Elementary

Learn Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Nani ga Warui" from "Bocchi the Rock!"

2024-04-01

Let's study Japanese with "Nani ga Warui" from Bocchi the Rock! It's the opening theme of the anime that became popular in Japan.

A Guide to the Japanese Anime Song "Nani ga Warui" from "Bocchi the Rock!"

"Bocchi the Rock!" is a Japanese 4-panel manga by Hamaji Aki. The protagonist, Goto Hitori, was a girl with no particular strengths, but after being inspired by an interview with a band member on a TV show during her first year of middle school, she became fascinated with bands. She borrowed a guitar from her father, immersed herself in playing, and eventually became a guitarist known as the "Guitar Hero" on a video-sharing site. However, due to severe shyness and social awkwardness, she graduates from middle school without being able to make friends or find a musical partner, despite her aspirations for band activities and cultural festival performances.

The Japanese Lyrics of "Nani ga Warui" from "Bocchi the Rock!"

嗚り止まなくてなにが悪い 青春でなにが悪い
Nageki yamanakute nani ga warui seishun de nani ga warui

ねえどうして止まらない 止めらんないリズムが 身体の中 響いている イヤフォンから流れるメロディだけが 僕を僕でいさせてくれた
Nee doushite tomaranai tomeranai rizumu ga Karada no naka hibiite iru Iyafon kara nagareru merodi dake ga Boku o boku de isasete kureta

赤色に染まる空 僕の心は何色なんだろう
Akairo ni somaru sora Boku no kokoro wa naniiro nan darou

おしえて 僕は何処へ向かえばいい? ずっと探していた 大切な何かを(ほら!) いつか失くしてしまうものばかりなら 強く刻んでおこう(今!) 惨めな夜もバカ笑いも あのね、その後が言えなかった日も (あいむ あらいぶ なう いえ すぷりんぐ たいむ おぶ らいふ) 嗚り止まなくてなにが悪い 青春でなにが悪い
Oshiete boku wa doko e mukaeba ii? Zutto sagashiteita taisetsu na nanika o (Hora!) Itsuka nakushite shimau mono bakari nara Tsuyoku kizande okou (Ima!) Mijime na yoru mo baka warai mo Ano ne, sono ato ga ienakatta hi mo (I am alive now, springtime of life) Nageki yamanakute nani ga warui seishun de nani ga warui

ねえどうして触れてみたい 触れらんない未来が 今日も僕を迷わせてる 皆んなは知らないあのバンドの曲 君にだけ聴かせたいんだ
Nee doushite furete mitai furerannai mirai ga Kyou mo boku o mayowasete iru Minna wa shiranai ano bando no kyoku Kimi ni dake kikasetai nda

何もが悲しいほど綺麗で なんかね寂しくなったよ
Nanimoga kanashii hodo kirei de Nanka ne sabishiku natta yo

机の上には無い僕らの答え ずっと隠していた 大切な言葉を(今!ほら!) 伝えなきゃなんだ
Tsukue no ue ni wa nai bokura no kotae Zutto kakushiteita taisetsu na kotoba o (Ima! Hora!) Tsutaenakya nanda

たとえば人と違う夢描くこと 君と喧嘩したこと 全ては最高のプレゼント 大人になった僕へのプレゼント ねえそう信じてんだなにが悪い
Tatoeba hito to chigau yume egaku koto Kimi to kenka shita koto Subete wa saikou no purezento Otona ni natta boku e no purezento Nee sou shinjitenda nani ga warui

おしえて  僕は何処へ向かえばいい? 心は透明だ! 大切はここにある(ほら!) 心臓がうるさく僕に伝えんだ 「行こうぜ ずっと先へ」(先へ) 惨めな夜もバカ笑いも あのね その後が言えた日の笑顔も (あいむ あらいぶ なう いえ すぷりんぐ たいむ おぶらいふ) 鳴り止まなくてなにが悪い 青春でなにが悪い
Oshiete boku wa doko e mukaeba ii? Kokoro wa toumei da! Taisetsu wa koko ni aru (Hora!) Shinzou ga urusaku boku ni tsutaenda "Ikou ze zutto saki e" (Saki e) Mijime na yoru mo baka warai mo Ano ne sono ato ga ieta hi no egao mo (I am alive now, springtime of life) Nariyamanakute nani ga warui seishun de nani ga warui

The English Translation of "Nani ga Warui" from "Bocchi the Rock!"

Crying non-stop, what's wrong? What's wrong with youth?

Hey, why won't it stop? The unstoppable rhythm resonates within my body, Only the melody flowing from my earphones allowed me to be myself.

The sky dyed in red, I wonder what color my heart is.

Tell me, where should I go? I've been searching for something precious (Hey!) If it's just things that I'll eventually lose, let's carve them deeply (Now!) Even in miserable nights and foolish laughter, Even on days when I couldn't say what happened next (I'm alive now, in springtime of life) Crying non-stop, what's wrong? What's wrong with youth?

Hey, why do I want to touch it? The unreachable future is still confusing me today, There's a song from that band that nobody else knows, But I want only you to hear it.

Everything is so beautiful it's sad, Somehow, it became lonely.

