Let's study N4 and N3 level Japanese with "God knows" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya,"
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "God knows" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"
- 2 The Japanese Lyrics of "God knows" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"
- 3 The English Translation of "God knows" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "God knows" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"
A Guide to the Japanese Anime Song "God knows" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"
"The Melancholy of Haruhi Suzumiya" is a Japanese television anime series based on Nagaru Tanigawa's light novel series, "Haruhi Suzumiya Series." Kyon, an ordinary boy who had stopped believing in the existence of aliens and others, enters North High School. During self-introductions in Kyon's class, Haruhi Suzumiya, a beautiful girl sitting behind him, abruptly declares, "I'm not interested in ordinary humans. If there are any aliens, time travelers, beings from other worlds, or espers, come see me. That is all".
The Japanese Lyrics of "God knows" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"
渇いた心で駆け抜ける ごめんね何もできなくて 痛みを分かち合うことさえ あなたは許してくれない
Kawaita kokoro de kakenukeru Gomen ne nani mo dekinakute Itami o wakachiau koto sae Anata wa yurushite kurenai
無垢に生きるために振り向かず 背中向けて 去ってしまう on the lonely rail
Muku ni ikiru tame ni furimukazu Senaka mukete satte shimau on the lonely rail
私ついていくよ どんな辛い世界の闇の中でさえ きっとあなたは輝いて 超える未来の果て 弱さ故に魂こわされぬように my way 重なるよ いまふたりに God bless...
Watashi tsuiteiku yo Donna tsurai sekai no yami no naka de sae Kitto anata wa kagayai te Koeru mirai no hate Yowasa yue ni tamashii kowasarenu you ni My way kasanaru yo Ima futari ni God bless
届けて熱くなる想いは 現実溶かしてさまよう 会いたい気持ちに理由はない あなたへあふれだす Lovin' you
Todokete atsuku naru omoi wa Genjitsu tokashite samayou Aitai kimochi ni riyu ha nai Anata he afuredasu Lovin’ you
せめて美しい夢だけを 描きながら追いかけよう for your lonely heart
Semete utsukushii yume dake o egakinagara oikakeyou for your lonely heart
やめて嘘はあなたらしくないよ 目を見てこれからのことを話そう 私覚悟してる 暗い未来だって 強くなって運命変えられるかもね my wish かなえたいのに すべては God knows...
Yamete uso wa anata rashikunai yo Me o mite korekara no koto o hanasou Watashi kakugo shiteru Kurai mirai datte Tsuyoku natte unmei kaerareru kamo ne My wish kanaetai noni Subete ha God knows..
あなたがいて 私がいて ほかの人は消えてしまった 淡い夢の美しさを描きながら 傷跡なぞる
Anata ga ite watashi ga ite Hoka no hito wa kiete shimatta Awai yume no utsukushisa o egakinagara Kizuato nazoru
だから私ついていくよ どんな辛い世界の闇の中でさえ きっとあなたは輝いて 超える未来の果て 弱さ故に魂こわされぬように my way 重なるよ いまふたりに God bless...
Dakara Watashi tsuiteiku yo Donna tsurai sekai no yami no naka de sae Kitto anata wa kagayai te Koeru mirai no hate Yowasa yue ni tamashii kowasarenu you ni My way kasanaru yo Ima futari ni God bless
The English Translation of "God knows" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"
With a parched heart, I run through, I'm sorry, I can't do anything, Even sharing the pain, You won't forgive me
To live innocently, without looking back, Turning my back and leaving, on the lonely rail
I'll follow you, Even in the darkness of this painful world, Surely, you'll shine, Beyond the end of the overcoming future, So that weakness won't shatter our souls, my way, It overlaps, for us now, God bless…
The feelings that grow hot, melt reality and wander, There's no reason for this longing to see you, Overflowing with love for you
At least, let's chase after beautiful dreams, For your lonely heart
Stop, lying isn't like you, Look into my eyes and let's talk about the future, I'm prepared, Even in a dark future, We might become stronger and change our fate, my wish, I want it to come true, but everything is God knows…
You're here, I'm here, Everyone else has disappeared, Tracing the beauty of a fleeting dream
So, I'll follow you, Even in the darkness of this painful world, Surely, you'll shine, Beyond the end of the overcoming future, So that weakness won't shatter our souls, my way, It overlaps, for us now, God bless…
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "God knows" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"
0:29~
渇いた心で駆け抜ける ごめんね何もできなくて 痛みを分かち合うことさえ あなたは許してくれない
With a parched heart, I run through, I'm sorry, I can't do anything, Even sharing the pain, You won't forgive me
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
乾く | かわく | kawaku | to dry | 1 verb |
心 | こころ | kokoro | heart, mind | noun |
こめん | こめん | komen | not found | not found |
痛み | いたみ | itami | pain, ache | noun |
許す | ゆるす | yurusu | to forgive, to allow | 1 verb |
0:54~
無垢に生きるために振り向かず 背中向けて 去ってしまう on the lonely rail
To live innocently, without looking back, Turning my back and leaving, on the lonely rail
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
振り向く | ふりむく | furimuku | to turn around, to look back | 1 verb |
背中 | せなか | senaka | back (body part) | noun |
去る | さる | saru | to leave, to go away | 1 verb |
Related Word to 背中
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
背中 | せなか | senaka | back (body part) | noun |
お腹 | おなか | onaka | stomach, belly | noun |
Related Word to 去る
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
去る | さる | saru | to leave, to go away | 1 verb |
猿 | さる | saru | monkey | noun |
1:06~
私ついていくよ どんな辛い世界の闇の中でさえ きっとあなたは輝いて 超える未来の果て 弱さ故に魂こわされぬように my way 重なるよ いまふたりに God bless...
