Let's study Japanese with "Hyadain no Joujou Yuujou" from Nichijou. Can you believe one guy sings both male and female voice.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Hyadain no Kakakata Kataomoi" from Nichijou
- 2 The Japanese Lyrics of "Hyadain no Joujou Yuujou" from Nichijou
- 3 The English Translation of "Hyadain no Joujou Yuujou" from Nichijou
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Hyadain no Kakakata Kataomoi" from Nichijou
A Guide to the Japanese Anime Song "Hyadain no Kakakata Kataomoi" from Nichijou
Nichijou is a surreal manga centered around the absurdities of daily life at Tokisadame High School, where many characters exhibit highly unique and quirky behaviors, constantly being thrown into bizarre and unexpected situations.
Produced by Kyoto Animation, Nichijou has become legendary for its portrayal of the "extraordinary" in the mundane. The opening theme is also wild and energizing, isn't it?
The Japanese Lyrics of "Hyadain no Joujou Yuujou" from Nichijou
たった今 初めて気づいた 恋に落ちたのだなー 24h キミ☆ キミ☆ キミ☆ 意識せざるをえません!
Tatta ima hajimete kizuita Koi ni ochita no da naー 24h kimi☆ kimi☆ kimi☆ ishikisezaru wo emasen!
なんか (なんか) いつもと違う キミと (二人) ぎごちない会話 まさか (両思い) いや 片思い やばい! 視線合っちゃった!!!
Nanka (nanka) itsumo to chigau kimi to (futari) gigochinai kaiwa Masaka (ryoushi'ai) iya kataomoi Yabai! Shisen acchatta!!!
なになに!? このドキドキ!? 思考回路 ぐっちゃぐちゃ 混線… こんなこと 初めてだよ 熱でもあるのかなー
Naninani!? Kono dokidoki!? Shikou kairo gutcha-gucha konsen... Kon'na koto hajimete da yo Netsu demo aru no ka naー
急転直下 いらっしゃった 恋心 あっちゅうま 顔 発火で まっかっか バ・バ…バカな!? 手が震えるぞ これが 俗に言う 「恋」 なの!?
Kyūten chokka irasshatta koigokoro Acchiyūma kao hatsuhi de makkakka Ba・ba... Baka na!? Te ga furueru zo Kore ga zoku ni iu "koi" nano!?
やややっちゃった 会話 噛みまくり 気まずい沈黙 マミムメモ キミの (キミの) 気持ち 知りたいよ カカカタ☆カタオモイ
Yayayacchatta kaiwa kamimakuri kimi no (kimi no) kimochi shiritai yo Kakakata☆kataomoi
胸がもやもやするよ 食欲 30%マイナス… なんでだろ 気になるんだ あらやだ 恋かしら
Mune ga moyamoyasuru yo shokuyoku 30% mainasu... Nande daro ki ni narun da arayada koi kashira
なんとなく 気になってたけど お友達だったのに やっぱやっぱ そういうことなのねー 一線、超えちゃいます?
Nantonaku ki ni natte ta kedo o-tomodachi datta no ni Yappayappakoreya sou iu koto na no ne- Issen, koechoimasu?
ぶっちゃけ (ぶっちゃけ) タイプではないっ! 理想 (かなり) 高かったから だけど (I don't care!) 関係ないさ ちょっと まじで 好きかも…
Bucchake (bucchake) taipu de wa nai! Risou (kanari) takakatta kara Dakedo (I don't care!) kankeinai sa Chotto maji de suki kamo...
七転八倒 どばっと 恋心 いきなり 世界が シャングリラ まままじか!? こりゃたまらんぞ 胸が ジュクジュクしてるのだ
Shichiten hakutou dobatto koigokoro Ikinari sekai ga shangurira Mamamaji ka!? Korya tamaranzo Mune ga jukujuku shiteru no da
妄想 幻想 理想が 大暴走 制御できないよ ダメ人間? キミは (キミは) どんな気持ちなの? カカカタ☆カタオモイ
Mousou gensou risou ga daibousou Seigyo dekinai yo dame ningen? Kimi wa (kimi wa) donna kimochi na no? Kakakata☆kataomoi
もし付き合えたなら なんて 呼ぼうかな あだ名とか さっぶいかなー
Moshi tsukiaetanara nante yobou ka na adana toka sabuika naー
一人で勝手に妄想デート 映画 見ながら ポップコーンっしょ! にやけちゃう!!
Hitori de katte ni mousou deeto Eiga minagara poppukōn ssho! Niyakechau!!
