Elementary

Learn Japanese Vocabulary with "Kakushin-teki Metamarufōze!" from "Himouto! Umaru-chan"

2024-01-13


Let's study Japanese through the opening theme "Kakushin-teki Metamarufōze!" from "Himouto! Umaru-chan." Would you like to have an adorable little sister?

A Guide to the Japanese Anime Song "Kakushin-teki Metamarufōze!" from "Himouto! Umaru-chan"

"Himouto! Umaru-chan" is a Japanese gag manga series by Sankaku Head. Set in the suburbs of Hachioji City in Tokyo, the story revolves around "Umaru," a high school girl who appears perfect outside but is lazy at home, and her brother "Taihei." It's a comedic manga that depicts their daily lives, with features like parodies of well-known works and subculture elements scattered throughout.

"Kakushin-teki Metamarufōze!" was used as the opening theme for the first season of the anime.

The Japanese Lyrics of "Kakushin-teki Metamarufōze!" from "Himouto! Umaru-chan"

U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る! U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
U・M・R! U・M・R! UMA ja nai yo U・MA・RU! U・M・R! U・M・R! UMA ja nai yo U・MA・RU!

いつだって 全身全霊遊び倒せ! もっと もっと 楽しめよ乙女 みんなに気付かれないように いざ、ゆけ! 干物妹(ひもうと)ライフ
Itsu datte zenshin zenrei asobi daose! Motto motto tanoshime yo otome Minna ni kidzukarenai you ni Iza, yuke! Himo imouto life

お気にのフードかぶり 今日も今日とてゴロゴロして 大好物のポテチを手に パソコンとにらめっこしよう
Okini no fuudo kaburi Kyou mo kyou to te gorogoro shite Daikoubutsu no potechi o te ni Pasokon to niramekko shiyou

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花 誰もが羨む完璧JK ほら玄関くぐったら変身だ! さぁグータラしよう♪
Tateba syakuyaku suwareba botan Aruku sugata wa yuri no hana Daremo ga urayamu kanpeki JK Hora genkan kuguttara henshin da! Saa guutara shiyou♪

いつだって 「食う!寝るzzz遊ぶ♪」の3連コンボ ずっと ずっと ゲームは友達 お兄ちゃんは厳しいけど きっと きっと 許してくれちゃうの ワガママ放題は「大好き」の裏返し
Itsu datte "Kuu! Neru zzz asobu ♪" no 3-ren combo Zutto zutto geemu wa tomodachi Oniichan wa kibishii kedo Kitto kitto yurushite kurechau no Wagamama houdai wa "daisuki" no uragaeshi

U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る! U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
U・M・R! U・M・R! UMA ja nai yo U・MA・RU! U・M・R! U・M・R! UMA ja nai yo U・MA・RU!

外では猫をかぶり 今日も明日も演じるのです 大好評の笑顔を武器に トモダチにバレないように
Soto de wa neko o kaburi Kyou mo ashita mo enjiru nodesu Taihoubutsu no egao o buki ni Tomodachi ni barenai you ni

立てば2頭身 座ればまんまる 歩く姿はちんちくりん 誰でも癒せる愛嬌マスコット!? さぁ限界超えるまでぱーりぃないっ! 宴の始まりだぁ♪(いよいよ今宵もイッツしょ~たいむっ!!!!)
Tateba 2-toushin suwareba manmaru Aruku sugata wa chin chikurin Dare demo iyaseru aikyou masukotto!? Saa genkai koeru made paariinai! Utage no hajimari daa♪ (Iyo iyo koyoi mo itsu shou~tai mu!!!!)

可憐で優雅な女の子演じてみても お兄ちゃんだけは騙せない 嫌われたくないもん 素直に言えない「ありがとう」態度で示そう
Karen de yuuga na onna no ko enjite mitemo Oniichan dake wa damasenai Kirawaretakunai mon Sunao ni ienai "arigatou" taido de shimesou

...だぁ!前言撤回!あぁもーイイじゃん!! お兄ちゃんなんて知らないっ!!
..Daa! Zen gen tekkai! Aa mou ii jan!! Oniichan nante shiranai!!

なんつって! 一心同体2人でひとつ だって だって それが兄妹でしょ? 一蓮托生2人きりの運命共同体
Nantsute! Isshin doutai futari de hitotsu Datte datte sore ga kyoudai desho? Ichiren takushou futari kiri no unmei kyoudoutai

今日だって 自由奔放笑い飛ばせ! もっと もっと 楽しんだモン勝ち 天真爛漫スマイルで ぎゅっと ぎゅっと 心をつかんじゃうの やりたい放題は信頼の裏返し?
Kyou datte jiyuu honpou warai tobase! Motto motto tanoshinda mon kachi Tenshin ranman sumairu de Gyutto gyutto kokoro o tsukamijau no Yaritai houdai wa shinrai no uragaeshi?

