Let's study Japanese with "Meg Mell" from CLANNAD. It's a series that makes you feel the warmth of family.
Contents
A Guide to the Japanese Anime Song "Meg Mell" from "CLANNAD"
The protagonist, Tomoya Okazaki, gives up basketball due to an injury and becomes delinquent. One day, he meets a girl named Nagisa Furukawa on a hill near the school. Nagisa aims to revive the drama club, and with the help of Tomoya's friend, Youhei Sunohara, and other heroines they meet along the way, they work to rebuild the club. The story progresses along various character routes, focusing on the efforts to revive the drama club.
"Meg Mell" was used as the opening theme for the first season of the anime.
The Japanese Lyrics of "Meg Mell" from "CLANNAD"
透き通る夢を見ていた 柔らかい永遠 風のような微かな声が高い空から僕を呼んでいる
Sukitōru yume o miteita yawarakai eien Kaze no yōna kasukana koe ga takai sora kara boku o yonde iru
このまま飛び立てば どこにだって行ける
Kono mama tobitateba doko ni datte ikeru
光の中揺らめいた 言葉も想いも全部 残さず伝えて きっと
Hikari no naka yurameita kotoba mo omoi mo zenbu Nokosazu tsutaete kitto
不確かな気持ちを抱く どうしても不安で 今はまだ知らないけれど いつかその目に映る時が来る
Futashika na kimochi o idaku dōshitemo fuan de Ima wa mada shiranai keredo itsuka sono me ni utsuru toki ga kuru
世界は続いてる 君を目指しながら
Sekai wa tsuzuiteru kimi o mezashinagara
重ねた手と手の中に 小さな未来が見えたら 記憶をさあ解き放とう まっすぐな心の先に 繋がる時間があるから
Kasaneta te to te no naka ni chiisana mirai ga mieta ra Kioku o saa tokihanatou massugu na kokoro no saki ni Tsunagaru jikan ga aru kara
冷たい朝の日も 迷わずに進んで行くよ 痛みも悲しみも 味方に変えながら
Tsumetai asa no hi mo mayowazu ni susunde iku yo Itami mo kanashimi mo mikata ni kaenagara
君を照らしている 大気がまだ消えないなら 僕を待っていて 静かに見下ろして
Kimi o terashite iru taiki ga mada kienai nara Boku o matte ite shizuka ni mioroshite
重ねた手と手の中に 小さな未来が見えたら 光の中揺らめいた 言葉も想いも全部
Kasaneta te to te no naka ni chiisana mirai ga mieta ra Hikari no naka yurameita kotoba mo omoi mo zenbu
遥かな君まで 残さず伝えて きっと
Haruka na kimi made Nokosazu tsutaete kitto
The English Translation of "Meg Mell" from "CLANNAD"
I had a transparent dream, a soft eternity. A faint voice like the wind is calling me from the high sky.
If I were to take flight now, I could go anywhere.
In the flickering light, I'll convey all the words and thoughts, without leaving anything behind, for sure.
Holding uncertain feelings, I'm inevitably anxious. I still don't know now, but someday, the time will come when they'll reflect in those eyes.
The world continues on, aiming for you.
If we can see a small future in the hands we've clasped, let's unleash our memories. Because ahead of our sincere hearts, there's time connecting us.
Even on cold mornings, I'll move forward without hesitation, turning pain and sorrow into allies.
If the atmosphere still illuminates you, not fading away, then wait for me and look down quietly.
If we can see a small future in the hands we've clasped, convey all the words and thoughts in the flickering light, without leaving anything behind.
To you, who is far away, I'll convey everything, for sure.
