Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

2024-03-27

Let's study Japanese with "Complex Image" from "When They Cry Matsuri". Although I like the song, I gave up watching the anime.

A Guide to the Japanese Song "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

This work is a series of mysteries depicting the aftermath of a series of mysterious deaths and disappearances that occurred in a village that retains the aspects of an old-fashioned rural community. Set in the fictional village of Hinamizawa, with a population of less than 2,000, the story revolves around the old custom of the village called "Watanagashi" (Cotton Drifting), and portrays a series of mysterious deaths and disappearances that occur as a result of this custom.

The Japanese Lyrics of "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

信じてた 信じられた その全てを 今始めよう 不器用なこの勇気は コンプレックス・イマージュ
Shinjiteta shinjirareta sono subete wo Ima hajimeyou Bukiyouna kono yuuki wa Konpurekkusu imajyuShinjiteta shinjirareta sono subete wo Ima hajimeyou Bukiyouna kono yuuki wa Konpurekkusu imajyu

乾いた風が 追いかける波のように そっと背中を押す気がした 耳をすませば ざわめくローフリケンシー 新しい その場所への 扉を開け放て
Kawaita kaze ga oikakeru nami no you ni Sotto senaka wo osu ki ga shita Mimi wo sumaseba zawameku roo furikenshii Atarashii sono basho e no tobira wo akehanate

切なくて愛しいほど 想いは時空を超えて Togetherずっと 心はそばにある 大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色 今すべての力を与え賜え 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…
Setsunakute itoshii hodo omoi wa jikuu wo koete Together zutto kokoro wa soba ni aru Taisetsuna ano hi tamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki Ima subete no chikara wo ataetagae Boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo...

温かい その雫が 透明なら 力となり もしそれが 深紅ならば コンプレックス・イマージュ
Atatakai sono shizuku ga toumei nara chikara to nari Moshikore ga shinku naraba Konpurekkusu imajyu

手探りの道 絡み合うラビリンス 離れていても聞こえる声 目には見えない確かなローフリケンシー もう二度と 迷わないと 誓えるこの想い
Tesaguri no michi karamiau rabirinsu Hanareteite mo kikoeru koe Me ni wa mienai tashikana roo furikenshii Mou nidoto mayowanai to chikaeru kono omoi

遙かなるヤシロの神よ 祈りがもし届くなら Togetherここに 僅かな微笑を 戸惑いはもう何もなく 導く光のままに 今全ての悲しみを捨てて 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…
Harukanaru yashiro no kami yo inori ga moshi todoku nara Together koko ni wazuka na hohoemi wo Tomadoi wa mou nanimo naku michibiku hikari no mama ni Ima subete no kanashimi wo sutete Boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo...

切なくて愛しいほど 想いは時空を超えて Togetherずっと 心はそばにある 大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色 今すべての力を与え賜え 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…
Setsunakute itoshii hodo omoi wa jikuu wo koete Together zutto kokoro wa soba ni aru Taisetsuna ano hi tamari ga setsuna ni chiriyuku keshiki Ima subete no chikara wo ataetagae Boku wa hitomi wo sorasazu ni kizu mo namida mo shinjitsu mo...

The English Translation of "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

Believed in, trusted in, let's start everything now. This clumsy courage is my complex image.

Like waves chased by a dry wind, I felt a gentle push on my back. If you listen closely, there's a buzzing low frequency. Open wide the door to that new place.

So painful, so beloved, these feelings transcend time and space. Together forever, our hearts are close. The scenery of those precious days scatters in an instant. Now, grant me all your strength. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

If those warm droplets were transparent, they'd become my strength. But if they were deep crimson, they'd be my complex image.

In this maze of groping paths, even when apart, I hear your voice. A certain low frequency unseen by the eyes. I vow to never lose my way again with these feelings.

