Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with "LEVEL 5-judgelight-" from "A Certain Scientific Railgun"

2024-03-15

Let's study Japanese with the song "LEVEL 5-judgelight-" from "A Certain Scientific Railgun." It's a highly popular song among fans.

A Guide to the Japanese Anime Song "LEVEL 5-judgelight-" from "A Certain Scientific Railgun"

"A Certain Scientific Railgun" is a Japanese manga series created by Kazuma Kamachi (original story), Motoi Fuyukawa (illustrations), and Kiyotaka Haimura (character design). The story is set in the "Academy City," a city located on the west side of Tokyo, where 80% of the population consists of students. In this city, experiments for developing psychic abilities are conducted on all students. They are categorized into six levels, ranging from "Level 0" (no ability) to "Level 5" (highest ability). Misaka Mikoto, one of the seven Level 5 espers and known as the "Railgun" for her ability to control electricity, resolves various incidents in the Academy City.

The Japanese Lyrics of "LEVEL 5-judgelight-" from "A Certain Scientific Railgun"

響き合う 願いが今、覚醒めてく 譲れない未来のために 巡り逢う 運命を超えたその先に この想い輝くから
Hibiki au negai ga ima, mezameteku Yuzurenai mirai no tame ni Meguriau unmei o koeta sono saki ni Kono omoi kagayaku kara

ここじゃない未来に想い託してみては 強さの本当の意味を探し続けてた 
Koko janai mirai ni omoi takushite mite wa Tsuyosa no hontou no imi o sagashi tsudzuketeta 

ありのままの痛みを受け入れるその意味を 明日へ走り続ける君に知った 
Arinomama no itami o ukeireru sono imi o Asu e hashiri tsudzukeru kimi ni shitta

巡りゆく 景色が今、流れてく 手繰り寄せた世界の先 降り注ぐ シグナルを躰で感じて 解き放つ今全てを
Meguri yuku keshiki ga ima, nagareteku Taguri yoseta sekai no saki Furisosogu shigunaru o karada de kanjite Tokihanatsu ima subete o

Just truth in my heart いつだって迷わないよ 消せない想いがあるから 解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに I'll reach the next stage to realize all
Just truth in my heart Itsu datte mayowanai yo Kesena i omoi ga aru kara Toki akasu shinjitsu kara Hitomi o sorasazu ni I'll reach the next stage to realize all

遠く感じてた 君が走る背中を いつからだろう こんなにも近くに感じる 
Tooku kanjiteta kimi ga hashiru senaka o Itsu kara darou konna ni mo chikaku ni kanjiru 

不安隠し切れずに 迫る空を見上げた 傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ 
Fuan kakushi kirezu ni semaru sora o miageta Kizutsuita kioku itsuka norikoeru yo

憧れは 能力を今 呼び起こす 守りたいものがあるから 巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ 痛みは風に消えてく
Akogare wa nouryoku o ima Yobiokosu Mamoritai mono ga aru kara Meguri yuku keshiki mune ni Kakeagaru dake Itami wa kaze ni kieteku

Believe in Judgelight 運命さえ 撃ち抜いて 夜明けをこの手で造ろう 変えていく勇気と変わらない心で I believe myself and precious emotion 打ち砕く この想いで
Believe in Judgelight Unmei sae uchinuite Yoake o kono te de tsukurou Kaete iku yuuki to kawaranai kokoro de I believe myself and precious emotion Uchikudaku kono omoide

始まりの 光の中 誓い合う 果てなき闇を裁くこと 恐れてた 孤独の渦 溺れることに だけどもう振り向かない
Hajimari no hikari no naka Chikai au Hatenaki yami o sabaku koto Osoreteta kodoku no uzu Oboreru koto ni Dakedo mou furimukanai

巡りゆく 景色が今 流れてく 手繰り寄せた世界の先 降り注ぐ シグナルを躰で感じて 解き放つ今全てを
Meguri yuku keshiki ga ima Nagareteku Taguri yoseta sekai no saki Furisosogu shigunaru o karada de kanjite Tokihanatsu ima subete o

Just truth in my heart いつだって迷わないよ 消せない想いがあるから 解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに I'll reach the next stage to realize all 確かな絆信じて
Just truth in my heart Itsu datte mayowanai yo Kesena i omoi ga aru kara Toki akasu shinjitsu kara Hitomi o sorasazu ni I'll reach the next stage to realize all Tashikana kizuna shinjite

The English Translation of "LEVEL 5-judgelight-" from "A Certain Scientific Railgun"

Resonating wishes now awaken, for the sake of an unyielding future we meet beyond fate, because these feelings shine.

Trying to entrust feelings to a future elsewhere, continually searching for the true meaning of strength.

Understanding the meaning of accepting pain as it is, known to you who continue to run towards tomorrow.

The scenery we pass through is now flowing, feeling the world we've drawn closer to, sensing all signals with our bodies, and now releasing everything.

Just truth in my heart, I'll never hesitate because there are feelings I can't erase, unlocking from the truth without averting my gaze. I'll reach the next stage to realize all.

I've felt your running figure in the distance, when did it start feeling so close to me?

Unable to conceal my anxiety, I looked up at the approaching sky, someday I'll overcome these wounded memories.

Longing awakens abilities now, because there are things I want to protect, scenery passing by fills my heart, only climbing up, pain disappears into the wind.