急転直下 いらっしゃった 恋心 あっちゅうま 顔 発火で まっかっか バ・バ…バカな!? 手が震えるぞ これが 俗に言う 「恋」 なの!?
Kyūten chokka irasshatta koigokoro Acchiyūma kao hatsuhi de makkakka Ba・ba... Baka na!? Te ga furueru zo Kore ga zoku ni iu "koi" nano!?
やややっちゃった 会話 噛みまくり 気まずい沈黙 マミムメモ キミの (キミの) 気持ち 知りたいよ カカカタ☆カタオモイ
Yayayacchatta kaiwa kamimakuri kimi no (kimi no) kimochi shiritai yo Kakakata☆kataomoi
初恋!! いつもの通学路 ピカピカ光る I DO fall in love! 空も飛べそうさ カカカタ☆カタオモイ
Hatsukoi!! Itsumo no tsuugakuro pikapika hikaru I DO fall in love! Sora mo tobesō sa Kakakata☆kataomoi
The English Translation of "Hyadain no Joujou Yuujou" from Nichijou
I just realized it now, I've fallen in love! 24 hours, you, you, you, I can't help but be aware of you!
Something's different, the awkward conversation with you, I can't believe it, mutual feelings? No, it must be one-sided! Our eyes met!
What's this pounding in my chest!? My thoughts are all jumbled up… Is this what they call a fever?
Suddenly, I've fallen head over heels, my face is burning, bright red, a fool… am I trembling? So this is what they call "love"!?
Oops, I stumbled over my words, awkward silence, I want to know your feelings, I'm feeling all mixed up inside.
My heart is all aflutter, appetite down 30%… Why am I so curious? Oh my, could this be love?
I've had a vague interest, even though we were just friends, but maybe, just maybe, it's like that after all? Are we crossing a line?
Honestly, you're not my type! My standards were quite high, but I don't care! It doesn't matter, I might actually like you a bit…
I'm tumbling around, suddenly love, the world becomes a paradise, is this for real!? My heart is throbbing.
Daydreams, fantasies, my ideals are running wild, can't control myself, am I hopeless? What are your feelings? I want to know.
If we were to date, what would I call you? A nickname, maybe something cool?
Daydreaming about a date by myself, watching a movie, popcorn in hand! Can't help but grin!!
Suddenly, I've fallen head over heels, my face is burning, bright red, a fool… am I trembling? So this is what they call "love"!?
Oops, I stumbled over my words, awkward silence, I want to know your feelings, I'm feeling all mixed up inside.
First love!! On my usual way to school, sparkling bright, I DO fall in love! I feel like I could fly, I want to know your feelings.
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Hyadain no Kakakata Kataomoi" from Nichijou
0:12~
たった今 初めて気づいた 恋に落ちたのだなー 24h キミ☆ キミ☆ キミ☆ 意識せざるをえません!
I just realized it now, I've fallen in love! 24 hours, you, you, you, I can't help but be aware of you!
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
気づく | きづく | kizuku | to notice, to become aware of | 1 verb |
恋 | こい | koi | love, romantic feelings | noun |
落ちる | おちる | ochiru | to fall, to drop | 2 verb |
意識 | いしき | ishiki | consciousness, awareness | noun |
0:21~
なんか (なんか) いつもと違う キミと (二人) ぎごちない会話 まさか (両思い) いや 片思い やばい! 視線合っちゃった!!!
Something's different, the awkward conversation with you, I can't believe it, mutual feelings? No, it must be one-sided! Our eyes met!
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
ぎこちない | ぎこちない | gikochinai | awkward, stiff | na-adj |
会話 | かいわ | kaiwa | conversation, dialogue | noun |
両思い | りょうおもい | ryōomoi | mutual love, reciprocal affection | noun |
片思い | かたおもい | kataomoi | unrequited love, one-sided love | noun |
視線 | しせん | shisen | line of sight, gaze | noun |
0:32~
なになに!? このドキドキ!? 思考回路 ぐっちゃぐちゃ 混線… こんなこと 初めてだよ 熱でもあるのかなー
What's this pounding in my chest!? My thoughts are all jumbled up... Is this what they call a fever?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
思考 | しこう | shikō | thought, thinking | noun |
ぐちゃぐちゃ | ぐちゃぐちゃ | guchagucha | messy, disordered | na-adj |
熱 | ねつ | netsu | fever | noun |
0:53~
急転直下 いらっしゃった 恋心 あっちゅうま 顔 発火で まっかっか バ・バ…バカな!? 手が震えるぞ これが 俗に言う 「恋」 なの!?
