Beginner

Learn Japanese N5 Vocabulary with "hectopascal" from "Bloom Into You"

2023-12-17


Let's study Japanese at the N5 level with the song "Hectopascal," the ending theme of "Bloom Into You." The vocabulary is relatively simple, and it's an enjoyable electronic music piece.

A Guide to the Japanese Anime Song "hectopascal" from "Bloom Into You"

"Bloom Into You" is a Japanese manga by Nio Nakatani. It is often abbreviated as "YagaKimi." The story revolves around two girls—one who doesn't find anyone special and another who, due to her self-loathing, struggles to accept affection from others.

"Hectopascal" was used as the ending theme in the anime adaptation, expressing the feelings of the two main characters. Be sure to watch both the anime and read the original manga.

The Japanese Lyrics of "hectopascal" from "Bloom Into You"

知りたくて知りたくない このままでいい (このままでいい) マルバツがつくのなら ずっとずっと明日にならないで
Shiritakute shiritakunai kono mama de ii (kono mama de ii) Maru batsu ga tsuku no nara zutto zutto ashita ni naranai de

遠いセカイのことだと思っていた (思っていた) わたしには関係ないこんなキモチ (こんなキモチ)
Tooi sekai no koto da to omotteita (omotteita) Watashi ni wa kankei nai konna kimochi (konna kimochi)

君にだったらアリかもね ココロの中を見せても だってきっと変わらない ココロの位置がわかったよ なんだか苦しくなるよ ふいに変わる 風向きが
Kimi ni dattara ari kamo ne kokoro no naka o misete mo Datte kitto kawaranai kokoro no ichi ga wakatta yo Nandaka kurushiku naru yo fui ni kawaru kaze muki ga

明日は何になる? やがて君になる 繊細な中身 覗いてみて モヤモヤしてる 気持ちがバレたら 君は逃げてしまうかな
Asu wa nani ni naru? Yagate kimi ni naru Sensai na nakami nozoite mite moya moya shiteru Kimochi ga baretara kimi wa nigete shimau ka na

なんとなく毎日が輝いてる (輝いてる) 特別を特別と気付かないまま (気付かないまま)
Nantonaku mainichi ga kagayaiteru (kagayaiteru) Tokubetsu o tokubetsu to kidzukanai mama (kidzukanai mama)

そんなことより明日は 2人でどこかへ行こう 今の距離は壊さずに 少しずつ壊れていく 2人の距離はそのうち 限界越えて ああ ゼロに
Sonna koto yori ashita wa futari de dokoka e ikou Ima no kyori wa kowasazu ni sukoshi zutsu kowareteiku Futari no kyori wa sono uchi genkai koete aa zero ni

明日は誰になる? やがて君になる どんなに早く逃げたとして すれ違っても ずっと君でいて きっと会いに行くから
Asu wa dare ni naru? Yagate kimi ni naru Donna ni hayaku nigeta to shite surechigattemo Zutto kimi de ite kitto ai ni iku kara

近くて (まだ) 遠くて (ああ) もう少しで届くのに
Chikakute (mada) tookute (aa) mou sukoshi de todoku no ni

透明なガラスの向こう 君の剥き出しのココロ 守ってあげたくて 触れられず
Tōmei na garasu no mukou kimi no mukidashi no kokoro Mamotte agetakute furerarezu

明日は何になる? やがて君になる 繊細な中身 覗いてみて モヤモヤしてる 気持ちがバレたら 君は逃げてしまうかな
Asu wa nani ni naru? Yagate kimi ni naru Sensai na nakami nozoite mite moya moya shiteru Kimochi ga baretara kimi wa nigete shimau ka na

明日は誰になる? やがて君になる どんなに早く逃げたとして すれ違っても ずっと君でいて きっと会いに行くから
Asu wa dare ni naru? Yagate kimi ni naru Donna ni hayaku nigeta to shite surechigattemo Zutto kimi de ite kitto ai ni iku kara

The English Translation of "hectopascal" from "Bloom Into You"

I want to know, and yet I don't want to know, it's fine as it is (it's fine as it is). If there are checkmarks and X's, let's not let tomorrow come forever.

I thought it was about a distant world (I thought so), feelings that don't concern me (such feelings).

If it's you, it might be okay to show what's in your heart, because surely it won't change. I understood the position of your heart. It feels somewhat painful; suddenly the wind direction changes.

What will tomorrow be like? Eventually, it will be you. Peek inside the delicate contents. If my ambiguous feelings are exposed, I wonder if you'll run away.

Somehow, every day seems to shine (it's shining). Without realizing the specialness of being special (without realizing).

Rather than that, let's go somewhere together tomorrow. Without breaking the current distance, it's gradually crumbling. The distance between us will eventually surpass its limits. Ah, to zero.

What will tomorrow become? Eventually, it will be you. No matter how quickly you run away, even if we pass each other, always stay as you are. I'll definitely come to meet you.

Near (still), far (ah), just a bit more to reach it.

On the other side of transparent glass, I want to protect your exposed heart, but I can't touch it.

What will tomorrow be like? Eventually, it will be you. Peek inside the delicate contents. If my ambiguous feelings are exposed, I wonder if you'll run away.