Oh distant gods of the shrine, if my prayers reach you, grant me here just a faint smile. There's no more confusion, just following the guiding light. Now, cast away all sadness. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

So painful, so beloved, these feelings transcend time and space. Together forever, our hearts are close. The scenery of those precious days scatters in an instant. Now, grant me all your strength. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Complex Image" from "When They Cry Matsuri"

0:18~
信じてた 信じられた その全てを 今始めよう 不器用なこの勇気は コンプレックス・イマージュ

Believed in, trusted in, let's start everything now. This clumsy courage is my complex image.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
信じる しんじる shinjiru to believe 2 verb
始める はじめる hajimeru to start, to begin 2 verb
不器用 ぶきよう bukiyō clumsy, awkward na-adj
勇気 ゆうき yūki courage noun

Related Word to 始める

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
始める はじめる hajimeru to start, to begin 2 verb
初めて はじめて hajimete for the first time noun

Related Word to 不器用

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
不器用 ぶきよう bukiyō clumsy, awkward na-adj
器用 きよう kiyō skillful, adept na-adj

0:33~
乾いた風が 追いかける波のように そっと背中を押す気がした 耳をすませば ざわめくローフリケンシー 新しい その場所への 扉を開け放て

Like waves chased by a dry wind, I felt a gentle push on my back. If you listen closely, there's a buzzing low frequency. Open wide the door to that new place.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
乾く かわく kawaku to dry, to become dry 1 verb
かぜ kaze wind noun
追いかける おいかける oikakeru to chase, to pursue 2 verb
なみ nami wave noun
押す おす osu to push 1 verb
場所 ばしょ basho place, location noun

Related Word to 乾く

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
乾く かわく kawaku to dry, to become dry 1 verb
乾燥 かんそう kansō dryness noun

Related Word to 押す

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
押す おす osu to push 1 verb
引く ひく hiku to pull 1 verb

1:02~
切なくて愛しいほど 想いは時空を超えて Togetherずっと 心はそばにある 大切なあの日溜まりが 刹那に散りゆく景色 今すべての力を与え賜え 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…

So painful, so beloved, these feelings transcend time and space. Together forever, our hearts are close. The scenery of those precious days scatters in an instant. Now, grant me all your strength. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
切ない せつない setsunai sad, painful i-adj
時空 じくう jikuu space-time noun
そば soba beside, near noun
散る ちる chiru to scatter, to fall 1 verb
景色 けしき keshiki scenery, landscape noun
与える あたえる ataeru to give, to grant 2 verb
ひとみ hitomi pupil (of the eye) noun
きず kizu wound, injury noun
なみだ namida tear noun
真実 しんじつ shinjitsu truth noun

Related Word to 散る

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
散る ちる chiru to scatter, to fall 1 verb
散歩 さんぽ sanpo walk, stroll noun

2:00~
温かい その雫が 透明なら 力となり もしそれが 深紅ならば コンプレックス・イマージュ

If those warm droplets were transparent, they'd become my strength. But if they were deep crimson, they'd be my complex image.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
透明 とうめい tōmei transparent, clear na-adj
ちから chikara strength, power noun

2:15~
手探りの道 絡み合うラビリンス 離れていても聞こえる声 目には見えない確かなローフリケンシー もう二度と 迷わないと 誓えるこの想い

In this maze of groping paths, even when apart, I hear your voice. A certain low frequency unseen by the eyes. I vow to never lose my way again with these feelings.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
絡む からむ karamu to be entwined, to be involved 1 verb
離れる はなれる hanareru to separate, to leave 2 verb
聞こえる きこえる kikoeru to be heard, to be audible 2 verb
確かな たしかな tashikana certain, sure na-adj
迷う まよう mayou to hesitate, to be lost 1 verb
誓う ちかう chikau to swear, to vow 1 verb

Related Word to 絡む

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
絡む からむ karamu to be entwined, to be involved 1 verb
連絡 れんらく renraku contact, communication noun

2:44~
遙かなるヤシロの神よ 祈りがもし届くなら Togetherここに 僅かな微笑を 戸惑いはもう何もなく 導く光のままに 今全ての悲しみを捨てて 僕は瞳をそらさずに 傷も涙も真実も…

Oh distant gods of the shrine, if my prayers reach you, grant me here just a faint smile. There's no more confusion, just following the guiding light. Now, cast away all sadness. I won't avert my eyes from the scars, the tears, or the truth.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
かみ kami god, deity noun
祈る いのる inoru to pray 1 verb
届く とどく todoku to reach, to be delivered 1 verb
戸惑う とまどう tomadou to be bewildered, to be puzzled 1 verb
導く みちびく michibiku to guide, to lead 1 verb
捨てる すてる suteru to throw away, to discard 2 verb

Related Word to 捨てる

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
捨てる すてる suteru to throw away, to discard 2 verb
拾う ひろう hirou to pick up, to gather 1 verb

-Intermediate
-, , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.