Believe in Judgelight, piercing even fate, let's create the dawn with these hands, with courage to change and an unwavering heart, I believe myself and precious emotion, shattering with these feelings.

In the light of the beginning, we pledge to judge the endless darkness, no longer fearing the whirlpool of loneliness, no longer turning back.

The scenery we pass through is now flowing, feeling the world we've drawn closer to, sensing all signals with our bodies, and now releasing everything.

Just truth in my heart, I'll never hesitate because there are feelings I can't erase, unlocking from the truth without averting my gaze. I'll reach the next stage to realize all, believing in the strong bond.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "LEVEL 5-judgelight-" from "A Certain Scientific Railgun"

0:27~
響き合う 願いが今、覚醒めてく 譲れない未来のために 巡り逢う 運命を超えたその先に この想い輝くから

Resonating wishes now awaken, for the sake of an unyielding future we meet beyond fate, because these feelings shine.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
響く ひびく hibiku to resonate, to echo 1 verb
願い ねがい negai wish, desire noun
未来 みらい mirai future noun
運命 うんめい unmei destiny, fate noun
輝く かがやく kagayaku to shine, to sparkle 1 verb

0:44~
ここじゃない未来に想い託してみては 強さの本当の意味を探し続けてた 

Trying to entrust feelings to a future elsewhere, continually searching for the true meaning of strength.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
未来 みらい mirai future noun
強さ つよさ tsuyosa strength, power noun
探す さがす sagasu to search, to look for 1 verb

Related Word to 強さ

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
強さ つよさ tsuyosa strength, power noun
弱さ よわさ yowasa weakness, frailty noun

0:56~
ありのままの痛みを受け入れるその意味を 明日へ走り続ける君に知った 

Understanding the meaning of accepting pain as it is, known to you who continue to run towards tomorrow.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
痛み いたみ itami pain, ache noun
受け入れる うけいれる ukeireru to accept, to receive 2 verb

1:09~
巡りゆく 景色が今、流れてく 手繰り寄せた世界の先 降り注ぐ シグナルを躰で感じて 解き放つ今全てを

The scenery we pass through is now flowing, feeling the world we've drawn closer to, sensing all signals with our bodies, and now releasing everything.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
景色 けしき keshiki scenery, view noun
流れる ながれる nagareru to flow, to run 1 verb
世界 せかい sekai world noun
感じる かんじる kanjiru to feel, to sense 2 verb

1:23~
Just truth in my heart いつだって迷わないよ 消せない想いがあるから 解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに I'll reach the next stage to realize all

Just truth in my heart, I'll never hesitate because there are feelings I can't erase, unlocking from the truth without averting my gaze. I'll reach the next stage to realize all.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
迷う まよう mayou to hesitate, to be lost 1 verb
消す けす kesu to erase, to extinguish 1 verb
真実 しんじつ shinjitsu truth, reality noun

1:53~
不安隠し切れずに 迫る空を見上げた 傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ 

Unable to conceal my anxiety, I looked up at the approaching sky, someday I'll overcome these wounded memories.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
不安 ふあん fuan anxiety, unease noun
隠す かくす kakusu to hide, to conceal 1 verb
迫る せまる semaru to approach, to draw near 1 verb
傷つく きずつく kizutsuku to be wounded, to get hurt 1 verb
記憶 きおく kioku memory, recollection noun
乗り越える のりこえる norikoeru to overcome, to surpass 2 verb

Related Word to 不安

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
不安 ふあん fuan anxiety, unease noun
安心 あんしん anshin relief, peace of mind noun

Related Word to 記憶

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
記憶 きおく kioku memory, recollection noun
記録 きろく kiroku record, document noun

2:06~
憧れは 能力を今 呼び起こす 守りたいものがあるから 巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ 痛みは風に消えてく

Longing awakens abilities now, because there are things I want to protect, scenery passing by fills my heart, only climbing up, pain disappears into the wind.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
憧れる あこがれる akogareru to long for, to admire 2 verb
守る まもる mamoru to protect, to guard 1 verb
かぜ kaze wind noun

2:20~
Believe in Judgelight 運命さえ 撃ち抜いて 夜明けをこの手で造ろう 変えていく勇気と変わらない心で I believe myself and precious emotion 打ち砕く この想いで

Believe in Judgelight, piercing even fate, let's create the dawn with these hands, with courage to change and an unwavering heart, I believe myself and precious emotion, shattering with these feelings.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
運命 うんめい unmei destiny, fate noun
撃つ うつ utsu to shoot, to strike 1 verb
夜明け よあけ yoake dawn, daybreak noun
勇気 ゆうき yūki courage, bravery noun

2:57~
始まりの 光の中 誓い合う 果てなき闇を裁くこと 恐れてた 孤独の渦 溺れることに だけどもう振り向かない

In the light of the beginning, we pledge to judge the endless darkness, no longer fearing the whirlpool of loneliness, no longer turning back.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ひかり hikari light noun
誓う ちかう chikau to vow, to pledge 1 verb
やみ yami darkness noun
裁く さばく sabaku to judge, to decide 1 verb
恐れる おそれる osoreru to fear, to be afraid of 2 verb
溺れる おぼれる oboreru to drown, to be submerged 2 verb
振り向く ふりむく furimuku to turn around, to look back 1 verb

-Intermediate
-, , , , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.