What will tomorrow become? Eventually, it will be you. No matter how quickly you run away, even if we pass each other, always stay as you are. I'll definitely come to meet you.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "hectopascal" from "Bloom Into You"

0:05~
知りたくて知りたくない このままでいい (このままでいい) マルバツがつくのなら ずっとずっと明日にならないで
I want to know, and yet I don't want to know, it's fine as it is (it's fine as it is). If there are checkmarks and X's, let's not let tomorrow come forever.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
知る しる shiru to know, to be aware of 1 verb
いい いい ii good, nice i-adj
ずっと ずっと zutto always, forever adverb
明日 あした ashita tomorrow noun

Related Word to 明日

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
明日 あした ashita tomorrow noun
一昨日 おととい ototoi day before yesterday noun
昨日 きのう kino-ou yesterday noun
今日 きょう kyou today noun
明後日 あさって asatte day after tomorrow noun

0:34~
遠いセカイのことだと思っていた (思っていた) わたしには関係ないこんなキモチ (こんなキモチ)
I thought it was about a distant world (I thought so), feelings that don't concern me (such feelings).

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
遠い とおい tooi far i-adj
世界 せかい sekai world noun
思う おもう omou to think, to feel 1 verb
わたし watashi I, me noun
ない ない nai not, nonexistent i-adj
気持ち きもち kimochi feeling, sensation noun

Related Word to 遠い

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
遠い とおい tooi far i-adj
近い ちかい chikai close, near i-adj

0:49~
君にだったらアリかもね ココロの中を見せても だってきっと変わらない ココロの位置がわかったよ なんだか苦しくなるよ ふいに変わる 風向きが
If it's you, it might be okay to show what's in your heart, because surely it won't change. I understood the position of your heart. It feels somewhat painful; suddenly the wind direction changes.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
こころ kokoro heart, mind noun
見せる みせる miseru to show, to display 2 verb
変わる かわる kawaru to change 1 verb
苦しい くるしい kurushii painful, difficult i-adj
かぜ kaze wind noun

Related Word to 見せる

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
見せる みせる miseru to show, to display 2 verb
見える みえる mieru to be visible, to appear 2 verb
見る みる miru to see, to watch 2 verb

1:04~
明日は何になる? やがて君になる 繊細な中身 覗いてみて モヤモヤしてる 気持ちがバレたら 君は逃げてしまうかな
What will tomorrow be like? Eventually, it will be you. Peek inside the delicate contents. If my ambiguous feelings are exposed, I wonder if you'll run away.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
なに nani what pronoun
なか naka inside noun
逃げる にげる nigeru to run away, to escape 2 verb
かな かな kana I wonder particle

1:33~
なんとなく毎日が輝いてる (輝いてる) 特別を特別と気付かないまま (気付かないまま)
Somehow, every day seems to shine (it's shining). Without realizing the specialness of being special (without realizing).

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
毎日 まいにち mainichi every day noun
気づく きづく kizuku to notice, to become aware of 1 verb

Related Word to 毎日

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
毎日 まいにち mainichi every day noun
毎週 まいしゅう maishuu every week noun
毎月 まいつき maituki every month noun
毎年 まいとし maitoshi every year noun
毎回 まいかい maikai every time noun

1:48~
そんなことより明日は 2人でどこかへ行こう 今の距離は壊さずに 少しずつ壊れていく 2人の距離はそのうち 限界越えて ああ ゼロに
Rather than that, let's go somewhere together tomorrow. Without breaking the current distance, it's gradually crumbling. The distance between us will eventually surpass its limits. Ah, to zero.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
そんな そんな sonna such, like that pronoun
二人 ふたり futari two people noun
どこ どこ doko where pronoun
行く いく iku to go 1 verb
いま ima now noun
少し すこし sukoshi a little noun
ずつ ずつ zutsu each, at a time adverb
ああ ああ aa ah, oh interjection
ゼロ ぜろ zero zero noun

Related Word to 二人

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
一人 ひとり hitori one person noun
二人 ふたり futari two people noun

2:02~
明日は誰になる? やがて君になる どんなに早く逃げたとして すれ違っても ずっと君でいて きっと会いに行くから
What will tomorrow become? Eventually, it will be you. No matter how quickly you run away, even if we pass each other, always stay as you are. I'll definitely come to meet you.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
だれ dare who pronoun
早い はやい hayai early, fast i-adj
違う ちがう chigau to differ, to be different 1 verb
会う あう au to meet 1 verb

Related Word to 速い

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
早い はやい hayai early, fast i-adj
速い はやい hayai fast, quick i-adj
遅い おそい osoi slow, late i-adj

2:33~
近くて (まだ) 遠くて (ああ) もう少しで届くのに
Near (still), far (ah), just a bit more to reach it.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
近い ちかい chikai near, close i-adj
まだ まだ mada still, not yet adverb
遠い とおい tooi far, distant i-adj
届く とどく todoku to reach, to be delivered 1 verb

2:47~
透明なガラスの向こう 君の剥き出しのココロ 守ってあげたくて 触れられず
On the other side of transparent glass, I want to protect your exposed heart, but I can't touch it.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ガラス がらす garasu glass noun
向こう むこう mukou beyond, over there noun
守る まもる mamoru to protect, to guard 1 verb

-Beginner
-, , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.