Intermediate

Learn Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Sentimental Crisis" from "Kaguya-sama: Love Is War"

2024-03-01

Let's study Japanese with "Sentimental Crisis" from Kaguya-sama: Love Is War.

A Guide to the Japanese Anime Song "Sentimental Crisis" from "Kaguya-sama: Love Is War"

The story is set at Shuchiin Academy, an elite school where prodigies with great expectations for the future gather. Kaguya Shinomiya, the vice president of the student council, and Miyuki Shirogane, the student council president, are attracted to each other, but their pride is so high that, even after six months, they cannot bring themselves to confess. Unable to be straightforward, they come to see confessing first as a "loss" and start thinking only about "how to make the other confess."

The Japanese Lyrics of "Sentimental Crisis" from "Kaguya-sama: Love Is War"

キミと私 きっといま同じ気持ちだよ キミから笑いかけてくれたなら 天使でいられるのに 気付いたの 試されてる 意地悪な駆け引きで 後にはもう引けないから 仕掛けてあげる
Kimi to watashi kitto ima onaji kimochi da yo Kimi kara warai kakete kureta nara Tenshi de irareru no ni kizuita no Tamesareteru ijiwaru na kakehiki de Ato ni wa mō hikenai kara shikakete ageru

さあ かかってみせて 戸惑ってみせて そして最後に伝えてみせて 好きだって
Sā kakatte misete Tomadotte misete Soshite saigo ni tsutaete misete Suki datte

キミと私 どんな風に恋するの 探るリレーション 余裕なんてないよ 見つめられるたび いつも震えてる 素直じゃない私をつれだして
Kimi to watashi donna fuu ni koi suru no Saguru rireishon Yoyū nante nai yo Mitsumerareru tabi Itsumo furueteru Sunao janai watashi o tsuredashite

リサーチはしつこい程してきたし 趣味 思想 全部分かる 問題はタイミングとナチュラルな流れだけ 似せてみて なじんだとこ 切り抜いてあげる
Risāchi wa shitsukoi hodo shite kita shi Shumi shisō zenbu wakaru Mondai wa taimingu to nachuraru na nagare dake Nisete mite Najinda toko Kirinuite ageru

ほら 確信して 「同じ」って告げて 運命的な糸を感じて いますぐに
Hora kakushin shite "onaji" tte tsugete Unmeiteki na ito o kanjite Imasugu ni

まぶしすぎて 何も見えなくなりそう 白くハレーション 適当でも 回りくどくてもいいよ キミの特別を カタチにして 涙がでる前に
Mabushi sugite nani mo mienaku nari sō Shiroku harēshon Tekitō demo mawarikudokute mo ii yo Kimi no tokubetsu o katachi ni shite Namida ga deru mae ni

言いたい言葉だけが どうしても言えなくて ズルいのは承知で待ってる かすれた声に気がついて
Iitai kotoba dake ga dōshite mo ienakute Zurui no wa shōchi de matteru Kasureta koe ni ki ga tsuite

キミと私 どんな風に恋するの 探るリレーション 余裕なんてないよ 見つめられるたび いつも震えてる 素直じゃない私をつれだして
Kimi to watashi donna fuu ni koi suru no Saguru rireishon Yoyū nante nai yo Mitsumerareru tabi Itsumo furueteru Sunao janai watashi o tsuredashite

The English Translation of "Sentimental Crisis" from "Kaguya-sama: Love Is War"

You and I, surely we feel the same right now. If you were to smile at me, I could be an angel, I realized it. We're being tested, in this wicked game of cat and mouse, there's no turning back. So I'll make the first move.

Come on, show me your confusion, show me your hesitation, and then finally, tell me. I love you.

How do you fall in love with someone like you and me? This exploration of our relationship leaves no room for composure. Every time I meet your gaze, I tremble, bringing out the part of me that's not so straightforward.

I've researched relentlessly, I know your hobbies, your beliefs, everything. The only challenge is the timing and the natural flow. I'll mimic and fit in, I'll carve out the parts that fit.

Look, be confident, tell me "same," feel the thread of fate, right now.

It's too bright, I feel like I can't see anything, white halos blur my vision. It's okay to be casual or elaborate, let me shape your uniqueness before the tears come.

Only the words I want to say just won't come out, I know I'm being sly, but I'll wait for them, noticing your hoarse voice.

