Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Hare Hare Yukai" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"

2023-12-14

Let's study N4 and N3 level Japanese through the ending theme of "The Melancholy of Haruhi Suzumiya," "Hare Hare Yukai." As it is a well-known song, many people may already be familiar with it.

A Guide to the Japanese Anime Song "Hare Hare Yukai" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"

"The Melancholy of Haruhi Suzumiya" is a Japanese television anime series based on Nagaru Tanigawa's light novel series, "Haruhi Suzumiya Series." Kyon, an ordinary boy who had stopped believing in the existence of aliens and others, enters North High School. During self-introductions in Kyon's class, Haruhi Suzumiya, a beautiful girl sitting behind him, abruptly declares, "I'm not interested in ordinary humans. If there are any aliens, time travelers, beings from other worlds, or espers, come see me. That is all".

"Hare Hare Yukai" is famous for its dance and became a social phenomenon.

The Japanese Lyrics of "Hare Hare Yukai" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"

ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら みんなでどこまでも行けるね
Nazonazo mitai ni chikyuugi o tokiakashitara Minna de dokomademo ikeru ne 

ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ かなえてくれたのは誰なの?
Wakuwaku shitai to negai nagara sugoshiteta yo Kanaete kureta no wa dare nano? 

時間の果てまでBoooon!!
Jikan no hate made Boooon!! 

ワープでループなこの思いは 何もかも巻き込んだ想像で遊ぼう
Waapu de ruupu na kono omoi wa Nanimo kamo makikonda souzou de asobou

アル晴レタ日ノ事 魔法以上のユカイが 限りなく降り注ぐ 不可能じゃないわ 明日また会う時 笑いながらハミング うれしさを集めよう カンタンなんだよこ・ん・な・の 追いかけてね(追いかけてね) 捕まえてみて おおきな夢&夢スキでしょう?
Aru hareta hi no koto Mahou ijou no yukai ga Kagirinaku furisosogu fukanou ja nai wa Ashita mata au toki Warai nagara hamingu Ureshisa o atsumeyou Kantan nan da yo ko・n・na・no Oikakete ne (Oikakete ne) Tsukamaete mite Ookina yume & yume suki deshou?

イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ それでもひとつだけわかるよ
Iroiro yosou ga deki sou dekinai mirai Soredemo hitotsu dake wakaru yo 

キラキラ光って 厚い雲上を飾る 星たちが希望をくれると
Kirakira hikatte atsui kumo ue o kazaru Hoshitachi ga kibou o kureru to

時間に乗ろうよByuuuun!!
Jikan ni norou yo Byuuuun!!

チープでクールな年頃だもん さみしがっちゃ恥ずかしいよなんてね 言わせて
Chiipu de kuuru na toshigoro da mon Samishigaccha hazukashii yo nante ne Iwasete 

手と手をつないだら 向かうトコ無敵でしょ 輝いた瞳には 不可能がないの 上だけ見ていると 涙もかわいちゃう 「変わりたい!」 ココロから強く思うほどつ・た・わ・る 走り出すよ(走り出すよ) 後ろの人もおいでよ ドキドキッするでしょう?
Te to te o tsunaidara Mukau toko muteki desho Kagayaita hitomi ni wa Fukanou ga nai no Ue dake mite iru to Namida mo kawaichau "Kawaritai!" Kokoro kara tsuyoku omou hodo Tsu・ta・wa・ru Hashiridasu yo (Hashiridasu yo) Ushiro no hito mo oide yo Dokidoki suru deshou?

Boooon!! 
Boooon!! 

ワープでループなこの思いは 何もかも巻き込んだ想像で遊ぼう
Waapu de ruupu na kono omoi wa Nanimo kamo makikonda souzou de asobou

アル晴レタ日ノ事 魔法以上のユカイが 限りなく降り注ぐ 不可能じゃないわ 明日また会う時 笑いながらハミング うれしさを集めよう カンタンなんだよこ・ん・な・の 追いかけてね(追いかけてね) 捕まえてみて おおきな夢&夢スキでしょう?
Aru hareta hi no koto Mahou ijou no yukai ga Kagirinaku furisosogu fukanou ja nai wa Ashita mata au toki Warai nagara hamingu Ureshisa o atsumeyou Kantan nan da yo ko・n・na・no Oikakete ne (Oikakete ne) Tsukamaete mite Ookina yume & yume suki deshou?

The English Translation of "Hare Hare Yukai" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"

If we unravel the globe like a puzzle, we can go anywhere together, like a mystery.

I spent my days wishing for excitement, but who granted those wishes?

Until the end of time, Boooon!!

Let's play with these looped and warped feelings through our imagination.

The day when the weather cleared up, magic more than ever pours down endlessly.
It's not impossible, you know. When we meet again tomorrow, let's hum with laughter.
Gathering happiness, it's so easy, just like this. Come, chase after (chase after) and try to catch it. A big dream, are you a dream enthusiast?

The future seems predictable, yet unpredictable. Even so, there's one thing I know.

The glittering stars decorating the thick clouds give us hope.

Let's ride on time, Byuuuun!!

Being cheap and cool at this age, it's embarrassing to feel lonely, but I'll say it anyway.

Once we hold hands, we become invincible. In those shining eyes, there's nothing impossible. If you only look up, even tears become cute. "I want to change!" The more strongly I feel it from my heart, the more it'll come true. I'm starting to run (starting to run). Everyone behind, come along! It'll make your heart race, won't it?

