Let's study Japanese through "Crossing Field," the opening theme of Sword Art Online. It's a classic song from the SAO series.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Crossing Field" from "Sword Art Online"
- 2 The Japanese Lyrics of "Crossing Field" from "Sword Art Online"
- 3 The English Translation of "Crossing Field" from "Sword Art Online"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Crossing Field" from "Sword Art Online"
A Guide to the Japanese Anime Song "Crossing Field" from "Sword Art Online"
In the year 2022, after a beta test with 1,000 players, the official service for the world's first VRMMORPG, "Sword Art Online" (SAO), begins. Around 10,000 players immerse themselves in the completely virtual world. However, the genius quantum physicist and game master, Akihiko Kayaba, appears before the players and declares that voluntary log-out is impossible. The only way to escape is to defeat the boss on the 100th floor of the floating castle, Aincrad. Additionally, he reveals that if a player dies in the game, they will die in real life.
"Crossing Field" is the first opening theme in the long history of the Sword Art Online series.
The Japanese Lyrics of "Crossing Field" from "Sword Art Online"
認めていた臆病な過去 わからないままに怖がっていた 後ろの自分が現実を今に映す
Mitomete ita okubyou na kako Wakaranai mama ni kowagatte ita Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
いくつもの空を描いたここはきっと 儚い心 乱して
Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto Hakanai kokoro midashite
夢で高く跳んだ躰は どんな不安纏っても振り払っていく 眠る小さな想い拡がり出して 気付く弱い私 君がいれば
Yume de takaku tonda karada wa Donna fuan matotte mo furiharatte iku Nemuru chiisana omoi hirogari dashite Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
暗い世界強くいれた 長い夢見る心はそう永遠で
Kurai sekai tsuyoku ireta Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
探していた導く光 触れればすべて思い出して 掛け替えのない大切な今をくれる
Sagashiteita michibiku hikari fureru be subete omoidashite kakekae no nai taisetsu na ima o kureru
目を閉じ世界を知った それはいつも暖かいのに痛くて
Me o toji sekai o shitta sore wa itsumo atatakai noni itakute
繋ぐ確かな願い重なり合って 見える迷いは動き始めた 君を守りたくて背負う傷は 深い眠りの中 漂った
Tsunagu tashika na negai kasanari atte Mieru mayoi wa ugokihajimeta Kimi o mamoritakute seou kizu wa Fukai nemuri no naka tadayotta
代わらない約束だった 二人信じた絆はそう鮮明に
Kawaranai yakusoku datta futari shinjita kizuna wa sou senmei ni
声が届くまで名前を呼んで 出会えた奇跡 感じたいもっと
Koe ga todoku made namae o yonde deaeta kiseki kanjitai motto
夢で高く跳んだ躰は どんな不安纏っても振り払っていく 眠る小さな想い拡がり出して 気付く弱い私 君がいれば
Yume de takaku tonda karada wa Donna fuan matotte mo furiharatteiku Nemuru chiisana omoi hirogari dashite Kizuku yowai watashi, kimi ga ireba
暗い世界強くいれた 長い夢見る心はそう永遠で
Kurai sekai tsuyoku ireta Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
The English Translation of "Crossing Field" from "Sword Art Online"
I acknowledged my timid past, afraid without understanding. The self behind reflects reality now.
This place, where many skies were painted, surely disturbs The fleeting heart.
The body that jumped high in dreams Shakes off any anxiety that clings to it. The small sleeping feelings begin to spread, And I realize that, in my weakness, as long as you're here.
In the dark world, I placed it strongly. A heart dreaming a long dream is eternal.
I found the guiding light I was searching for. If I touch it, I remember everything. It gives me the precious present that is irreplaceable.
Closing my eyes, I came to know the world. It's always warm, yet painful.
Connecting our definite wishes, overlapping, The visible doubts have started to move. Wanting to protect you, the scars I bear Drifted in the depths of a deep sleep.
It was an unchanging promise. The bond we believed in is so vivid.
Call my name until your voice reaches me. I want to feel the miracle of meeting more.
The body that jumped high in dreams Shakes off any anxiety that clings to it. The small sleeping feelings begin to spread, And I realize that, in my weakness, as long as you're here.
In the dark world, I placed it strongly. A heart dreaming a long dream is eternal.
