Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

2024-03-27

Let's study Japanese with "Complex Image" from "When They Cry Matsuri". Although I like the song, I gave up watching the anime.

A Guide to the Japanese Song "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

This work is a series of mysteries depicting the aftermath of a series of mysterious deaths and disappearances that occurred in a village that retains the aspects of an old-fashioned rural community. Set in the fictional village of Hinamizawa, with a population of less than 2,000, the story revolves around the old custom of the village called "Watanagashi" (Cotton Drifting), and portrays a series of mysterious deaths and disappearances that occur as a result of this custom.

The Japanese Lyrics of "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

信じてた 信じられた その全てを 今始めよう 不器用なこの勇気は コンプレックス・イマージュ
Shinjiteta shinjirareta sono subete wo Ima hajimeyou Bukiyouna kono yuuki wa Konpurekkusu imajyuShinjiteta shinjirareta sono subete wo Ima hajimeyou Bukiyouna kono yuuki wa Konpurekkusu imajyu

乾いた風が 追いかける波のように そっと背中を押す気がした 耳をすませば ざわめくローフリケンシー 新しい その場所への 扉を開け放て
Kawaita kaze ga oikakeru nami no you ni Sotto senaka wo osu ki ga shita Mimi wo sumaseba zawameku roo furikenshii Atarashii sono basho e no tobira wo akehanate

切なくて愛しいほど 想いは時空を超えて Togetherずっと 心はそばにある 大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色 今すべての力を与え賜え 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…
Setsunakute itoshii hodo omoi wa jikuu wo koete Together zutto kokoro wa soba ni aru Taisetsuna ano hi tamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki Ima subete no chikara wo ataetagae Boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo...

温かい その雫が 透明なら 力となり もしそれが 深紅ならば コンプレックス・イマージュ
Atatakai sono shizuku ga toumei nara chikara to nari Moshikore ga shinku naraba Konpurekkusu imajyu

手探りの道 絡み合うラビリンス 離れていても聞こえる声 目には見えない確かなローフリケンシー もう二度と 迷わないと 誓えるこの想い
Tesaguri no michi karamiau rabirinsu Hanareteite mo kikoeru koe Me ni wa mienai tashikana roo furikenshii Mou nidoto mayowanai to chikaeru kono omoi

遙かなるヤシロの神よ 祈りがもし届くなら Togetherここに 僅かな微笑を 戸惑いはもう何もなく 導く光のままに 今全ての悲しみを捨てて 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…
Harukanaru yashiro no kami yo inori ga moshi todoku nara Together koko ni wazuka na hohoemi wo Tomadoi wa mou nanimo naku michibiku hikari no mama ni Ima subete no kanashimi wo sutete Boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo...

切なくて愛しいほど 想いは時空を超えて Togetherずっと 心はそばにある 大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色 今すべての力を与え賜え 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…
Setsunakute itoshii hodo omoi wa jikuu wo koete Together zutto kokoro wa soba ni aru Taisetsuna ano hi tamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki Ima subete no chikara wo ataetagae Boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo...

The English Translation of "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

Believed in, trusted in, let's start everything now. This clumsy courage is my complex image.

Like waves chased by a dry wind, I felt a gentle push on my back. If you listen closely, there's a buzzing low frequency. Open wide the door to that new place.

So painful, so beloved, these feelings transcend time and space. Together forever, our hearts are close. The scenery of those precious days scatters in an instant. Now, grant me all your strength. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

If those warm droplets were transparent, they'd become my strength. But if they were deep crimson, they'd be my complex image.

In this maze of groping paths, even when apart, I hear your voice. A certain low frequency unseen by the eyes. I vow to never lose my way again with these feelings.

