Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Himitsu Koigokoro" from "Rent-A-Girlfriend"

2024-04-29

Let's study Japanese with "Himitsu Koigokoro" from Rent-A-Girlfriend. What do you think about the concept of renting a girlfriend?

A Guide to the Japanese Anime Song "Himitsu Koigokoro" from "Rent-A-Girlfriend"

"Rent-A-Girlfriend" is a manga series written by Reiji Miyajima. In 2017, Kazuya Kinoshita, a college student, feeling lonely after being dumped by his girlfriend, decides to rent a girlfriend. The rental girlfriend, Chizuru Mizuhara, is beautiful and behaves perfectly, seeming like the ideal girlfriend. However, during their second date, Kazuya's behavior causes Chizuru to explode in anger after repeated insults. Right after, Kazuya's grandmother collapses. When they visit her in the hospital, Kazuya introduces Chizuru as his girlfriend to save face. They promise to correct the lie with their families later but end up meeting again at university.

The Japanese Lyrics of "Himitsu Koigokoro" from "Rent-A-Girlfriend"

「彼女になってあげる」 それが台本(セリフ)だとしたら 「好きにさせます」って宣言 心の中だけ ナイショ
"Kanojo ni natte ageru" sore ga daihon (serifu) da toshitara "Suki ni sasemasu" tte sengen kokoro no naka dake naisho

秘密にしてる 胸の内 恋心 妄想しちゃっては から回ってハマってく
Himitsu ni shiteru mune no uchi koigokoro mōsō shichatte wa kara mawatte hamatteku

ガラスみたいに 繊細な男心 本気の分だけ 強くなって変わってく
Garasu mitai ni sensai na otoko kokoro honki no bun dake tsuyoku natte kawattek

縮まない距離 曖昧な関係 あぁ, 笑えない 胸の中を見透かされたい 気づかれたいなんてね
Chijimanai kyori aimai na kankei ā, waraenai mune no naka o misukasaretai kizukaretai nante ne

「彼女になってあげる」 それが台本(セリフ)だとしたら 「好きにさせます」って宣言 心の中だけ 「彼氏になってあげる」 言えない僕Lv1 強くなって君に告白 最高目指そう! ハイ!
"Kanojo ni natte ageru" sore ga daihon (serifu) da toshitara "Suki ni sasemasu" tte sengen kokoro no naka dake "Kareshi ni natte ageru" ienai boku Lv1 tsuyoku natte kimi ni kokuhaku saikō mezaimasō! Hai!

努力してんのに 報われない世の中で 悪魔の誘い 揺らぎそうになるんです 弱点 武器に変えるまで磨きます マイナススタート 伸びしろしかないんです
Doryoku shiten no ni mukuwarenai yononaka de akuma no sasoi yuragisō ni narun desu jakuten buki ni kaeru made migakimasu mainasu sutāto nobishiro shika nain desu

縮まる距離 届きそうで遠い あぁ, 笑えない 自分信じて仲間信じて 彼女を信じて! OK?
Chijimaru kyori todokisō de tōi ā, waraenai jibun shinjite nakama shinjite kanojo o shinjite! OK?

全身全霊をかける そう覚悟を決めたから 「好きにさせます」って宣言 心の中だけ 不言実行してみせる 簡単じゃつまんないよ 逆境だってもっと楽しめ 最高目指そう! ハイ!
Zenshin zenrei o kakeru sō kakugo o kimeta kara "Suki ni sasemasu" tte sengen kokoro no naka dake fugen jikkō shite miru kantan ja tsumannai yo gyakkyō datte motto tanoshime saikō mezaimasō! Hai!

弱い君も知ってる 強がる君も知ってる 全部君だって知ってる 僕に守らせて
Yowai kimi mo shitteru tsuyogaru kimi mo shitteru zenbu kimi datte shitteru boku ni mamorasete

「彼女になってあげる」 それが台本(セリフ)だとしたら 「好きにさせたよ」ってお返し 君にぶつけるよ 「彼氏になってあげる」 そんな台本(セリフ)言えるくらい 強くなって君に告白 最高の瞬間に カッコつけて告白
"Kanojo ni natte ageru" sore ga daihon (serifu) da toshitara "Suki ni sasemashita yo" tte okaeshi kimi ni butsukeru yo "Kareshi ni natte ageru" sonna daihon (serifu) ieru kurai tsuyoku natte kimi ni kokuhaku saikō no shunkan ni kakko tsukete kokuhaku

The English Translation of "Himitsu Koigokoro" from "Rent-A-Girlfriend"

"If I become her boyfriend," if that's the script (lines), then "I'll let her love me" is the declaration, kept only in my heart, a secret.

Holding onto the feelings in my chest, kept secret, fantasizing and going in circles, getting hooked.

Like glass, fragile male emotions, only the serious parts become stronger and change.

The distance doesn't close, the relationship remains ambiguous. Ah, it's not funny, I want my heart to be seen through, to be noticed, even if just a little.

"If I become her boyfriend," if that's the script (lines), then "I'll let her love me" is the declaration, kept only in my heart. "If I become her boyfriend," I'm at Lv1, unable to say it, but I'll become stronger and confess to you, aiming for the best! Alright!

In a world where effort isn't rewarded, I'm tempted by the devil, almost swaying. I'll polish my weaknesses into weapons until I can turn the tables. Starting from negative, there's only room to grow.

The distance narrows, seeming within reach yet far away. Ah, it's not funny. Believe in yourself, believe in your friends, believe in your girlfriend! Okay?