I'll follow you, Even in the darkness of this painful world, Surely, you'll shine, Beyond the end of the overcoming future, So that weakness won't shatter our souls, my way, It overlaps, for us now, God bless...
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
ついていく | ついていく | tsuite iku | to follow, to keep up with | 1 verb |
つらい | つらい | tsurai | painful, difficult | na-adj |
世界 | せかい | sekai | world | noun |
闇 | やみ | yami | darkness | noun |
さえ | さえ | sae | even, if only | particle |
輝く | かがやく | kagayaku | to shine, to glitter | 1 verb |
越える | こえる | koeru | to exceed, to surpass | 2 verb |
未来 | みらい | mirai | future | noun |
弱さ | よわさ | yowasa | weakness | noun |
魂 | たましい | tamashii | soul, spirit | noun |
壊す | こわす | kowasu | to break, to destroy | 1 verb |
重なる | かさなる | kasanaru | to overlap, to coincide | 1 verb |
Related Word to つらい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
つらい | つらい | tsurai | painful, difficult | na-adj |
辛い | からい | karai | spicy, painful | na-adj |
幸せ | しあわせ | shiawase | happiness, blessedness | na-adj, noun |
2:01~
届けて熱くなる想いは 現実溶かしてさまよう 会いたい気持ちに理由はない あなたへあふれだす Lovin' you
The feelings that grow hot, melt reality and wander, There's no reason for this longing to see you, Overflowing with love for you
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
届く | とどく | todoku | to reach, to arrive | 1 verb |
現実 | げんじつ | genjitsu | reality | noun |
溶かす | とかす | tokasu | to melt, to dissolve | 1 verb |
理由 | りゆう | riyuu | reason, motive | noun |
あふれる | あふれる | afureru | to overflow, to be filled with | 2 verb |
Related Word to 現実
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
現実 | げんじつ | genjitsu | reality | noun |
理想 | りそう | risou | ideal, vision | noun |
2:26~
せめて美しい夢だけを 描きながら追いかけよう for your lonely heart
At least, let's chase after beautiful dreams, For your lonely heart
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
美しい | うつくしい | utsukushii | beautiful | na-adj |
夢 | ゆめ | yume | dream | noun |
描く | えがく | egaku | to draw, to depict | 1 verb |
追いかける | おいかける | oikakeru | to chase, to pursue | 2 verb |
2:40~
やめて嘘はあなたらしくないよ 目を見てこれからのことを話そう 私覚悟してる 暗い未来だって 強くなって運命変えられるかもね my wish かなえたいのに すべては God knows...
Stop, lying isn't like you, Look into my eyes and let's talk about the future, I'm prepared, Even in a dark future, We might become stronger and change our fate, my wish, I want it to come true, but everything is God knows...
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
嘘 | うそ | uso | lie, falsehood | noun |
覚悟 | かくご | kakugo | resolution, determination | noun |
暗い | くらい | kurai | dark | na-adj |
運命 | うんめい | unmei | destiny, fate | noun |
Related Word to 暗い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
暗い | くらい | kurai | dark | na-adj |
明るい | あかるい | akarui | bright, cheerful | na-adj |
3:09~
あなたがいて 私がいて ほかの人は消えてしまった 淡い夢の美しさを描きながら 傷跡なぞる
You're here, I'm here, Everyone else has disappeared, Tracing the beauty of a fleeting dream
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
消える | きえる | kieru | to disappear, to vanish | 2 verb |
傷 | きず | kizu | wound, injury | noun |
あと | あと | ato | after, later | noun |