Our answers aren't on the desk, I've been hiding important words all this time (Now! Look!) I have to convey them.

For example, dreaming of something different from others, Fighting with you, All of it is the greatest gift, A gift to the adult me, Hey, I believe in that, what's wrong with that?

Tell me, where should I go? My heart is transparent! What's important is right here (Hey!) My heart loudly tells me, "Let's go, to the very end" (To the end) Even in miserable nights and foolish laughter, Even in the smiles on days when I could say what happened next (I'm alive now, in springtime of life) What's wrong with not stopping? What's wrong with youth?

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Nani ga Warui" from "Bocchi the Rock!"

0:00~
嗚り止まなくてなにが悪い 青春でなにが悪い

Crying non-stop, what's wrong? What's wrong with youth?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
なに nani what pronoun
悪い わるい warui bad i-adj
青春 せいしゅん seishun youth noun

0:14~
ねえどうして止まらない 止めらんないリズムが 身体の中 響いている イヤフォンから流れるメロディだけが 僕を僕でいさせてくれた

Hey, why won't it stop? The unstoppable rhythm resonates within my body, Only the melody flowing from my earphones allowed me to be myself.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ねえ ねえ nee hey interjection
どうして どうして dōshite why adv
止まる とまる tomaru to stop 1 verb
だけ だけ dake only particle
ぼく boku I, me pronoun

Related Word to どうして

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
どうして どうして dōshite why adv
なんで なんで nande why adv

0:41~
おしえて 僕は何処へ向かえばいい? ずっと探していた 大切な何かを(ほら!) いつか失くしてしまうものばかりなら 強く刻んでおこう(今!) 惨めな夜もバカ笑いも あのね、その後が言えなかった日も (あいむ あらいぶ なう いえ すぷりんぐ たいむ おぶ らいふ) 嗚り止まなくてなにが悪い 青春でなにが悪い

Tell me, where should I go? I've been searching for something precious (Hey!) If it's just things that I'll eventually lose, let's carve them deeply (Now!) Even in miserable nights and foolish laughter, Even on days when I couldn't say what happened next (I'm alive now, in springtime of life) Crying non-stop, what's wrong? What's wrong with youth?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
教える おしえる oshieru to teach, to inform 2 verb
どこ どこ doko where pronoun
ずっと ずっと zutto always, continuously adv
探す さがす sagasu to search, to look for 1 verb
大切 たいせつ taisetsu important, valuable na-adj
いつ いつ itsu when pronoun
強い つよい tsuyoi strong i-adj
よる yoru night noun
笑う わらう warau to laugh, to smile 1 verb
あと あと ato after, later noun
言う いう iu to say, to speak 1 verb

Related Word to 強い

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
強い つよい tsuyoi strong i-adj
弱い よわい yowai weak i-adj

1:27~
ねえどうして触れてみたい 触れらんない未来が 今日も僕を迷わせてる 皆んなは知らないあのバンドの曲 君にだけ聴かせたいんだ

Hey, why do I want to touch it? The unreachable future is still confusing me today, There's a song from that band that nobody else knows, But I want only you to hear it.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
未来 みらい mirai future noun
今日 きょう kyou today noun
みんな みんな minna everyone pronoun
知る しる shiru to know 1 verb

1:43~
何もが悲しいほど綺麗で なんかね寂しくなったよ

Everything is so beautiful it's sad, Somehow, it became lonely.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
悲しい かなしい kanashii sad i-adj
さみしい さみしい samishii lonely i-adj

Related Word to 悲しい

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
悲しい かなしい kanashii sad i-adj
嬉しい うれしい ureshii happy i-adj

1:54~
机の上には無い僕らの答え ずっと隠していた 大切な言葉を(今!ほら!) 伝えなきゃなんだ

Our answers aren't on the desk, I've been hiding important words all this time (Now! Look!) I have to convey them.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
つくえ tsukue desk noun
ない ない nai not aux-adj
答え こたえ kotae answer noun
ずっと ずっと zutto always, continuously adv
隠す かくす kakusu to hide 1 verb
言葉 ことば kotoba word, language noun
伝える つたえる tsutaeru to convey, to tell 2 verb

Related Word to 机

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
つくえ tsukue desk noun
椅子 いす isu chair noun

2:29~
たとえば人と違う夢描くこと 君と喧嘩したこと 全ては最高のプレゼント 大人になった僕へのプレゼント ねえそう信じてんだなにが悪い

For example, dreaming of something different from others, Fighting with you, All of it is the greatest gift, A gift to the adult me, Hey, I believe in that, what's wrong with that?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
例えば たとえば tatoeba for example adv
違う ちがう chigau to differ, to be different 1 verb
描く かく kaku to draw, to paint 1 verb
最高 さいこう saikou the best, the highest na-adj
プレゼント ぷれぜんと purezento present, gift noun
大人 おとな otona adult noun
信じる しんじる shinjiru to believe, to trust 2 verb

Related Word to 例えば

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
例えば たとえば tatoeba for example adv
れい rei example noun

Related Word to 大人

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
大人 おとな otona adult noun
子ども こども kodomo child noun

-Elementary
-, , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.