U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る! U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
U・M・R! U・M・R! UMA ja nai yo U・MA・RU! U・M・R! U・M・R! UMA ja nai yo U・MA・RU!

はい、おしまいっ!
Hai, oshimai!

The English Translation of "Kakushin-teki Metamarufōze!" from "Himouto! Umaru-chan"

U・M・R! U・M・R! Not UMA, it's U・M・R! U・M・R! U・M・R! Not UMA, it's U・M・R!

Always play with all your heart and soul! Enjoy it more, more, like a maiden. So that no one notices, go, embrace the life of a dried fish sister.

Wearing your favorite hoodie, today, as always, lazing around. With a bag of your favorite potato chips in hand, let's stare at the computer.

Standing like a peony, sitting like a rose, walking like a lily – the perfect high school girl that everyone envies. Now, when you pass through the entrance, it's time to transform! Let's be lazy♪

Always, it's the combo of "eating! sleeping! playing!" Forever, forever, games are friends. Even though my big brother is strict, surely, surely, he'll forgive me. Being spoiled is the reverse side of "I love you."

U・M・R! U・M・R! Not UMA, it's U・M・R! U・M・R! U・M・R! Not UMA, it's U・M・R!

Wearing a cat disguise outside, today and tomorrow, I'll keep performing. With a popular smile as my weapon, so that my friends won't find out.

Standing with a two-dimensional height, sitting all round, walking like a chubby figure – anyone can be healed by this charming mascot! Let's go beyond the limits until the party is endless! The feast is starting♪ (Finally, tonight is the night!!!)

Even if I try to play the role of a lovely and elegant girl, I can't deceive my big brother. I don't want him to hate me, so I'll show my gratitude with an attitude that can't say "thank you" honestly.

…Forget what I said! Ah, whatever, it's fine!! I don't know about my big brother!!

Just kidding! One mind, two bodies, because that's what siblings are, right? United in fate, a partnership of two in one.

Even today, laugh freely and play! Win more by enjoying it more. With an innocent and radiant smile, tightly, tightly, it grabs our hearts. Doing whatever you want is the reverse side of trust, right?

U・M・R! U・M・R! Not UMA, it's U・M・R! U・M・R! U・M・R! Not UMA, it's U・M・R!

Alright, that's the end!

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with "Kakushin-teki Metamarufōze!" from "Himouto! Umaru-chan"

0:07~
いつだって 全身全霊遊び倒せ! もっと もっと 楽しめよ乙女 みんなに気付かれないように いざ、ゆけ! 干物妹(ひもうと)ライフ

Always play with all your heart and soul! Enjoy it more, more, like a maiden. So that no one notices, go, embrace the life of a dried fish sister.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
いつ いつ itsu when interrogative pronoun
遊ぶ あそぶ asobu to play 1 verb
倒す たおす taosu to knock down, to defeat 1 verb
もっと もっと motto more adverb
楽しむ たのしむ tanoshimu to enjoy 1 verb
みんな みんな minna everyone pronoun
気づく きづく kizuku to notice 1 verb
ゆく ゆく yuku to go (archaic) 1 verb

Related Word to いつ

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
いつ いつ itsu when interrogative pronoun
どこ どこ doko where interrogative pronoun
だれ dare who interrogative pronoun
なに nani what interrogative pronoun

0:27~
お気にのフードかぶり 今日も今日とてゴロゴロして 大好物のポテチを手に パソコンとにらめっこしよう

Wearing your favorite hoodie, today, as always, lazing around. With a bag of your favorite potato chips in hand, let's stare at the computer.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
かぶる かぶる kaburu to wear (on the head) 1 verb
今日 きょう kyou today noun
ゴロゴロ ごろごろ gorogoro rumbling sound, lazing around noun, adverb
te hand noun
パソコン ぱそこん pasokon personal computer noun

Related Word to 今日

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
今日 きょう kyou today noun
一昨日 おととい ototoi day before yesterday noun
昨日 きのう kino-u yesterday noun
明日 あした ashita tomorrow noun
明後日 あさって asatte day after tomorrow noun

Related Word to 手

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
te hand noun
あし ashi leg, foot noun

Related Word to パソコン

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
パソコン ぱそこん pasokon personal computer noun
携帯 けいたい keitai mobile phone noun
スマホ すまほ sumaho smartphone noun

0:41~
立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花 誰もが羨む完璧JK ほら玄関くぐったら変身だ! さぁグータラしよう♪

Standing like a peony, sitting like a rose, walking like a lily – the perfect high school girl that everyone envies. Now, when you pass through the entrance, it's time to transform! Let's be lazy♪