How do you fall in love with someone like you and me? This exploration of our relationship leaves no room for composure. Every time I meet your gaze, I tremble, bringing out the part of me that's not so straightforward.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N3 Vocabulary with "Sentimental Crisis" from "Kaguya-sama: Love Is War"

0:00~
キミと私 きっといま同じ気持ちだよ

You and I, surely we feel the same right now.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
きみ kimi you noun
わたし watashi I, me noun
気持ち きもち kimochi feeling, sensation noun

0:27~
キミから笑いかけてくれたなら 天使でいられるのに 気付いたの 試されてる 意地悪な駆け引きで 後にはもう引けないから 仕掛けてあげる

If you were to smile at me, I could be an angel, I realized it. We're being tested, in this wicked game of cat and mouse, there's no turning back. So I'll make the first move.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
天使 てんし tenshi angel noun
気づく きづく kizuku to notice, to realize 1 verb
試す ためす tamesu to try, to test 1 verb
意地悪 いじわる ijiwaru mean, malicious na-adj
駆け引き かけひき kakehiki negotiation, bargaining noun
仕掛ける しかける shikakeru to set up, to lay (trap) 2 verb

Related Word to 天使

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
天使 てんし tenshi angel noun
悪魔 あくま akuma devil, demon noun

Related Word to 試す

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
試す ためす tamesu to try, to test 1 verb
試験 しけん shiken exam, test noun

0:51~
さあ かかってみせて 戸惑ってみせて そして最後に伝えてみせて 好きだって

Come on, show me your confusion, show me your hesitation, and then finally, tell me. I love you.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
戸惑う とまどう tomadou to be bewildered, to be confused 1 verb
最後 さいご saigo last, end noun

1:07~
キミと私 どんな風に恋するの 探るリレーション 余裕なんてないよ 見つめられるたび いつも震えてる 素直じゃない私をつれだして

How do you fall in love with someone like you and me? This exploration of our relationship leaves no room for composure. Every time I meet your gaze, I tremble, bringing out the part of me that's not so straightforward.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
探る さぐる saguru to search, to investigate 1 verb
余裕 よゆう yoyuu margin, leeway noun
見つめる みつめる mitsumeru to gaze at, to stare at 2 verb
震える ふるえる furueru to shiver, to tremble 2 verb
素直 すなお sunao obedient, docile na-adj

Related Word to 探る

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
探る さぐる saguru to search, to investigate 1 verb
探す さがす sagasu to search, to look for 1 verb

1:42~
リサーチはしつこい程してきたし 趣味 思想 全部分かる 問題はタイミングとナチュラルな流れだけ 似せてみて なじんだとこ 切り抜いてあげる

I've researched relentlessly, I know your hobbies, your beliefs, everything. The only challenge is the timing and the natural flow. I'll mimic and fit in, I'll carve out the parts that fit.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
リサーチ りさーち risaachi research noun
趣味 しゅみ shumi hobby, interest noun
思想 しそう shisou thought, ideology noun
全部 ぜんぶ zenbu all, whole noun
問題 もんだい mondai problem, issue noun
タイミング たいみんぐ taimingu timing noun
流れ ながれ nagare flow, current noun
似る にる niru to resemble, to be similar 2 verb
切り抜く きりぬく kirinuku to cut out, to clip 1 verb

2:04~
ほら 確信して 「同じ」って告げて 運命的な糸を感じて いますぐに

Look, be confident, tell me "same," feel the thread of fate, right now.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
確信 かくしん kakushin conviction, confidence noun
運命 うんめい unmei destiny, fate noun
意図 いと ito intention, aim noun
感じる かんじる kanjiru to feel, to sense 1 verb

2:22~
まぶしすぎて 何も見えなくなりそう 白くハレーション 適当でも 回りくどくてもいいよ キミの特別を カタチにして 涙がでる前に

It's too bright, I feel like I can't see anything, white halos blur my vision. It's okay to be casual or elaborate, let me shape your uniqueness before the tears come.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
まぶしい まぶしい mabushii bright, dazzling i-adj
適当 てきとう tekitou appropriate, suitable na-adj
特別 とくべつ tokubetsu special, exceptional na-adj
なみだ namida tear noun

2:55~
言いたい言葉だけが どうしても言えなくて ズルいのは承知で待ってる かすれた声に気がついて

Only the words I want to say just won't come out, I know I'm being sly, but I'll wait for them, noticing your hoarse voice.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ずるい ずるい zurui sly, cunning i-adj
承知 しょうち shouchi consent, acknowledgment noun
かすれる かすれる kasureru to become hoarse, to get scratchy 2 verb
こえ koe voice noun

-Intermediate
-, , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.