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Crossing Field" from "Sword Art Online"
0:10~
認めていた臆病な過去 わからないままに怖がっていた 後ろの自分が現実を今に映す
I acknowledged my timid past, afraid without understanding. The self behind reflects reality now.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
認める | みとめる | mitomeru | to acknowledge, to recognize | 2 verb |
過去 | かこ | kako | past | noun |
怖い | こわい | kowai | scary, frightening | i-adj |
現実 | げんじつ | genjitsu | reality | noun |
Related Word to 過去
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
過去 | かこ | kako | past | noun |
未来 | みらい | mirai | future | noun |
Related Word to 現実
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
現実 | げんじつ | genjitsu | reality | noun |
理想 | りそう | risou | ideal | noun |
0:32~
いくつもの空を描いたここはきっと 儚い心 乱して
This place, where many skies were painted, surely disturbs The fleeting heart..
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
空 | そら | sora | sky | noun |
描く | えがく | egaku | to draw, to paint | 1 verb |
乱れる | みだれる | midareru | to be in disorder, to be disarranged | 2 verb |
0:45~
夢で高く跳んだ躰は どんな不安纏っても振り払っていく 眠る小さな想い拡がり出して 気付く弱い私 君がいれば
The body that jumped high in dreams Shakes off any anxiety that clings to it. The small sleeping feelings begin to spread, And I realize that, in my weakness, as long as you're here.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
夢 | ゆめ | yume | dream | noun |
不安 | ふあん | fuan | anxiety, uneasiness | noun |
気づく | きづく | kizuku | to notice, to realize | 1 verb |
君 | きみ | kimi | you | pronoun |
1:06~
暗い世界強くいれた 長い夢見る心はそう永遠で
In the dark world, I placed it strongly. A heart dreaming a long dream is eternal.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
暗い | くらい | kurai | dark | i-adj |
世界 | せかい | sekai | world | noun |
強い | つよい | tsuyoi | strong | i-adj |
夢 | ゆめ | yume | dream | noun |
心 | こころ | kokoro | heart, mind | noun |
永遠 | えいえん | eien | eternity | noun |
Related Word to 暗い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
暗い | くらい | kurai | dark | i-adj |
明るい | あかるい | akarui | bright | i-adj |
1:25~
探していた導く光 触れればすべて思い出して 掛け替えのない大切な今をくれる
I found the guiding light I was searching for. If I touch it, I remember everything. It gives me the precious present that is irreplaceable.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
探す | さがす | sagasu | to search, to look for | 1 verb |
導く | みちびく | michibiku | to guide | 5 verb |
光 | ひかり | hikari | light | noun |
触れる | ふれる | fureru | to touch, to feel | 2 verb |
思い出す | おもいだす | omoidasu | to remember | 1 verb |
大切 | たいせつ | taisetsu | important | na-adj |
1:46~
目を閉じ世界を知った それはいつも暖かいのに痛くて
Closing my eyes, I came to know the world. It's always warm, yet painful.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
暖かい | あたたかい | atatakai | warm | i-adj |
痛い | いたい | itai | painful | i-adj |
Related Word to 暖かい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
暖かい | あたたかい | atatakai | warm | i-adj |
温かい | あたたかい | atatakai | warm | i-adj |
1:59~
繋ぐ確かな願い重なり合って 見える迷いは動き始めた 君を守りたくて背負う傷は 深い眠りの中 漂った
Connecting our definite wishes, overlapping, The visible doubts have started to move. Wanting to protect you, the scars I bear Drifted in the depths of a deep sleep.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
つなぐ | つなぐ | tsunagu | to connect, to link | 1 verb |
確か | たしか | tashika | certain, sure | na-adj |
願い | ねがい | negai | wish | noun |
重なる | かさなる | kasanaru | to overlap, to pile up | 1 verb |
迷う | まよう | mayou | to lose one's way, to hesitate | 1 verb |
動く | うごく | ugoku | to move | 1 verb |
守る | まもる | mamoru | to protect | 1 verb |
背負う | せおう | seou | to carry on one's back | 1 verb |
傷 | きず | kizu | wound, injury | noun |
深い | ふかい | fukai | deep | i-adj |
Related Word to 深い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
深い | ふかい | fukai | deep | i-adj |
浅い | あさい | asai | shallow | i-adj |
2:20~
代わらない約束だった 二人信じた絆はそう鮮明に
It was an unchanging promise. The bond we believed in is so vivid.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
約束 | やくそく | yakusoku | promise | noun |
信じる | しんじる | shinjiru | to believe | 2 verb |
絆 | きずな | kizuna | bond, connection | noun |
3:00~
声が届くまで名前を呼んで 出会えた奇跡 感じたいもっと
Call my name until your voice reaches me. I want to feel the miracle of meeting more.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
声 | こえ | koe | voice | noun |
奇跡 | きせき | kiseki | miracle | noun |
Related Word to 奇跡
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
奇跡 | きせき | kiseki | miracle | noun |
偶然 | ぐうぜん | guuzen | by chance, coincidence | noun |