Raspberry Cube' is a visual novel game released by Madosoft on September 28, 2018.
With its catchy rhythms, it's sure to be an absolute delight!
Contents
A Guide to the Japanese Visual Novel Song "raspberry cube"
"Raspberry Cube" is a novel game where a unique heroine sets out to find her one true love. The protagonist,
Satoru Agatsuma, returns to his hometown of Kawae after several years to start living alone, seeking to sever ties with his delinquent past by relying on a distant relative.
The story begins here, offering an enjoyable romantic journey with adorable heroines.
The Japanese Lyrics of Visual Novel Song "raspberry cube"
ひびけsnap!
hibike snap!
wake up, morning!
wake up, morning!
昨日までのブルーは帳消しね
kinou made no buruu wa choukeshi ne
やっぱ私
yappa watashi
私らしくありたいキミにときめいていたい
watashi rashiku aritai kimi ni tokimeite itai
ラクガキしてまた消す
rakugaki shite mata kesu
愛のフレーズ
ai no fureezu
きっと夢見るだけじゃダメ
kitto yume miru dake ja dame
臆病と純情がケンカしてる
okubyou to junjou ga kenka shiteru
「キミのせいだ」って言ってみたい
"kimi no sei da" tte itte mitai
この心のヒミツ気づいてよ
kono kokoro no himitsu kidzuite yo
taste me love…
taste me love…
it's sweet and sour!"
it's sweet and sour!"
Berry!Berry!
Berry!Berry!
この恋をほっとかないで
kono koi o hottokanai de
oh Berry!Berry!丸ごと頬張って
oh Berry!Berry! marugoto hojatte
キミの傍で笑っていたい
kimi no soba de waratteitai
キミの横で歩いていたい
kimi no yoko de aruiteitai
あと(あと!)キスだってしてみたい
ato (ato!) kisu datte shite mitai
Hurry!Hurry!
Hurry!Hurry!
このまま連れ去って
kono mama tsuresatte
oh Sunny!Sunny!きらめく明日へと
oh Sunny!Sunny! kirameku ashita e to
一生分キミとはしゃぎたい
isshou bun kimi to hashagitai
ねえこんなに想ってても言えないや
nee konna ni omottetemo ienai ya
悩ましいね あーあ
nayamashii ne aa
つづけStep!
tsuzuke Step!
私思うに
watashi omou ni
きまぐれなブームなんかじゃない
kimagure na buumu nanka janai
やっと渡したメッセージ
yatto watashita messeeji
ほんのほんのカケラだけど
hon no hon no kakera dakedo
振り向いて何言いかけたの?
furimuite nani iikaketa no?
時を止める眼差しで
toki o tomeru manazashi de
教えてよ ああ待ってやっぱ待って
oshiete yo aa matte yappa matte
やっぱ待たないでひと思いに
yappa matanai de hitoomoi ni
その心のヒミツ知りたいよ
sono kokoro no himitsu shiritai yo
taste me love…
taste me love…
it's sweet and sour!"
it's sweet and sour!"
Berry!Berry! Berry!Berry!
もどかしさはじけそう
modokashisa hajikesou
oh Berry!Berry!どうか早く摘み取って
oh Berry!Berry! douka hayaku tsumitotte
もっと近く見つめ合いたい
motto chikaku mitsumeaitai
もっと強く触れ合ってみたい
motto tsuyoku fureau tte mitai
もっと(もっと!)欲張ってしまいたい
motto (motto!) yokubatte shimaitai
Hurry!Hurry!
Hurry!Hurry!
このまま連れ去って
kono mama tsuresatte
oh Sunny!Sunny!きらめく明日へと
oh Sunny!Sunny! kirameku ashita e to
最高の瞬間をキミといたい
saikou no shunkan o kimi to itai
こんな気持ち一生忘れないや
konna kimochi isshou wasurenai ya
優しくて苦くて酸っぱくて甘くて
yasashikute nigakute suppakute amakute
青春ってきっとそんな味
seishun tte kitto sonna aji
どうしようもなく好きなんだ
doushiyou mo naku suki nan da
キミが
kimi ga
taste me love…
taste me love…
it's sweet and sour!"
it's sweet and sour!"
Berry!Berry!
Berry!Berry!
この恋をほっとかないで
kono koi o hottokanai de
oh Berry!Berry!丸ごと頬張って
oh Berry!Berry! marugoto hojatte
キミの傍で笑っていたい
kimi no soba de waratteitai
キミの横で歩いていたい
kimi no yoko de aruiteitai
あと(あと!)やっぱりキスがしたい
ato (ato!) yappari kisu ga shitai
Hurry!Hurry!