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
立つ たつ tatsu to stand 1 verb
座る すわる suwaru to sit 1 verb
歩く あるく aruku to walk 1 verb
はな hana flower noun
だれ dare who noun
くぐる くぐる kuguru to pass through 1 verb
変身 へんしん henshin transformation noun
さあ さあ saa come on, well interjection

Related Word to 変身

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
変身 へんしん henshin transformation noun
返信 へんしん henshin reply noun

0:58~
いつだって 「食う!寝るzzz遊ぶ♪」の3連コンボ ずっと ずっと ゲームは友達 お兄ちゃんは厳しいけど きっと きっと 許してくれちゃうの ワガママ放題は「大好き」の裏返し

Always, it's the combo of "eating! sleeping! playing!" Forever, forever, games are friends. Even though my big brother is strict, surely, surely, he'll forgive me. Being spoiled is the reverse side of "I love you."

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
いつ いつ itsu when pronoun
寝る ねる neru to sleep 2 verb
遊ぶ あそぶ asobu to play 1 verb
ずっと ずっと zutto all the time adverb
友だち ともだち tomodachi friend noun
お兄ちゃん おにいちゃん oniichan older brother noun
きっと きっと kitto surely, certainly adverb
許す ゆるす yurusu to forgive 1 verb

1:25~
外では猫をかぶり 今日も明日も演じるのです 大好評の笑顔を武器に トモダチにバレないように

Wearing a cat disguise outside, today and tomorrow, I'll keep performing. With a popular smile as my weapon, so that my friends won't find out.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
そと soto outside noun
ねこ neko cat noun
明日 あした ashita tomorrow noun
笑顔 えがお egao smile noun
友だち ともだち tomodachi friend noun

Related Word to 外

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
そと soto outside noun
なか naka inside noun
うち uchi inside noun

Related Word to 笑顔

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
笑顔 えがお egao smile noun
笑う わらう warau to laugh 1 verb
かお kao face noun

1:38~
立てば2頭身 座ればまんまる 歩く姿はちんちくりん 誰でも癒せる愛嬌マスコット!? さぁ限界超えるまでぱーりぃないっ! 宴の始まりだぁ♪(いよいよ今宵もイッツしょ~たいむっ!!!!)

Standing with a two-dimensional height, sitting all round, walking like a chubby figure – anyone can be healed by this charming mascot! Let's go beyond the limits until the party is endless! The feast is starting♪ (Finally, tonight is the night!!!)

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
始まり はじまり hajimari beginning noun

Related Word to 始まり

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
始まり はじまり hajimari beginning noun
終わり おわり owari end noun

2:13~
可憐で優雅な女の子演じてみても お兄ちゃんだけは騙せない 嫌われたくないもん 素直に言えない「ありがとう」態度で示そう

Even if I try to play the role of a lovely and elegant girl, I can't deceive my big brother. I don't want him to hate me, so I'll show my gratitude with an attitude that can't say "thank you" honestly.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
女の子 おんなのこ onnanoko girl noun
嫌い きらい kirai dislike na-adj
言う いう iu to say 1 verb
ありがとう ありがとう arigatou thank you expression

Related Word to 女の子

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
女の子 おんなのこ onnanoko girl noun
男の子 おとこのこ otokonoko boy noun

2:34~
...だぁ!前言撤回!あぁもーイイじゃん!! お兄ちゃんなんて知らないっ!!

...Forget what I said! Ah, whatever, it's fine!! I don't know about my big brother!!

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
もう もう mou already adv
いい いい ii good na-adj
じゃん じゃん jan right?, isn't it? particle
知る しる shiru to know 1 verb

2:42~
なんつって! 一心同体2人でひとつ だって だって それが兄妹でしょ? 一蓮托生2人きりの運命共同体

Just kidding! One mind, two bodies, because that's what siblings are, right? United in fate, a partnership of two in one.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
二人 ふたり futari two people noun
一つ ひとつ hitotsu one (thing) noun
だって だって datte because conj

Related Word to 二人

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
二人 ふたり futari two people noun
一人 ひとり hitori one person noun

2:56~
今日だって 自由奔放笑い飛ばせ! もっと もっと 楽しんだモン勝ち 天真爛漫スマイルで ぎゅっと ぎゅっと 心をつかんじゃうの やりたい放題は信頼の裏返し?

Even today, laugh freely and play! Win more by enjoying it more. With an innocent and radiant smile, tightly, tightly, it grabs our hearts. Doing whatever you want is the reverse side of trust, right?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
自由 じゆう jiyuu freedom noun
こころ kokoro heart, mind noun

-Elementary
-, , , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.