Suddenly, I've fallen head over heels, my face is burning, bright red, a fool... am I trembling? So this is what they call "love"!?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
心 | こころ | kokoro | heart, mind | noun |
発火 | はっか | hakka | ignition, firing | noun |
真っ赤 | まっか | makka | deep red, bright red | na-adj |
バカ | ばか | baka | fool, idiot | noun |
震える | ふるえる | furueru | to tremble, to shake | 2 verb |
俗 | ぞく | zoku | vulgar, common | na-adj |
Related Word to 真っ赤
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
真っ赤 | まっか | makka | deep red, bright red | na-adj |
真っ青 | まっさお | massao | deep blue, bright blue | na-adj |
真っ白 | まっしろ | masshiro | pure white, bright white | na-adj |
真っ黒 | まっくろ | makkuro | pitch black, jet black | na-adj |
1:04~
やややっちゃった 会話 噛みまくり 気まずい沈黙 マミムメモ キミの (キミの) 気持ち 知りたいよ カカカタ☆カタオモイ
Oops, I stumbled over my words, awkward silence, I want to know your feelings, I'm feeling all mixed up inside.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
噛む | かむ | kamu | to bite, to chew | 1 verb |
きまづい | きまづい | kimazui | awkward, clumsy | na-adj |
Related Word to 沈黙
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
沈黙 | ちんもく | chinmoku | silence, quietness | noun |
黙る | だまる | damaru | to be silent, to keep quiet | 1 verb |
1:27~
胸がもやもやするよ 食欲 30%マイナス… なんでだろ 気になるんだ あらやだ 恋かしら
My heart is all aflutter, appetite down 30%... Why am I so curious? Oh my, could this be love?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
胸 | むね | mune | chest, breast | noun |
食欲 | しょくよく | shokuyoku | appetite, hunger | noun |
マイナス | まいなす | mainasu | minus, negative | noun |
気になる | きになる | kininaru | to be concerned about, to be curious about | 1 verb |
Related Word to マイナス
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
マイナス | まいなす | mainasu | minus, negative | noun |
プラス | ぷらす | plusu | plus, positive | noun |
1:48~
なんとなく 気になってたけど お友達だったのに やっぱやっぱ そういうことなのねー 一線、超えちゃいます?
I've had a vague interest, even though we were just friends, but maybe, just maybe, it's like that after all? Are we crossing a line?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
やっぱり | やっぱり | yappari | as expected, after all | adv |
超える | こえる | koeru | to exceed, to surpass | 2 verb |
2:01~
ぶっちゃけ (ぶっちゃけ) タイプではないっ! 理想 (かなり) 高かったから だけど (I don't care!) 関係ないさ ちょっと まじで 好きかも…
Honestly, you're not my type! My standards were quite high, but I don't care! It doesn't matter, I might actually like you a bit...
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
タイプ | たいぷ | taipu | type, kind | noun |
理想 | りそう | risō | ideal, dream | noun |
高い | たかい | takai | high, tall, expensive | i-adj |
関係 | かんけい | kankei | relationship, connection | noun |
まじ | まじ | maji | serious, for real | na-adj |
2:09~
七転八倒 どばっと 恋心 いきなり 世界が シャングリラ まままじか!? こりゃたまらんぞ 胸が ジュクジュクしてるのだ
I'm tumbling around, suddenly love, the world becomes a paradise, is this for real!? My heart is throbbing.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
世界 | せかい | sekai | world | noun |
2:20~
妄想 幻想 理想が 大暴走 制御できないよ ダメ人間? キミは (キミは) どんな気持ちなの? カカカタ☆カタオモイ
Daydreams, fantasies, my ideals are running wild, can't control myself, am I hopeless? What are your feelings? I want to know.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
妄想 | もうそう | mōsō | delusion, fantasy | noun |
暴走 | ぼうそう | bōsō | runaway, rampage | noun |
人間 | にんげん | ningen | human, person | noun |
2:52~
もし付き合えたなら なんて 呼ぼうかな あだ名とか さっぶいかなー
If we were to date, what would I call you? A nickname, maybe something cool?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
付き合う | つきあう | tsukiau | to date, to go out with | 1 verb |
呼ぶ | よぶ | yobu | to call, to invite | 1 verb |
あだ名 | あだな | adana | nickname | noun |
3:10~
一人で勝手に妄想デート 映画 見ながら ポップコーンっしょ! にやけちゃう!!
Daydreaming about a date by myself, watching a movie, popcorn in hand! Can't help but grin!!
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
勝手 | かって | katte | one's own convenience, selfishness | noun |
デート | でーと | dēto | date (romantic outing) | noun |
ポップコーン | ぽっぷこーん | poppukōn | popcorn | noun |