Oh distant gods of the shrine, if my prayers reach you, grant me here just a faint smile. There's no more confusion, just following the guiding light. Now, cast away all sadness. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

So painful, so beloved, these feelings transcend time and space. Together forever, our hearts are close. The scenery of those precious days scatters in an instant. Now, grant me all your strength. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

0:18~
信じてた 信じられた その全てを 今始めよう 不器用なこの勇気は コンプレックス・イマージュ

Believed in, trusted in, let's start everything now. This clumsy courage is my complex image.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
信じるしんじるshinjiruto believe2 verb
始めるはじめるhajimeruto start, to begin2 verb
不器用ぶきようbukiyōclumsy, awkwardna-adj
勇気ゆうきyūkicouragenoun

Related Word to 始める

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
始めるはじめるhajimeruto start, to begin2 verb
初めてはじめてhajimetefor the first timenoun

Related Word to 不器用

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
不器用ぶきようbukiyōclumsy, awkwardna-adj
器用きようkiyōskillful, adeptna-adj

0:33~
乾いた風が 追いかける波のように そっと背中を押す気がした 耳をすませば ざわめくローフリケンシー 新しい その場所への 扉を開け放て

Like waves chased by a dry wind, I felt a gentle push on my back. If you listen closely, there's a buzzing low frequency. Open wide the door to that new place.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
乾くかわくkawakuto dry, to become dry1 verb
かぜkazewindnoun
追いかけるおいかけるoikakeruto chase, to pursue2 verb
なみnamiwavenoun
押すおすosuto push1 verb
場所ばしょbashoplace, locationnoun

Related Word to 乾く

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
乾くかわくkawakuto dry, to become dry1 verb
乾燥かんそうkansōdrynessnoun

Related Word to 押す

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
押すおすosuto push1 verb
引くひくhikuto pull1 verb

1:02~
切なくて愛しいほど 想いは時空を超えて Togetherずっと 心はそばにある 大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色 今すべての力を与え賜え 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…

So painful, so beloved, these feelings transcend time and space. Together forever, our hearts are close. The scenery of those precious days scatters in an instant. Now, grant me all your strength. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
切ないせつないsetsunaisad, painfuli-adj
時空じくうjikuuspace-timenoun
そばsobabeside, nearnoun
散るちるchiruto scatter, to fall1 verb
景色けしきkeshikiscenery, landscapenoun
与えるあたえるataeruto give, to grant2 verb
ひとみhitomipupil (of the eye)noun
きずkizuwound, injurynoun
なみだnamidatearnoun
真実しんじつshinjitsutruthnoun

Related Word to 散る

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
散るちるchiruto scatter, to fall1 verb
散歩さんぽsanpowalk, strollnoun

2:00~
温かい その雫が 透明なら 力となり もしそれが 深紅ならば コンプレックス・イマージュ

If those warm droplets were transparent, they'd become my strength. But if they were deep crimson, they'd be my complex image.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
透明とうめいtōmeitransparent, clearna-adj
ちからchikarastrength, powernoun

2:15~
手探りの道 絡み合うラビリンス 離れていても聞こえる声 目には見えない確かなローフリケンシー もう二度と 迷わないと 誓えるこの想い

In this maze of groping paths, even when apart, I hear your voice. A certain low frequency unseen by the eyes. I vow to never lose my way again with these feelings.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
絡むからむkaramuto be entwined, to be involved1 verb
離れるはなれるhanareruto separate, to leave2 verb
聞こえるきこえるkikoeruto be heard, to be audible2 verb
確かなたしかなtashikanacertain, surena-adj
迷うまようmayouto hesitate, to be lost1 verb
誓うちかうchikauto swear, to vow1 verb

Related Word to 絡む

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
絡むからむkaramuto be entwined, to be involved1 verb
連絡れんらくrenrakucontact, communicationnoun

2:44~
遙かなるヤシロの神よ 祈りがもし届くなら Togetherここに 僅かな微笑を 戸惑いはもう何もなく 導く光のままに 今全ての悲しみを捨てて 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…

Oh distant gods of the shrine, if my prayers reach you, grant me here just a faint smile. There's no more confusion, just following the guiding light. Now, cast away all sadness. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
かみkamigod, deitynoun
祈るいのるinoruto pray1 verb
届くとどくtodokuto reach, to be delivered1 verb
戸惑うとまどうtomadouto be bewildered, to be puzzled1 verb
導くみちびくmichibikuto guide, to lead1 verb
捨てるすてるsuteruto throw away, to discard2 verb

Related Word to 捨てる

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
捨てるすてるsuteruto throw away, to discard2 verb
拾うひろうhirouto pick up, to gather1 verb

-Intermediate
-, , ,

Copyright© MoeLab! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.