Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Meg Mell" from "CLANNAD"

2024-03-12

Let's study Japanese with "Meg Mell" from CLANNAD. It's a series that makes you feel the warmth of family.

A Guide to the Japanese Anime Song "Meg Mell" from "CLANNAD"

The protagonist, Tomoya Okazaki, gives up basketball due to an injury and becomes delinquent. One day, he meets a girl named Nagisa Furukawa on a hill near the school. Nagisa aims to revive the drama club, and with the help of Tomoya's friend, Youhei Sunohara, and other heroines they meet along the way, they work to rebuild the club. The story progresses along various character routes, focusing on the efforts to revive the drama club.

"Meg Mell" was used as the opening theme for the first season of the anime.

The Japanese Lyrics of "Meg Mell" from "CLANNAD"

透き通る夢を見ていた 柔らかい永遠 風のような微かな声が高い空から僕を呼んでいる
Sukitōru yume o miteita yawarakai eien Kaze no yōna kasukana koe ga takai sora kara boku o yonde iru

このまま飛び立てば どこにだって行ける
Kono mama tobitateba doko ni datte ikeru

光の中揺らめいた 言葉も想いも全部 残さず伝えて きっと
Hikari no naka yurameita kotoba mo omoi mo zenbu Nokosazu tsutaete kitto

不確かな気持ちを抱く どうしても不安で 今はまだ知らないけれど いつかその目に映る時が来る
Futashika na kimochi o idaku dōshitemo fuan de Ima wa mada shiranai keredo itsuka sono me ni utsuru toki ga kuru

世界は続いてる 君を目指しながら
Sekai wa tsuzuiteru kimi o mezashinagara

重ねた手と手の中に 小さな未来が見えたら 記憶をさあ解き放とう まっすぐな心の先に 繋がる時間があるから
Kasaneta te to te no naka ni chiisana mirai ga mieta ra Kioku o saa tokihanatou massugu na kokoro no saki ni Tsunagaru jikan ga aru kara

冷たい朝の日も 迷わずに進んで行くよ 痛みも悲しみも 味方に変えながら
Tsumetai asa no hi mo mayowazu ni susunde iku yo Itami mo kanashimi mo mikata ni kaenagara

君を照らしている 大気がまだ消えないなら 僕を待っていて 静かに見下ろして
Kimi o terashite iru taiki ga mada kienai nara Boku o matte ite shizuka ni mioroshite

重ねた手と手の中に 小さな未来が見えたら 光の中揺らめいた 言葉も想いも全部
Kasaneta te to te no naka ni chiisana mirai ga mieta ra Hikari no naka yurameita kotoba mo omoi mo zenbu

遥かな君まで 残さず伝えて きっと
Haruka na kimi made Nokosazu tsutaete kitto

The English Translation of "Meg Mell" from "CLANNAD"

I had a transparent dream, a soft eternity. A faint voice like the wind is calling me from the high sky.

If I were to take flight now, I could go anywhere.

In the flickering light, I'll convey all the words and thoughts, without leaving anything behind, for sure.

Holding uncertain feelings, I'm inevitably anxious. I still don't know now, but someday, the time will come when they'll reflect in those eyes.

The world continues on, aiming for you.

If we can see a small future in the hands we've clasped, let's unleash our memories. Because ahead of our sincere hearts, there's time connecting us.

Even on cold mornings, I'll move forward without hesitation, turning pain and sorrow into allies.

If the atmosphere still illuminates you, not fading away, then wait for me and look down quietly.

If we can see a small future in the hands we've clasped, convey all the words and thoughts in the flickering light, without leaving anything behind.

To you, who is far away, I'll convey everything, for sure.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Meg Mell" from "CLANNAD"

0:00~
透き通る夢を見ていた 柔らかい永遠 風のような微かな声が高い空から僕を呼んでいる

I had a transparent dream, a soft eternity. A faint voice like the wind is calling me from the high sky.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ゆめ yume dream noun
見る みる miru to see, to watch 2 verb
柔らかい やわらかい yawarakai soft, gentle i-adj
永遠 えいえん eien eternity noun
かぜ kaze wind noun
こえ koe voice noun
呼ぶ よぶ yobu to call, to summon 1 verb

Related Word to 柔らかい

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
柔らかい やわらかい yawarakai soft, gentle i-adj
固い かたい katai hard, solid i-adj

0:40~
光の中揺らめいた 言葉も想いも全部 残さず伝えて きっと

In the flickering light, I'll convey all the words and thoughts, without leaving anything behind, for sure.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ひかり hikari light, radiance noun
言葉 ことば kotoba word, language noun
全部 ぜんぶ zenbu all, everything noun
残す のこす nosu to leave, to remain 1 verb
伝える つたえる tsutaeru to convey, to transmit 2 verb

1:14~
不確かな気持ちを抱く どうしても不安で 今はまだ知らないけれど いつかその目に映る時が来る

Holding uncertain feelings, I'm inevitably anxious. I still don't know now, but someday, the time will come when they'll reflect in those eyes.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
気持ち きもち kimochi feeling, emotion noun
抱く だく daku to hold, to embrace 1 verb
不安 ふあん fuan anxiety, uneasiness noun

Related Word to 不安

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
不安 ふあん fuan anxiety, uneasiness noun
安心 あんしん anshin peace of mind, relief noun

1:40~
世界は続いてる 君を目指しながら

The world continues on, aiming for you.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
世界 せかい sekai world noun
目指す めざす mezasu to aim at, to aspire to 1 verb

1:53~
重ねた手と手の中に 小さな未来が見えたら 記憶をさあ解き放とう まっすぐな心の先に 繋がる時間があるから

If we can see a small future in the hands we've clasped, let's unleash our memories. Because ahead of our sincere hearts, there's time connecting us.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
重ねる かさねる kasaneru to stack, to pile up 2 verb
記憶 きおく kioku memory, recollection noun
まっすぐ まっすぐ massugu straight, direct na-adj
こころ kokoro heart, mind noun
つながる つながる tsunagaru to be connected, to link 1 verb

Related Word to 記憶

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
記憶 きおく kioku memory, recollection noun
記録 きろく kiroku record, documentation noun

2:39~
冷たい朝の日も 迷わずに進んで行くよ 痛みも悲しみも 味方に変えながら

Even on cold mornings, I'll move forward without hesitation, turning pain and sorrow into allies.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
冷たい つめたい tsumetai cold, chilly i-adj
迷う まよう mayou to lose one's way, to hesitate 1 verb
痛み いたみ itami pain, ache noun
悲しみ かなしみ kanashimi sadness, sorrow noun
味方 みかた mikata ally, supporter noun

Related Word to 冷たい

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
冷たい つめたい tsumetai cold, chilly i-adj
熱い あつい atsui hot, warm i-adj

Related Word to 悲しみ

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
悲しみ かなしみ kanashimi sadness, sorrow noun
喜び よろこび yorokobi joy, happiness noun

Related Word to 味方

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
味方 みかた mikata ally, supporter noun
てき teki enemy noun

2:52~
君を照らしている 大気がまだ消えないなら 僕を待っていて 静かに見下ろして

If the atmosphere still illuminates you, not fading away, then wait for me and look down quietly.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
消える きえる kieru to disappear, to vanish 2 verb
待つ まつ matsu to wait, to await 1 verb
静か しずか shizuka quiet, silent na-adj

Related Word to 静か

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
静か しずか shizuka quiet, silent na-adj
うるさい うるさい urusai noisy, loud i-adj

-Intermediate
-, , , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.