Putting my whole heart and soul into it, I've made up my mind. "I'll let her love me" is the declaration, kept only in my heart. I'll show it through actions, it's not fun if it's just talk. Enjoying adversity even more, aiming for the best! Alright!

You know the weak side of yourself, you know the side that pretends to be strong, you know it all belongs to you. Let me protect you.

"If I become her boyfriend," if that's the script (lines), then as a response, "I'll let her love me," I'll throw it back at you. "If I become her boyfriend," when I can say lines like that, I'll become stronger and confess to you, in the best moment, confessing with style.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Himitsu Koigokoro" from "Rent-A-Girlfriend"

0:00~
「彼女になってあげる」 それが台本(セリフ)だとしたら 「好きにさせます」って宣言 心の中だけ ナイショ

"If I become her boyfriend," if that's the script (lines), then "I'll let her love me" is the declaration, kept only in my heart, a secret.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
彼女かのじょkanojogirlfriend, shenoun
宣言せんげんsengendeclaration, proclamationnoun
こころkokoroheart, mindnoun
内緒ないしょnaishosecrecy, secrecynoun

0:25~
秘密にしてる 胸の内 恋心 妄想しちゃっては から回ってハマってく

Holding onto the feelings in my chest, kept secret, fantasizing and going in circles, getting hooked.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
秘密ひみつhimitsusecret, secrecynoun
むねmunechest, breastnoun
こいkoilove, romancenoun
はまるはまるhamaruto be addicted, to be fascinated1 verb

0:36~
ガラスみたいに 繊細な男心 本気の分だけ 強くなって変わってく

Like glass, fragile male emotions, only the serious parts become stronger and change.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
ガラスがらすgarasuglassnoun
本気ほんきhonkiseriousness, truthnoun
強いつよいtsuyoistrongi-adj

Related Word to 強い

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
強いつよいtsuyoistrongi-adj
弱いよわいyowaiweaki-adj

0:48~
縮まない距離 曖昧な関係 あぁ, 笑えない 胸の中を見透かされたい 気づかれたいなんてね

The distance doesn't close, the relationship remains ambiguous. Ah, it's not funny, I want my heart to be seen through, to be noticed, even if just a little.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
縮むちぢむchijimuto shrink, to contract1 verb
距離きょりkyoridistance, rangenoun
関係かんけいkankeirelationship, relationnoun

Related Word to 縮む

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
縮むちぢむchijimuto shrink, to contract1 verb
伸びるのびるnobiruto stretch, to extend2 verb

1:00~
「彼女になってあげる」 それが台本(セリフ)だとしたら 「好きにさせます」って宣言 心の中だけ 「彼氏になってあげる」 言えない僕Lv1 強くなって君に告白 最高目指そう! ハイ!

"If I become her boyfriend," if that's the script (lines), then "I'll let her love me" is the declaration, kept only in my heart. "If I become her boyfriend," I'm at Lv1, unable to say it, but I'll become stronger and confess to you, aiming for the best! Alright!

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
彼氏かれしkareshiboyfriendnoun
ぼくbokuI, menoun
告白こくはくkokuhakuconfessionnoun
目指すめざすmezasuto aim at, to aspire to1 verb

1:34~
努力してんのに 報われない世の中で 悪魔の誘い 揺らぎそうになるんです 弱点 武器に変えるまで磨きます マイナススタート 伸びしろしかないんです

In a world where effort isn't rewarded, I'm tempted by the devil, almost swaying. I'll polish my weaknesses into weapons until I can turn the tables. Starting from negative, there's only room to grow.

Related Word to 報われる

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
努力どりょくdoryokueffort, endeavornoun
報われるむくわれるmukuwareruto be rewarded, to be repaid2 verb
悪魔あくまakumadevil, demonnoun
誘うさそうsasouto invite, to tempt1 verb
武器ぶきbukiweaponnoun
磨くみがくmigakuto polish, to brush1 verb
vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
報われるむくわれるmukuwareruto be rewarded, to be repaid2 verb
報告ほうこくhoukokureport, announcementnoun/verb

Related Word to 悪魔

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
悪魔あくまakumadevil, demonnoun
天使てんしtenshiangelnoun

Related Word to マイナス

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
マイナスまいなすmainasuminusnoun
プラスぷらすpurasuplusnoun

1:57~
縮まる距離 届きそうで遠い あぁ, 笑えない 自分信じて仲間信じて 彼女を信じて! OK?

The distance narrows, seeming within reach yet far away. Ah, it's not funny. Believe in yourself, believe in your friends, believe in your girlfriend! Okay?

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
届くとどくtodokuto reach, to be delivered1 verb
信じるしんじるshinjiruto believe, to trust2 verb
仲間なかまnakamacompanion, comradenoun

2:10~
全身全霊をかける そう覚悟を決めたから 「好きにさせます」って宣言 心の中だけ 不言実行してみせる 簡単じゃつまんないよ 逆境だってもっと楽しめ 最高目指そう! ハイ!

Putting my whole heart and soul into it, I've made up my mind. "I'll let her love me" is the declaration, kept only in my heart. I'll show it through actions, it's not fun if it's just talk. Enjoying adversity even more, aiming for the best! Alright!

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
覚悟かくごkakugoresolution, preparednessnoun
決めるきめるkimeruto decide, to determine2 verb
簡単かんたんkantansimple, easyna-adj

-Intermediate
-, , , ,

Copyright© MoeLab! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.