Advanced

Learn Japanese Vocabulary with "Dramatic ni Koi Shitai" form "Girlfriend, Girlfriend"

2024-01-14

Let's study Japanese with the opening theme of the second season of "Girlfriend, Girlfriend," titled "Dramatic ni Koi Shitai." The Japanese level is quite challenging.

A Guide to the Japanese Anime Song "Dramatic ni Koi Shitai" form "Girlfriend, Girlfriend"

"Girlfriend, Girlfriend" by Hiroyuki is a Japanese manga that follows the story of Naoya Mukai, who, upon becoming a high school student, confesses to his long-time crush and childhood friend, Saki Saki. She accepts, and they enter into a boyfriend-girlfriend relationship. However, things take a turn when another girl, Nagisa Minase, who had silently harbored feelings for Naoya, confesses to him as well. Initially considering rejecting Nagisa due to his relationship with Saki, Naoya is swayed by Nagisa's charm and sincerity. After much deliberation, the three agree to enter into a complicated romantic relationship and propose living together in Naoya's parents' absent home.

Since the series has concluded, I highly recommend reading the manga to explore the complete story. Let's delve into the intricacies of the Japanese language in the opening theme, "Dramatic ni Koi Shitai," from the anticipated second season of "Girlfriend, Girlfriend."

The Japanese Lyrics of "Dramatic ni Koi Shitai" form "Girlfriend, Girlfriend"

Are you ready to fall in fall in love with me? I wanna let you know when I have a crush on you you! You you you!

キュンな展開は乙女の願いだ! 憧れじゃだめ? 刺激足りない!ない! 世界を癒す 恋のビーム 愛されたいし愛したいの
A heart-fluttering development is a maiden's wish! Isn't longing enough? Not enough stimulation! No, no! I want to heal the world with the beam of love. I want to be loved and to love.

曖昧な衝動 会いたい!君はどう? 視線をキャッチして 未来予想図 大体君といる 夢が膨らむ
Vague impulses, I want to meet you! How about you? Catching each other's gazes, predicting the future. Roughly being with you, dreams expand.

隠してた想いがあたし飛び越えて ふたりきりうるさい心臓 鈍感な君はまだ気づかないまま
The feelings I've hidden jump over, and we're alone with our noisy hearts. You, who are oblivious, still haven't noticed.

分かってる 視線の先はあたしじゃないこと それでも願ってしまう 君とのラブストーリー
I know, what's ahead of your gaze isn't me. Even so, I find myself wishing for a love story with you.

ドラマチックに恋したい ロマンチックに愛したい 本気であたしを攫ってみせて fall in love with you 回り回って選んでね ハッピーエンドで笑わせて 君と見たい景色があるの 君の隣はあたしがいいの 覚えておいて?
Dramatically, I want to fall in love. Romantically, I want to love. Seriously, capture me and show me, fall in love with you. Go around and choose, make me laugh with a happy ending. There's a scenery I want to see with you. I want to be by your side. Remember that?

さながらハンター! 作戦会議でburn out! 宿敵キューティーガール (ューティーガール) やっぱり勝てない きっぱり諦めないと傷つくだけと
Dramatically, I want to fall in love. Romantically, I want to love. Seriously, capture me and show me, fall in love with you. Go around and choose, make me laugh with a happy ending. There's a scenery I want to see with you. I want to be by your side. Remember that?

わかってる 素直になれない 君と目が合うと それでも自分に嘘はつきたくないから
I know, I can't be honest. When our eyes meet, even so, I don't want to lie to myself.

I wanna change... I wanna be only only your heroine I CAN! 声に出さなきゃ I DO! 言葉にしなきゃ クヨクヨしてないでほら あたし、君が
I wanna change... I wanna be only, only your heroine. I can! If I don't say it out loud, I do! If I don't put it into words, don't worry, look, I, you are...

ドラマチックに恋したい ロマンチックに愛したい 本気であたしを攫ってみせて fall in love with you 回り回って選んでね ハッピーエンドで笑わせて  君の隣はあたしがいいの 君の隣はあたしがいいの 覚えておいて? 秘密の愛言葉を交わそう 刺激的な毎日でどうぞ My sweet darling!
Dramatically, I want to fall in love. Romantically, I want to love. Seriously, capture me and show me, fall in love with you. Go around and choose, make me laugh with a happy ending. I want to be by your side. I want to be by your side. Remember that? Let's exchange secret love words. Please, let every day be stimulating. My sweet darling!

The English Translation of "Dramatic ni Koi Shitai" form "Girlfriend, Girlfriend"

Are you ready to fall in fall in love with me? I wanna let you know when I have a crush on you you! You you you!

A heart-fluttering development is a maiden's wish! Isn't longing enough? Not enough stimulation! No, no! I want to heal the world with the beam of love. I want to be loved and to love.

Vague impulses, I want to meet you! How about you? Catching each other's gazes, predicting the future. Roughly being with you, dreams expand.

The feelings I've hidden jump over, and we're alone with our noisy hearts. You, who are oblivious, still haven't noticed.

I know, what's ahead of your gaze isn't me. Even so, I find myself wishing for a love story with you.

Dramatically, I want to fall in love. Romantically, I want to love. Seriously, capture me and show me, fall in love with you. Go around and choose, make me laugh with a happy ending. There's a scenery I want to see with you. I want to be by your side. Remember that?

Like a hunter! Burn out in a strategy meeting! Arch-enemy, cute girl. (Cute girl) I can't win after all. I have to give up or I'll just get hurt.

I know, I can't be honest. When our eyes meet, even so, I don't want to lie to myself.

