Let's study Japanese with the opening theme "Connect" from the anime "Puella Magi Madoka Magica." In the Intermediate level, I've gathered some slightly simpler words.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Connect" from "Puella Magi Madoka Magica"
- 2 The Japanese Lyrics of "Connect" from "Puella Magi Madoka Magica"
- 3 The English Translation of "Connect" from "Puella Magi Madoka Magica"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning N4 and N3 Japanese Vocabulary with "Connect" from "Puella Magi Madoka Magica"
A Guide to the Japanese Anime Song "Connect" from "Puella Magi Madoka Magica"
"Puella Magi Madoka Magica" is a Japanese anime series produced by Shaft. It is often abbreviated as "Madoka" or "Madomagi." The original work, with its unpredictable storyline that captivates viewers' interest, has gained attention and is considered "the most talked-about in recent years." The series set records in the Japanese TV anime Blu-ray sales, with volumes 1 to 3 holding the top three spots at the time.
The song "Connect" is the opening theme of the anime. Watching the anime can help you better understand the meaning of the lyrics.
The Japanese Lyrics of "Connect" from "Puella Magi Madoka Magica"
交わした約束忘れないよ
Kawashita yakusoku wasurenai yo
目を閉じ確かめる
Me o toji tashikameru
押し寄せた闇振り払って進むよ
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo
いつになったらなくした未来を
Itsuninattara nakushita mirai o
私ここでまた見ることできるの?
Watashi koko de mata miru koto dekiru no?
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
Afuredashita fuan no kage o nando demo saite
この世界歩んでこう
Kono sekai ayunde kou
止めどなく刻まれた 時は今始まり告げ
Tomedo naku kizamareta Toki wa ima hajimari tsuge
変わらない思いをのせ 閉ざされた扉開けよう
Kawaranai omoi o nose Tozasareta tobira akeyou
目覚めた心は走り出した未来を描くため
Mezameta kokoro wa hashiridashita Mirai o egaku tame
難しい道で立ち止まっても
Muzukashii michi de tachidomatte mo
空は綺麗な青さでいつも待っててくれる
Sora wa kirei na aosa de itsumo matte te kureru
だから怖くない もう何があっても挫けない
Dakara kowakunai Mou nani ga atte mo kujikenai
振り返れば仲間がいて 気がつけば優しく包まれてた
Furikaereba nakama ga ite Kigatsukeba yasashiku tsutsumareteta
何もかもが歪んだ世界で 唯一信じれるここが救いだった
Nanimokamo ga yuganda sekai de Yuiitsu shinjireru koko ga sukui datta
喜びも悲しみもわけあえば強まる思い
Yorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoi
この声が届くのなら きっと奇跡はおこせるだろう
Kono koe ga todoku no nara Kitto kiseki wa okoseru darou
交わした約束忘れないよ 目を閉じ確かめる
Kawashita yakusoku wasurenai yo Me o toji tashikameru
押し寄せた闇 振り払って進むよ どんなに大きな壁があっても
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo Donna ni ookina kabe ga atte mo
超えてみせるからきっと 明日信じて祈って
Koete miseru kara kitto Ashita shinjite inotte
壊れた世界で彷徨って私は 引き寄せられるように辿り着いた
Kowareta sekai de samayotte watashi wa Hikiyoserareru you ni tadoritsuita
目覚めた心は走り出した未来を描くため
Mezameta kokoro wa hashiridashita Mirai o egaku tame
難しい道で立ち止まっても 空は綺麗な青さでいつも待っててくれる
Muzukashii michi de tachidomatte mo Sora wa kirei na aosa de itsumo matte te kureru
だから怖くない もう何があっても挫けない
Dakara kowakunai Mou nani ga atte mo kujikenai
ずっと明日待って
Zutto ashita matte
The English Translation of "Connect" from "Puella Magi Madoka Magica"
I won't forget the promises we exchanged; I close my eyes to confirm. I'll push through the approaching darkness and move forward.
When will I be able to see again the lost future?
I'll tear apart the shadows of overflowing anxiety countless times and continue walking in this world.
The time that has been relentlessly ticking now heralds a beginning. With unwavering emotions, let's open the closed door.
My awakened heart races to sketch out the future. Even if we stop on a difficult path, the sky is always waiting with its beautiful blue. So, I'm not afraid. No matter what happens, I won't be discouraged.
Looking back, I had friends, and before I knew it, I was gently enveloped.
In this distorted world where everything is twisted, this is the only salvation I can believe in.
Sharing joys and sorrows strengthens our feelings. If this voice reaches you, surely miracles can happen.
I won't forget the promises we exchanged; I close my eyes to confirm. I'll push through the approaching darkness and move forward. No matter how big the wall is, I'll show that I can overcome it. Believe and pray for tomorrow.
Wandering in a broken world, I was somehow drawn and arrived.