Boooon!!

Let's play with these looped and warped feelings through our imagination, including everything.

The day when the weather cleared up, magic more than ever pours down endlessly.

It's not impossible, you know. When we meet again tomorrow, let's hum with laughter.
Gathering happiness, it's so easy, just like this. Come, chase after (chase after) and try to catch it. A big dream, are you a dream enthusiast?

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Hare Hare Yukai" from "The Melancholy of Haruhi Suzumiya"

0:14~
ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら みんなでどこまでも行けるね

If we unravel the globe like a puzzle, we can go anywhere together, like a mystery.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
なぞなぞ なぞなぞ nazonazo riddle noun
なぞ なぞ nazo mystery, puzzle noun
地球 ちきゅう chikyuu Earth noun
地球儀 ちきゅうぎ chikyūgi globe noun
解く とく toku to solve, to untie 1 verb

0:26~
ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ かなえてくれたのは誰なの?

I spent my days wishing for excitement, but who granted those wishes?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
わくわく わくわく wakuwaku excitement adv, onomatopoeic
願う ねがう negau to wish, to pray 1 verb
過ごす すごす sugosu to spend (time) 1 verb
叶える かなえる kanaeru to fulfill a wish 2 verb

0:35~
時間の果てまでBoooon!!

Until the end of time, Boooon!!

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
果て はて hate end, limit noun

0:37~
ワープでループなこの思いは 何もかも巻き込んだ想像で遊ぼう

Let's play with these looped and warped feelings through our imagination.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ワープ わーぷ wāpu warp (teleportation) noun
巻き込む まきこむ makikomu to involve, to drag in 1 verb
想像 そうぞう sōzō imagination noun
遊ぶ あそぶ asobu to play 1 verb

0:47~
アル晴レタ日ノ事 魔法以上のユカイが 限りなく降り注ぐ 不可能じゃないわ 明日また会う時 笑いながらハミング うれしさを集めよう カンタンなんだよこ・ん・な・の 追いかけてね(追いかけてね) 捕まえてみて おおきな夢&夢スキでしょう?

The day when the weather cleared up, magic more than ever pours down endlessly. It's not impossible, you know. When we meet again tomorrow, let's hum with laughter. Gathering happiness, it's so easy, just like this. Come, chase after (chase after) and try to catch it. A big dream, are you a dream enthusiast?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
魔法 まほう mahō magic noun
愉快 ゆかい yukai pleasant, delightful na-adj
降る ふる furu to fall (e.g., rain, snow) 1 verb
注ぐ そそぐ sosogu to pour 1 verb
不可能 ふかのう fukanō impossible na-adj, noun
ハミング はみんぐ hamingu humming noun
追いかける おいかける oikakeru to chase, to pursue 2 verb
捕まえる つかまえる tsukamaeru to catch 2 verb
ゆめ yume dream noun

Related Word to 不可能

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
不可能 ふかのう fukanō impossible na-adj, noun
可能 かのう kanō possible na-adj, noun

1:30~
イロイロ予想が出来そうで出来ないミライ それでもひとつだけわかるよ

The future seems predictable, yet unpredictable. Even so, there's one thing I know.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
予想 よそう yosō expectation, prediction noun, suru verb
未来 みらい mirai future noun

1:41~
キラキラ光って 厚い雲上を飾る 星たちが希望をくれると

The glittering stars decorating the thick clouds give us hope.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
きらきら きらきら kirakira sparkling adv, onomatopoeic
厚い あつい atsui thick i-adj
飾る かざる kazaru to decorate 1 verb
希望 きぼう kibō hope noun

Related Word to 希望

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
希望 きぼう kibō hope noun
絶望 ぜつぼう zetsubō despair noun

1:52~
チープでクールな年頃だもん さみしがっちゃ恥ずかしいよなんてね 言わせて

Being cheap and cool at this age, it's embarrassing to feel lonely, but I'll say it anyway.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
クール くーる kūru cool na-adj, noun
ころ ころ koro time, era noun
さみしい さみしい samishii lonely, sad i-adj
恥ずかしい はずかしい hazukashii embarrassing, shy i-adj

2:03~
手と手をつないだら 向かうトコ無敵でしょ 輝いた瞳には 不可能がないの 上だけ見ていると 涙もかわいちゃう 「変わりたい!」 ココロから強く思うほどつ・た・わ・る 走り出すよ(走り出すよ) 後ろの人もおいでよ ドキドキッするでしょう?

Once we hold hands, we become invincible. In those shining eyes, there's nothing impossible. If you only look up, even tears become cute. "I want to change!" The more strongly I feel it from my heart, the more it'll come true. I'm starting to run (starting to run). Everyone behind, come along! It'll make your heart race, won't it?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
つなぐ つなぐ tsunagu to connect, to link 1 verb
無敵 むてき muteki invincible na-adj, noun
輝く かがやく kagayaku to shine, to sparkle 1 verb
ひとみ hitomi eye noun
なみだ namida tear noun
どきどき どきどき dokidoki thump-thump (heartbeat), excitement adv, onomatopoeic

Related Word to 無敵

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
無敵 むてき muteki invincible na-adj, noun
てき teki enemy noun

-Intermediate
-, , , , , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.