Hurry!Hurry!
このまま連れ去って
kono mama tsuresatte
oh Sunny!Sunny!きらめくどこまでも
oh Sunny!Sunny! kirameku doko made mo
一生分キミとはしゃぎたい
isshou bun kimi to hashagitai
ねえこんなに想ってても言えないや
nee konna ni omottetemo ienai ya
悩まし過ぎてまた好きになる あーあ
nayamashi sugite mata suki ni naru aa
The English Translation of Visual Novel Song "raspberry cube"
Crack and snap!
Wake up, morning!
Yesterday's blues are now gone
But I still
Want to be myself, I want to flutter for you
I scribble and erase again
Phrases of love
Just dreaming won't be enough, I know
Cowardice and innocence are having a fight
I want to try saying "It's because of you"
Notice the secret in this heart
Taste me love...
It's sweet and sour!
Berry! Berry!
Don't leave this love behind
Oh, Berry! Berry! Take a big bite
I want to smile by your side
I want to walk beside you
And I also want a kiss
Hurry! Hurry!
Take me away just like this
Oh, Sunny! Sunny! Towards a sparkling tomorrow
I want to frolic with you for a whole lifetime
But even though I think so much, I can't say it
It's distressing, ah
Keep on stepping!
In my opinion
It's not just a whimsical fad
I finally delivered the message
It was just a tiny, tiny fragment
But when you turned around, what were you about to say?
With a gaze that stops time
Tell me, oh wait, no, please wait
But don't wait, express your feelings
I want to know the secret in that heart
Taste me love...
It's sweet and sour!
Berry! Berry!
The frustration feels like it's going to burst
Oh, Berry! Berry! Please, pluck it quickly
I want to stare at you closer
I want to touch you stronger
I want to be more greedy
Hurry! Hurry!
Take me away just like this
Oh, Sunny! Sunny! Towards a sparkling endlessness
I want to cherish the best moments with you
I won't forget these feelings my whole life
Gentle, bitter, sour, sweet
Youth surely tastes like that
I can't help but love you
Taste me love...
It's sweet and sour!
Berry! Berry!
Don't leave this love behind
Oh, Berry! Berry! Take a big bite
I want to smile by your side
I want to walk beside you
And I also want a kiss later
Hurry! Hurry!
Take me away just like this
Oh, Sunny! Sunny! Towards wherever it sparkles
I want to frolic with you for a whole lifetime
But even though I think so much, I can't say it
It's too distressing, I'm falling in love again, ah
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with Visual Novel Song "raspberry Cube"
0:14~
ひびけsnap! wake up, morning!
Crack and snap! Wake up, morning!
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
響く | ひびく | hibiku | to resonate |
0:16~
昨日までのブルーは帳消しね やっぱ私 私らしくありたいキミにときめいていたい
Yesterday's blues are now gone But I still Want to be myself, I want to flutter for you
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
ブルーな気持ち | ぶるーなきもち | buru-na kimochi | feeling blue |
帳消し | ちょうけし | choukeshi | writing off, balanced |
消す | けす | kesu | to erase |
やっぱり | やっぱり | yappari | as expected |
らしい | らしい | rashii | seems like |
ときめく | ときめく | tokimeku | to flutter, throb |
0:27~
ラクガキしてまた消す 愛のフレーズ きっと夢見るだけじゃダメ 臆病と純情がケンカしてる 「キミのせいだ」って言ってみたい この心のヒミツ気づいてよ
I scribble and erase again Phrases of love Just dreaming won't be enough, I know Cowardice and innocence are having a fight I want to try saying "It's because of you" Notice the secret in this heart
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
落書き | らくがき | rakugaki | doodle |
愛 | あい | ai | love |
フレーズ | ふれーず | fureezu | phrase |
きっと | きっと | kitto | surely |
夢 | ゆめ | yume | dream |
だめ | だめ | dame | no good |
臆病 | おくびょう | okubyou | cowardly |
純情 | じゅんじょう | junjou | innocence |
けんか | けんか | kenka | quarrel |
せい | せい | sei | fault |
心 | こころ | kokoro | heart |
秘密 | ひみつ | himitsu | secret |
気づく | きづく | kizuku | to notice |
0:46~
Berry! Berry!この恋をほっとかないで oh Berry!Berry!丸ごと頬張って キミの傍で笑っていたい キミの横で歩いていたい あと(あと!)キスだってしてみたい