My awakened heart races to sketch out the future. Even if we stop on a difficult path, the sky is always waiting with its beautiful blue. So, I'm not afraid. No matter what happens, I won't be discouraged.
Always waiting for tomorrow.
A Step-by-Step Guide to Learning N4 and N3 Japanese Vocabulary with "Connect" from "Puella Magi Madoka Magica"
0:07~
交わした約束忘れないよ 目を閉じ確かめる 押し寄せた闇振り払って進むよ
I won't forget the promises we exchanged; I close my eyes to confirm. I'll push through the approaching darkness and move forward.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
約束 | やくそく | yakusoku | promise | noun |
忘れる | わすれる | wasureru | to forget | 2 verb |
閉じる | とじる | tojiru | to close, to shut | 2 verb |
確かめる | たしかめる | tashikameru | to ascertain, to check | 2 verb |
闇 | やみ | yami | darkness, shadow | noun |
進む | すすむ | susumu | to advance, to progress | 1 verb |
Related Word to 閉じる
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
閉じる | とじる | tojiru | to close, to shut | 2 verb |
開ける | あける | akeru | to open | 2 verb |
Related Word to 進む
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
進む | すすむ | susumu | to advance, to progress | 1 verb |
戻る | もどる | modoru | to return, to go back | 1 verb |
0:23~
いつになったらなくした未来を 私ここでまた見ることできるの?
When will I be able to see again the lost future?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
なくす | なくす | nakusu | to lose | 1 verb |
未来 | みらい | mirai | future | noun |
0:35~
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて この世界歩んでこう
I'll tear apart the shadows of overflowing anxiety countless times and continue walking in this world.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
溢れる | あふれる | afureru | to overflow, to brim over | 1 verb |
不安 | ふあん | fuan | anxiety, uneasiness | noun |
影 | かげ | kage | shadow | noun |
裂く | さく | saku | to tear, to split | 1 verb |
世界 | せかい | sekai | world | noun |
歩む | あゆむ | ayumu | to walk, to proceed | 1 verb |
044~
止めどなく刻まれた 時は今始まり告げ 変わらない思いをのせ 閉ざされた扉開けよう
The time that has been relentlessly ticking now heralds a beginning. With unwavering emotions, let's open the closed door.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
刻む | きざむ | kizamu | to carve, to engrave, to etch | 1 verb |
告げる | つげる | tsugeru | to inform, to tell, to announce | 1 verb |
思い | おもい | omoi | thought, feeling, emotion | noun |
扉 | とびら | tobira | door, gate, opening | noun |
Related Word to 告げる
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
告げる | つげる | tsugeru | to inform, to tell, to announce | 2 verb |
告白 | こくはく | kokuhaku | confession | noun |
1:06~
目覚めた心は走り出した未来を描くため 難しい道で立ち止まっても 空は綺麗な青さでいつも待っててくれる だから怖くない もう何があっても挫けない
My awakened heart races to sketch out the future. Even if we stop on a difficult path, the sky is always waiting with its beautiful blue. So, I'm not afraid. No matter what happens, I won't be discouraged.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
目覚める | めざめる | mezameru | to wake up, to awaken | 2 verb |
心 | こころ | kokoro | heart, mind | noun |
描く | えがく | egaku | to draw, to paint | 1 verb |
きれい | きれい | kirei | beautiful, clean | na-adj |
怖い | こわい | kowai | scary, frightening | i-adj |
くじける | くじける | kujikeru | to be discouraged, to lose heart | 2 verb |
1:40~
振り返れば仲間がいて 気がつけば優しく包まれてた
Looking back, I had friends, and before I knew it, I was gently enveloped.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
振り返る | ふりかえる | furikaeru | to turn around, to look back | 1 verb |
仲間 | なかま | nakama | companion, friend | noun |
包む | つつむ | tsutsumu | to wrap, to cover | 1 verb |
1:50~
何もかもが歪んだ世界で 唯一信じれるここが救いだった
In this distorted world where everything is twisted, this is the only salvation I can believe in.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
ゆがむ | ゆがむ | yugamu | to warp, to be distorted | 1 verb |
唯一 | ゆいいつ | yuiitsu | only, sole | noun |
2:01~
喜びも悲しみもわけあえば強まる思い この声が届くのなら きっと奇跡はおこせるだろう
Sharing joys and sorrows strengthens our feelings. If this voice reaches you, surely miracles can happen.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
奇跡 | きせき | kiseki | miracle | noun |
3:18~
壊れた世界で彷徨って私は 引き寄せられるように辿り着いた
Wandering in a broken world, I was somehow drawn and arrived.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
壊れる | こわれる | korareru | to be broken, to break | 2 verb |
さまよう | さまよう | samayou | to wander, to roam | 1 verb |
引き寄せる | ひきよせる | hikiyoseru | to attract, to pull in | 2 verb |
たどり着く | たどりつく | tadoritsuku | to reach, to arrive at | 1 verb |