Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with"Realize" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"

2024-05-01

The theme song of "Re:Zero - Starting Life in Another World," titled "Realoze," provides an opportunity to study Japanese. It is a pioneering work in the isekai anime genre.

A Guide to the Japanese Anime Song "Realize" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"

"Re:Zero - Starting Life in Another World" is a Japanese light novel by Tappei Nagatsuki. Natsuki Subaru, a high school shut-in, is suddenly summoned to another world on his way home from a convenience store and finds himself in a life-threatening situation. To repay the silver-haired half-elf girl named Satella, who saved him from that predicament and brought along a cat-like spirit named Puck as her companion, Subaru decides to assist her in searching for something.

"Realize" was used as the opening theme for the second season of the anime.

The Japanese Lyrics of "Realize" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"

歩き続けた“今”を消しては 見ないように塞いだ“過去” 切り捨てられてしまった可能性 不可逆で再生は二度と叶わない
Aruki tsuzuketa "ima" o keshite wa minai yō ni fusaida "kako" kirisuterarete shimatta kanōsei fukagyaku de saisei wa nido to kanawanai

何度も深く傷ついた悲しみの果て それでも
Nando mo fukaku kizutsuita kanashimi no hate sore demo

心臓の鼓動決して止めないように ここから君と二人で乗り越えてゆく
Shinzō no kodō kesshite tomenai yō ni koko kara kimi to futari de norikoete yuku

目指した未来へ 全ての君を背負って 辿り着いてみせるから 託された願いを 終わらせて今度こそは全て守るよ 最後の運命を掴めRealize
Mezashita mirai e subete no kimi o seotte tadoritsuite miseru kara takusareta negai o owarasete kondo koso wa subete mamoru yo saigo no unmei o tsukame Realize

抗い続けた先に重なる見えない傷跡 焼け落ちそうな魂の声が 痛いよと繰り返し 決して離さない 何度も
Aragai tsuzuketa saki ni kasanaru mienai kizuato yakeochisō na tamashī no koe ga itai yo to kurikaeshi kesshite hanasanai nando mo

立ち向かって 恐れないで 絶望に怯えずに今
Tachimukatte osorenaide zetsubō ni obiezu ni ima

震えるこの手は覚えてる 温かい涙をなぞり守るためだと
Furueru kono te wa oboeteru atatakai namida o nazori mamoru tame da to

描いた答えに 誰かが間違いと言うんだろう でも決めたのは心なんだ 前に進むことをやめないで 今度こそは全て守るよ 最後の運命の先へ行こう
Egaita kotae ni dareka ga machigai to iun darō demo kimeta no wa kokoro nanda mae ni susumu koto o yamenai de kondo koso wa subete mamoru yo saigo no unmei no saki e yukou

立ち向かって 恐れないで 絶望に怯えずに今
Tachimukatte osorenaide zetsubō ni obiezu ni ima

選んだ未来に僕は君といるんだよ 暖かい陽が差しこむ 雪はいつか溶けて花が咲くように 決して変わらない愛を信じてるよ
Eranda mirai ni boku wa kimi to iru n da yo atatakai hi ga sashikomu yuki wa itsuka tokete hana ga saku yō ni kesshite kawaranai ai o shinjiteru yo

さあ、目指した“未来”へ 全ての時間(とき)を背負って 辿り着いてみせるから 託された願いを終わらせて ここで鳴らそう 始まりの鐘を 最後の運命を掴めRealize
Sā, mezashita "mirai" e subete no toki o seotte tadoritsuite miseru kara takusareta negai o owarasete koko de narasou hajimari no kane o saigo no unmei o tsukame Realize

The English Translation of "Realize" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"

Erasing the "now" I've walked through, closing off the "past" to avoid seeing, the possibility that has been discarded, irreversibly, unable to be revived again.

Despite repeatedly being deeply wounded by sorrow, even so,

I won't let the heartbeat of my heart stop, from here, I'll overcome it together with you.

Carrying all of you toward the future we aimed for, I'll show you I've arrived, fulfilling the entrusted wishes, this time, I'll protect everything. Seize the final fate, Realize.

After continuing to resist, invisible scars overlap, the voice of the soul, on the verge of burning, repeats, "It hurts," and never lets go, countless times.

Facing it, without fear, without trembling in despair, now.

These trembling hands remember, they trace the warm tears to protect them.

Someone might say there's a mistake in the answer we've drawn, but it's the heart that decided. Don't stop moving forward. This time, I'll protect everything. Let's go to the future of the final fate.

Facing it, without fear, without trembling in despair, now.

In the future we've chosen, I'll be with you. Like the warm sun shining, like the snow melting and flowers blooming someday, I believe in an unchanging love.