Berry! Berry! Don't leave this love behind Oh, Berry! Berry! Take a big bite I want to smile by your side I want to walk beside you And I also want a kiss
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
放っておく | ほうっておく | hotteoku | to leave alone |
まるごと | まるごと | marugoto | wholly |
頬張る | ほおばる | hoobaru | to cheek, munch |
傍 | そば | soba | beside |
笑う | わらう | warau | to laugh |
キス | きす | kisu | kiss |
1:00~
Hurry! Hurry!このまま連れ去って oh Sunny!Sunny!きらめく明日へと 一生分キミとはしゃぎたい ねえこんなに想ってても言えないや 悩ましいね あーあ
Hurry! Hurry! Take me away just like this Oh, Sunny! Sunny! Towards a sparkling tomorrow I want to frolic with you for a whole lifetime But even though I think so much, I can't say it It's distressing, ah
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
きらめく | きらめく | kirameku | to sparkle |
一生 | いっしょう | isshou | lifetime |
はしゃぐ | はしゃぐ | hashagu | to frolic |
想う | おもう | omou | to think, feel |
悩む | なやむ | nayamu | to worry |
悩ましい | なやましい | nayamashii | alluring, troubled |
1:22~
つづけStep! 私思うに きまぐれなブームなんかじゃない やっと渡したメッセージ ほんのほんのカケラだけど
Keep on stepping! In my opinion It's not just a whimsical fad I finally delivered the message It was just a tiny, tiny fragment
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
続く | つづく | tsuzuku | to continue |
きまぐれ | きまぐれ | kimagure | whim, caprice |
ブーム | ぶーむ | buumu | boom |
渡す | わたす | watasu | to hand over |
メッセージ | めっせーじ | messēji | message |
ほんの | ほんの | honno | just a |
かけら | かけら | kakera | fragment |
1:36~
振り向いて何言いかけたの? 時を止める眼差しで 教えてよ ああ待ってやっぱ待って やっぱ待たないでひと思いに その心のヒミツ知りたいよ
But when you turned around, what were you about to say? With a gaze that stops time
Tell me, oh wait, no, please wait But don't wait, express your feelings I want to know the secret in that heart
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
振り向く | ふりむく | furimuku | to turn around |
~かける | ~かける | ~kakeru | to start something |
時 | とき | toki | time |
まなざし | まなざし | manazashi | gaze |
教える | おしえる | oshieru | to teach |
待つ | まつ | matsu | to wait |
ひとおもい | ひとおもい | hito omoi | deeply thinking of someone |
1:56~
Berry!Berry! もどかしさはじけそう oh Berry!Berry!どうか早く摘み取って もっと近く見つめ合いたい もっと強く触れ合ってみたい もっと(もっと!)欲張ってしまいたい
Berry! Berry! The frustration feels like it's going to burst Oh, Berry! Berry! Please, pluck it quickly I want to stare at you closer I want to touch you stronger I want to be more greedy
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
もどかしい | もどかしい | modokashii | frustrating |
はじける | はじける | hajikeru | to burst |
どうか | どうか | douka | please |
摘み取る | つまみとる | tsumamitoru | to pluck off |
摘む | つまむ | tsumamu | to pinch, pick |
取る | とる | toru | to take |
ふれあう | ふれあう | fureau | to touch, interact |
欲張る | よくばる | yokubaru | to be greedy |
2:10~
Hurry!Hurry! このまま連れ去って oh Sunny!Sunny!きらめく明日へと 最高の瞬間をキミといたい こんな気持ち一生忘れないや
Hurry! Hurry! Take me away just like this Oh, Sunny! Sunny! Towards a sparkling endlessness I want to cherish the best moments with you I won't forget these feelings my whole life
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
連れ去る | つれさる | tsuresaru | to take away |
連れる | つれる | tsureru | to bring, to take |
去る | さる | saru | to leave |
最高 | さいこう | saikou | the best |
最低 | さいてい | saitei | the worst |
瞬間 | しゅんかん | shunkan | moment |
気持ち | きもち | kimochi | feeling |
2:36~
優しくて苦くて酸っぱくて甘くて 青春ってきっとそんな味どうしようもなく好きなんだ キミが
Gentle, bitter, sour, sweet Youth surely tastes like that I can't help but love you Taste me love... It's sweet and sour!
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning |
---|---|---|---|
優しい | やさしい | yasashii | kind |
苦い | にがい | nigai | bitter |
酸っぱい | すっぱい | suppai | sour |
甘い | あまい | amai | sweet |
青春 | せいしゅん | seishun | youth |
味 | あじ | aji | taste |
どうしようもない | どうしようもない | doushiyoumo nai | hopeless |