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Meg Mell" from "CLANNAD"
0:00~
透き通る夢を見ていた 柔らかい永遠 風のような微かな声が高い空から僕を呼んでいる
I had a transparent dream, a soft eternity. A faint voice like the wind is calling me from the high sky.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
夢 | ゆめ | yume | dream | noun |
見る | みる | miru | to see, to watch | 2 verb |
柔らかい | やわらかい | yawarakai | soft, gentle | i-adj |
永遠 | えいえん | eien | eternity | noun |
風 | かぜ | kaze | wind | noun |
声 | こえ | koe | voice | noun |
呼ぶ | よぶ | yobu | to call, to summon | 1 verb |
Related Word to 柔らかい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
柔らかい | やわらかい | yawarakai | soft, gentle | i-adj |
固い | かたい | katai | hard, solid | i-adj |
0:40~
光の中揺らめいた 言葉も想いも全部 残さず伝えて きっと
In the flickering light, I'll convey all the words and thoughts, without leaving anything behind, for sure.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
光 | ひかり | hikari | light, radiance | noun |
言葉 | ことば | kotoba | word, language | noun |
全部 | ぜんぶ | zenbu | all, everything | noun |
残す | のこす | nosu | to leave, to remain | 1 verb |
伝える | つたえる | tsutaeru | to convey, to transmit | 2 verb |
1:14~
不確かな気持ちを抱く どうしても不安で 今はまだ知らないけれど いつかその目に映る時が来る
Holding uncertain feelings, I'm inevitably anxious. I still don't know now, but someday, the time will come when they'll reflect in those eyes.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
気持ち | きもち | kimochi | feeling, emotion | noun |
抱く | だく | daku | to hold, to embrace | 1 verb |
不安 | ふあん | fuan | anxiety, uneasiness | noun |
Related Word to 不安
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
不安 | ふあん | fuan | anxiety, uneasiness | noun |
安心 | あんしん | anshin | peace of mind, relief | noun |
1:40~
世界は続いてる 君を目指しながら
The world continues on, aiming for you.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
世界 | せかい | sekai | world | noun |
目指す | めざす | mezasu | to aim at, to aspire to | 1 verb |
1:53~
重ねた手と手の中に 小さな未来が見えたら 記憶をさあ解き放とう まっすぐな心の先に 繋がる時間があるから
If we can see a small future in the hands we've clasped, let's unleash our memories. Because ahead of our sincere hearts, there's time connecting us.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
重ねる | かさねる | kasaneru | to stack, to pile up | 2 verb |
記憶 | きおく | kioku | memory, recollection | noun |
まっすぐ | まっすぐ | massugu | straight, direct | na-adj |
心 | こころ | kokoro | heart, mind | noun |
つながる | つながる | tsunagaru | to be connected, to link | 1 verb |
Related Word to 記憶
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
記憶 | きおく | kioku | memory, recollection | noun |
記録 | きろく | kiroku | record, documentation | noun |
2:39~
冷たい朝の日も 迷わずに進んで行くよ 痛みも悲しみも 味方に変えながら
Even on cold mornings, I'll move forward without hesitation, turning pain and sorrow into allies.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
冷たい | つめたい | tsumetai | cold, chilly | i-adj |
迷う | まよう | mayou | to lose one's way, to hesitate | 1 verb |
痛み | いたみ | itami | pain, ache | noun |
悲しみ | かなしみ | kanashimi | sadness, sorrow | noun |
味方 | みかた | mikata | ally, supporter | noun |
Related Word to 冷たい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
冷たい | つめたい | tsumetai | cold, chilly | i-adj |
熱い | あつい | atsui | hot, warm | i-adj |
Related Word to 悲しみ
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
悲しみ | かなしみ | kanashimi | sadness, sorrow | noun |
喜び | よろこび | yorokobi | joy, happiness | noun |
Related Word to 味方
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
味方 | みかた | mikata | ally, supporter | noun |
敵 | てき | teki | enemy | noun |
2:52~
君を照らしている 大気がまだ消えないなら 僕を待っていて 静かに見下ろして
If the atmosphere still illuminates you, not fading away, then wait for me and look down quietly.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
消える | きえる | kieru | to disappear, to vanish | 2 verb |
待つ | まつ | matsu | to wait, to await | 1 verb |
静か | しずか | shizuka | quiet, silent | na-adj |
Related Word to 静か
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
静か | しずか | shizuka | quiet, silent | na-adj |
うるさい | うるさい | urusai | noisy, loud | i-adj |