I wanna change… I wanna be only, only your heroine. I can! If I don't say it out loud, I do! If I don't put it into words, don't worry, look, I, you are…

"I want to fall in love dramatically."

Dramatically, I want to fall in love. Romantically, I want to love. Seriously, capture me and show me, fall in love with you. Go around and choose, make me laugh with a happy ending. I want to be by your side. I want to be by your side. Remember that? Let's exchange secret love words. Please, let every day be stimulating. My sweet darling!

You you you! A heart-fluttering development is a maiden's wish! Isn't longing enough? Not enough stimulation! No, no! I want to heal the world with the beam of love. I want to be loved and to love.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with "Dramatic ni Koi Shitai" form "Girlfriend, Girlfriend"

0:11~
キュンな展開は乙女の願いだ! 憧れじゃだめ? 刺激足りない!ない! 世界を癒す 恋のビーム 愛されたいし愛したいの

A heart-fluttering development is a maiden's wish! Isn't longing enough? Not enough stimulation! No, no! I want to heal the world with the beam of love. I want to be loved and to love.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
展開 てんかい tenkai development, expansion noun
乙女 おとめ otome maiden, young girl noun
願い ねがい negai wish noun
憧れる あこがれる akogareru to long for, to admire 1 verb
癒やす いやす iyasu to heal 1 verb
ビーム びーむ bīmu beam noun

0:23~
曖昧な衝動 会いたい!君はどう? 視線をキャッチして 未来予想図 大体君といる 夢が膨らむ

Vague impulses, I want to meet you! How about you? Catching each other's gazes, predicting the future. Roughly being with you, dreams expand.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
曖昧 あいまい aimai vague, ambiguous na-adj
衝動 しょうどう shōdō impulse noun
視線 しせん shisen gaze, look noun
未来 みらい mirai future noun
予想 よそう yosō expectation, prediction noun
大体 だいたい daitai in general, mostly noun
膨らむ ふくらむ fukuramu to expand, to swell 1 verb

0:34~
隠してた想いがあたし飛び越えて ふたりきりうるさい心臓 鈍感な君はまだ気づかないまま

The feelings I've hidden jump over, and we're alone with our noisy hearts. You, who are oblivious, still haven't noticed.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
心臓 しんぞう shinzō heart noun
鈍感 どんかん donkan insensitive, dull na-adj

Related Word to 鈍感

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
鈍感 どんかん donkan insensitive, dull na-adj
鈍い にぶい nubui dull, blunt i-adj
敏感 びんかん binkan sensitive na-adj
鋭い するどい surudoi sharp i-adj

0:46~
分かってる 視線の先はあたしじゃないこと それでも願ってしまう 君とのラブストーリー

I know, what's ahead of your gaze isn't me. Even so, I find myself wishing for a love story with you.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ラブ らぶ rabu love noun
ストーリー すとーりー suto-ri- story noun

0:59~
ドラマチックに恋したい ロマンチックに愛したい 本気であたしを攫ってみせて fall in love with you 回り回って選んでね ハッピーエンドで笑わせて 君と見たい景色があるの 君の隣はあたしがいいの 覚えておいて?

Dramatically, I want to fall in love. Romantically, I want to love. Seriously, capture me and show me, fall in love with you. Go around and choose, make me laugh with a happy ending. There's a scenery I want to see with you. I want to be by your side. Remember that?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ドラマチック どらまちっく doramachikku dramatic na-adj
ロマンチック ろまんちっく romanchikku romantic na-adj
本気 ほんき honki serious, earnest noun
ハッピー はっぴー happi- happy na-adj
景色 けしき keshiki scenery noun
となり tonari next to, beside noun

1:27~
さながらハンター! 作戦会議でburn out! 宿敵キューティーガール (ューティーガール) やっぱり勝てない きっぱり諦めないと傷つくだけと

Dramatically, I want to fall in love. Romantically, I want to love. Seriously, capture me and show me, fall in love with you. Go around and choose, make me laugh with a happy ending. There's a scenery I want to see with you. I want to be by your side. Remember that?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
作戦 さくせん sakusen strategy, plan noun
会議 かいぎ kaigi meeting, conference noun
てき teki enemy noun
諦める あきらめる akirameru to give up, to resign 2 verb
きず kizu wound, injury noun

1:36~
わかってる 素直になれない 君と目が合うと それでも自分に嘘はつきたくないから

I know, I can't be honest. When our eyes meet, even so, I don't want to lie to myself.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
素直 すなお sunao honest, obedient na-adj
うそ uso lie noun

1:54~
I wanna change... I wanna be only only your heroine I CAN! 声に出さなきゃ I DO! 言葉にしなきゃ クヨクヨしてないでほら あたし、君が

I wanna change... I wanna be only, only your heroine. I can! If I don't say it out loud, I do! If I don't put it into words, don't worry, look, I, you are...

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
くよくよ くよくよ kuyokuyo worrying, brooding adv

2:23~
ドラマチックに恋したい ロマンチックに愛したい 本気であたしを攫ってみせて fall in love with you 回り回って選んでね ハッピーエンドで笑わせて  君の隣はあたしがいいの 君の隣はあたしがいいの 覚えておいて? 秘密の愛言葉を交わそう 刺激的な毎日でどうぞ My sweet darling!

Dramatically, I want to fall in love. Romantically, I want to love. Seriously, capture me and show me, fall in love with you. Go around and choose, make me laugh with a happy ending. I want to be by your side. I want to be by your side. Remember that? Let's exchange secret love words. Please, let every day be stimulating. My sweet darling!

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
秘密 ひみつ himitsu secret noun
刺激 しげき shigeki stimulus, excitement noun

-Advanced
-, , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.