
Ah, is it OK? or not!? (not!?) Is it not OK? or is it OK!? (OK!?) Is it there, or not there, which one? Which one? Trance, trance, trance Ants!? Pears!? (Pears!?) nA-shi!? I-ri!? (I-ri!?) Ego, the characters are collapsing!
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with "Identeitei Meltdown" from "Onimai: I'm Now Your Sister!"
0:12~
Ah poo アリ!? ナシ!? (ナシ!?) ナシ!? アリ!? (アリ!?) ついてる ついてない あれどっち? どっち? Trance, trance, trance 蟻!? 梨!? (梨!?) nAシ!? ァ理!? (ァ理!?) 自我 字が 崩壊!
Ah, is it OK? or not!? (not!?) Is it not OK? or is it OK!? (OK!?) Is it there, or not there, which one? Which one? Trance, trance, trance Ants!? Pears!? (Pears!?) nA-shi!? I-ri!? (I-ri!?) Ego, the characters are collapsing!
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
あり | あり | ari | yes, there is | adv |
なし | なし | nashi | no, there isn't | adv |
つく | つく | tsuku | to attach, to stick | 1 verb |
どっち | どっち | docchi | which (of two) | pronoun |
蟻 | あり | ari | ant | noun |
梨 | なし | nashi | pear | noun |
時 | とき | toki | time | noun |
0:24~
インドア警備隊 紫外線さよなら (バイバイ alright! 一級在宅 all day!) やる気の "や" の字 どっかにいっちゃったんだ (ナイナイ 心技体 実家に帰ります) hoo hoo
Indoor Security Team, farewell to ultraviolet rays (Bye-bye alright! First-class remote work all day!) The motivation's "ya" disappeared somewhere (No, no, mind-body skills, I'm going home to my parents) Hoo hoo
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
さようなら | さようなら | sayounara | goodbye | interjection, noun |
やる気 | やるき | yaruki | motivation, willingness | noun |
どこか | どこか | dokoka | somewhere | adv, pronoun |
行く | いく | iku | to go | 1 verb |
帰る | かえる | kaeru | to return, to go home | 1 verb |
0:37~
ああ 未知なる世界と目があったよ 微笑んで 手招きしてるの ねえ こっちの水はスウィーツパラダイス おしゃれ メイク ヘアアレンジ 乙女の園で ダンスした あれ わたし (who!) 誰 (are!) オレOleお? (it's me!)
Ah, I met eyes with an unknown world, smiling, beckoning Hey, this water is a sweet paradise, fashionable, makeup, hair arrangement, in the maiden's garden, danced, that's me (who!) Who (are!) Am I? (it's me!)
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
ああ | ああ | aa | ah, oh | interjection |
世界 | せかい | sekai | world | noun |
目 | め | me | eye | noun |
ねえ | ねえ | nee | hey | interjection |
こっち | こっち | kotchi | this way | pronoun |
水 | みず | mizu | water | noun |
おしゃれ | おしゃれ | oshare | fashionable | na-adj, noun |
ダンス | だんす | dansu | dance | noun, suru verb |
あれ | あれ | are | that over there | pronoun |
私 | わたし | watashi | I, myself | pronoun |
誰 | だれ | dare | who | pronoun |
俺 | おれ | ore | I, myself (used by males) | pronoun |
1:07~
知らない 何 壊れそうな アイデン貞貞 産まれたばかり a sense of wonder (hoo hoo) そのまま maybe 溶けてゆく 深層心理 目覚め (hey) たまえ (hey) 眠れるアイツ いくとこまで いってみようか ハッピーエンド?