Now, toward the "future" we've aimed for, carrying all of the times, I'll show you I've arrived. Fulfilling the entrusted wishes, let's ring the bell of the beginning here. Seize the final fate, Realize.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Realize" from "Re:Zero - Starting Life in Another World"

0:16~
歩き続けた“今”を消しては 見ないように塞いだ“過去” 切り捨てられてしまった可能性 不可逆で再生は二度と叶わない

Erasing the "now" I've walked through, closing off the "past" to avoid seeing, the possibility that has been discarded, irreversibly, unable to be revived again.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
続ける つづける tsuzukeru to continue, to keep up 2 verb
消す けす kesu to erase, to extinguish 1 verb
過去 かこ kako past, bygone days noun
切る きる kiru to cut 2 verb
捨てる すてる suteru to throw away, to discard 2 verb
可能性 かのうせい kanousei possibility, likelihood noun
再生 さいせい saisei regeneration, playback noun/verb
叶う かなう kanau to come true, to be granted 1 verb

0:34~
何度も深く傷ついた悲しみの果て それでも

Despite repeatedly being deeply wounded by sorrow, even so,

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
深い ふかい fukai deep i-adj
きず kizu wound, injury noun
悲しみ かなしみ kanashimi sadness, sorrow noun

Related Word to 深い

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
深い ふかい fukai deep i-adj
浅い あさい asai shallow i-adj

0:42~
心臓の鼓動決して止めないように ここから君と二人で乗り越えてゆく

I won't let the heartbeat of my heart stop, from here, I'll overcome it together with you.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
心臓 しんぞう shinzou heart noun
決して けっして kesshite never, by no means adv
乗り越える のりこえる norikoeru to overcome, to surmount 2 verb

0:56~
目指した未来へ 全ての君を背負って 辿り着いてみせるから 託された願いを 終わらせて今度こそは全て守るよ 最後の運命を掴めRealize

Carrying all of you toward the future we aimed for, I'll show you I've arrived, fulfilling the entrusted wishes, this time, I'll protect everything. Seize the final fate, Realize.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
目指す めざす mezasu to aim at, to aspire to 1 verb
未来 みらい mirai future noun
背負う せおう seou to carry on one's back, to bear 1 verb
願い ねがい negai wish, desire noun
運命 うんめい unmei destiny, fate noun
つかむ つかむ tsukamu to seize, to grasp 1 verb

Related Word to 背負う

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
背負う せおう seou to carry on one's back, to bear 1 verb
背中 せなか senaka back (of body) noun
負ける まける makeru to lose, to be defeated 2 verb

1:30~
抗い続けた先に重なる見えない傷跡 焼け落ちそうな魂の声が 痛いよと繰り返し 決して離さない 何度も

After continuing to resist, invisible scars overlap, the voice of the soul, on the verge of burning, repeats, "It hurts," and never lets go, countless times.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
重なる かさなる kasanaru to overlap, to be piled up 1 verb
あと ato trace, mark noun
焼ける やける yakeru to burn, to be roasted 2 verb
たましい tamashii spirit, soul noun
こえ koe voice noun
痛い いたい itai painful, sore i-adj
繰り返す くりかえす kurikaesu to repeat, to do something over again 1 verb
離す はなす hanasu to separate, to detach 1 verb

1:50~
立ち向かって 恐れないで 絶望に怯えずに今

Facing it, without fear, without trembling in despair, now.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
恐れる おそれる osoreru to fear, to be afraid of 2 verb
絶望 ぜつぼう zetsubou despair, hopelessness noun

Related Word to 恐れる

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
恐れる おそれる osoreru to fear, to be afraid of 2 verb
怖い こわい kowai scary, frightening i-adj
恐怖 きょうふ kyoufu fear, terror noun

Related Word to 絶望

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
絶望 ぜつぼう zetsubou despair, hopelessness noun
希望 きぼう kibou hope, wish noun

1:59~
震えるこの手は覚えてる 温かい涙をなぞり守るためだと

These trembling hands remember, they trace the warm tears to protect them.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
恐れる おそれる osoreru to fear, to be afraid of 2 verb
怖い こわい kowai scary, frightening i-adj
恐怖 きょうふ kyoufu fear, terror noun

2:12~
描いた答えに 誰かが間違いと言うんだろう でも決めたのは心なんだ 前に進むことをやめないで 今度こそは全て守るよ 最後の運命の先へ行こう

Someone might say there's a mistake in the answer we've drawn, but it's the heart that decided. Don't stop moving forward. This time, I'll protect everything. Let's go to the future of the final fate.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
絶望 ぜつぼう zetsubou despair, hopelessness noun
希望 きぼう kibou hope, wish noun

3:03~
選んだ未来に僕は君といるんだよ 暖かい陽が差しこむ 雪はいつか溶けて花が咲くように 決して変わらない愛を信じてるよ

In the future we've chosen, I'll be with you. Like the warm sun shining, like the snow melting and flowers blooming someday, I believe in an unchanging love.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
覚える おぼえる oboeru to memorize, to remember 2 verb
なみだ namida tears noun
守る まもる mamoru to protect, to guard 1 verb

-Intermediate
-, , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.