I don't know what's going to break, the idea-den-deny, just born, a sense of wonder (hoo hoo) As it is, maybe it's melting, deep psychology, wake up (hey) stand up (hey) the sleeping one, let's go as far as we can, Happy End?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
知る | しる | shiru | to know | 1 verb |
何 | なに | nani | what | pronoun |
壊れる | こわれる | kowareru | to be broken | 1 verb |
アイデンティティ | あいでんてぃてぃ | aidenititi | identity | noun |
ばかり | ばかり | bakari | only, just | particle |
そのまま | そのまま | sonomama | as it is, just like that | adv, noun |
目覚める | めざめる | mezameru | to wake up, to awaken | 2 verb |
眠る | ねむる | neru | to sleep | 1 verb |
1:35~
おさんぽ調査団 瀕死でおかえり (ヘイヘイ fall down! 三流散策 weekend!) やる気を出した 結果が大変だった (累々 死屍 die! ファイト一発) wa-hoo
Strolling Investigation Team, welcome back on the brink of death (Hey, hey, fall down! Third-rate exploration weekend!) Motivation came out, the result was tough (Endless corpses, die! Fight one shot) Wa-hoo
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
散歩 | さんぽ | sanpo | walk, stroll | noun, suru verb |
やる気 | やるき | yaruki | motivation, willingness | noun |
出す | だす | dasu | to produce, to present | 1 verb |
結果 | けっか | kekka | result, outcome | noun |
大変 | たいへん | taihen | difficult, hard | na-adj, adv |
1:47~
ああ マジカルウルトラスーパーミラクル 抱きしめて 慰めてくれよ (ha) ええ そんなの夢さ ドリームワンダーランド 地道 努力 コツコツ 正論マンが パンチした やれ右 (uh!) 右 (hah!) 左右! (ワンツー!)
Ah, magical ultra-super miracle, hold me, comfort me (ha) Yeah, that's a dream, Dream Wonderland, diligent effort, diligently, the logic man punched, do it right (uh!) Right (hah!) Left and right! (One-two!)
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
夢 | ゆめ | yume | dream | noun |
努力 | どりょく | doryoku | effort, endeavor | noun, suru verb |
パンチ | ぱんち | panchi | punch | noun |
右 | みぎ | migi | right (direction) | noun |
左 | ひだり | hidari | left (direction) | noun |
2:18~
いらない 愛 つよがりな アイデン貞貞 素直になりなさい catch on fire (hoo hoo) わがまま baby 解けてゆく 固定観念 ふるい (hey) たまえ (hey) 内なるケモノ 自分自身を知るための 決闘だ
Unnecessary love, strong-den-deny, be honest, catch on fire (hoo hoo) Selfish baby, untangle, fixed ideas, old (hey) stand up (hey) inner beast, for the journey to know oneself, it's a duel
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
いる | いる | iru | to be (used for living things) | 1 verb |
愛 | あい | ai | love | noun, suru verb |
素直 | すなお | sunao | obedient, honest | na-adj |
なさい | なさい | nasai | imperative form (used to give orders) | auxiliary verb |
自分 | じぶん | jibun | oneself | noun |
2:46~
白か黒かで決めた (オセロ!) 0か100しかないの? (極論!) 生きづらい俗世だね (娑婆ばい!) 神様 仏様 この私目にお導きを それでいいのか (yes! no!) アイデンティティよ 目を覚ませ! (Hoo)
Decided in black or white (Othello!) Is there only 0 or 100? (Extreme argument!) It's a hard world to live in (Saba bye!) God, Buddha, guide me with your eyes, is that okay? (yes! no!) Identity, wake up! (Hoo)
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
白 | しろ | shiro | white | noun, na-adj |
黒 | くろ | kuro | black | noun, na-adj |
オセロ | おせろ | osero | Othello (board game) | noun |
ゼロ | ぜろ | zero | zero | noun |
百 | ひゃく | hyaku | hundred | noun |
生きる | いきる | ikiru | to live | 2 verb |
神 | かみ | kami | god | noun |
仏 | ほとけ | hotoke | Buddha | noun |
それ | それ | sore | that | pronoun |
いい | いい | ii | good | i-adj |
3:10~
知りたい I どこへ行く自意識 ゆりかごゆられて どんぶらこっこ このまま 永眠 消えてゆく世界の 端っこつかみ もがいた wa-hoo
I want to know, where does self-consciousness go? Rocked in a cradle, rolling, as it is, eternal sleep, grabbing the edge of the disappearing world, struggling wa-hoo
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
とこ | とこ | toko | place | noun |
消える | きえる | kieru | to disappear | 1 verb |