Elementary

Learn Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Shayō" from "The Dangers in My Heart"

2024-01-26


Let's study Japanese through "Shayō," the opening theme of "The Dangers in My Heart." Recently, there has been an increase in anime songs sung by famous singers.

A Guide to the Japanese Anime Song "Shayō" from "The Dangers in My Heart"

Kyotaro Ichikawa, a second-year middle school student, suffers from chuunibyou (eighth-grade syndrome) and indulges in daily delusions of murder. He believes that his classmate, Anna Yamada, looks down on him, particularly wanting to kill her. One day, Kyotaro witnesses Anna bringing food to school and eating it in the library. Despite her unexpected behavior, deviating from the image of a beautiful girl, Kyotaro finds himself unable to ignore her and becomes troubled without understanding the reason.

"Shayō" was used as the opening theme for the anime.

The Japanese Lyrics of "Shayō" from "The Dangers in My Heart"

頬色に 茜さす日は柔らかに 爆ぜた 斜陽に 僕らは目も開かぬまま
Hoho-iro ni akane sasu hi wa yawaraka ni Hazeta shayou ni bokura wa me mo akanu mama

悲しくってしようがないんだ お日様で手が濡れた 眩しくって仕方がないし 途方に暮れた帰り
Kanashikutte shiyou ga nainda Ohisama de te ga nureta Mabushikutte shikata ga nai shi Tohou ni kureta kaeri

落ちて 行くように 茜が差したから
Ochite yuku you ni akane ga sashita kara

もう少しで 僕は僕を一つは愛せたのに 斜陽に 気付けば目も開かぬまま 静かな夕凪の中
Mou sukoshi de boku wa boku o hitotsu wa aiseta no ni Shayou ni kidzukeba me mo akanu mama Shizuka na yuunagi no naka

悲しくってしようがないんだ お日様に手が触れた とろとろと燃えるみたいに 指先ばかり焦げた

Kanashikutte shiyou ga nainda Ohisama ni te ga fureta Torotoro to moeru mitai ni Yubisaki bakari kogeta

高く成った葡萄みたいだ 届かないからやめて 僕は恋をしたんだろうか あのお日様のように
Takaku natta budou mitai da Todokanai kara yamete Boku wa koi o shitan darou ka Ano ohisama no you ni

落ちて いくのに 理由もないのならもう Ah
Ochite iku no ni riyuu mo nai no nara mou Ah

頬色に 茜さす日は柔らかに 爆ぜた 斜陽も 僕らの道をただ照らすのなら
Hoho-iro ni akane sasu hi wa yawaraka ni Hazeta shayou mo bokura no michi o tada terasu no nara

もう少しで 僕は僕を一つは愛せるのに 斜陽に はにかむ貴方が見えた 静かな夕凪の中 僕らは目も開かぬまま
Mou sukoshi de boku wa boku o hitotsu wa aiseru no ni Shayou ni hanikamu anata ga mieta Shizuka na yuunagi no naka Bokura wa me mo akanu mama

The English Translation of "Shayō" from "The Dangers in My Heart"

On days when the cheek is touched by madder red softly, We were still lying down, eyes closed, as the sunset burst.

I'm so sad it's unbearable, my hands are wet in the sunlight, It's so dazzling, I can't help it, and I return home in despair.

Falling as if guided by the madder red that shone.

I was almost able to love myself a little more, But in the sunset, I realized my eyes were still closed. In the quiet evening calm,

I'm so sad it's unbearable, my hands touch the sunlight, It's melting like it's on fire, only the fingertips are burnt. Like grapes that have grown high, it seems out of reach, so stop it. Did I fall in love? Like that sun.

Falling without reason, if there is none, then Ah…

On days when the cheek is touched by madder red softly, Even the bursting sunset, if it just illuminates our path,

I was almost able to love myself a little more, In the sunset, I saw you smiling shyly. In the quiet evening calm, we were still lying down, eyes closed.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Shayō" from "The Dangers in My Heart"

0:00~
頬色に 茜さす日は柔らかに 爆ぜた 斜陽に 僕らは目も開かぬまま

On days when the cheek is touched by madder red softly, We were still lying down, eyes closed, as the sunset burst.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
いろirocolornoun
hiday, sunnoun
柔らかいやわらかいyawarakaisofti-adj
ぼくbokuI, me (used by males)pronoun
meeyenoun
開けるあけるakeruto open2 verb

Related Word to 柔らかい

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
柔らかいやわらかいyawarakaisofti-adj
固いかたいkataihard, solidi-adj

0:32~
悲しくってしようがないんだ お日様で手が濡れた 眩しくって仕方がないし 途方に暮れた帰り

I'm so sad it's unbearable, my hands are wet in the sunlight, It's so dazzling, I can't help it, and I return home in despair.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
悲しいかなしいkanashiisadi-adj
しょうがないしょうがないshouganaiit can't be helped, unavoidableexp
ようyoumanner, appearancenoun
tehandnoun
濡れるぬれるnureruto get wet2 verb
眩しいまぶしいmabushiibright, dazzlingi-adj
仕方ないしかたないshikata naiit can't be helpedexp
帰りかえりkaerireturn, way backnoun

Related Word to 悲しい

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
悲しいかなしいkanashiisadi-adj
嬉しいうれしいureshiihappyi-adj

Related Word to 手

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
tehandnoun
あしashileg, footnoun

0:48~
落ちて 行くように 茜が差したから

Falling as if guided by the madder red that shone.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
落ちるおちるochiruto fall2 verb
行くいくikuto go1 verb
ようようyouway, mannernoun

1:00~
もう少しで 僕は僕を一つは愛せたのに 斜陽に 気付けば目も開かぬまま 静かな夕凪の中

I was almost able to love myself a little more, But in the sunset, I realized my eyes were still closed. In the quiet evening calm,

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
もうもうmoualreadyadv
少しすこしsukoshia littleadv
一つひとつhitotsuone (thing)noun
あいailovenoun
気づくきづくkizukuto notice, to realize1 verb
静かしずかshizukaquietna-adj

Related Word to 静か

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
静かしずかshizukaquietna-adj
うるさいうるさいurusainoisyi-adj

1:31~
悲しくってしようがないんだ お日様に手が触れた とろとろと燃えるみたいに 指先ばかり焦げた

I'm so sad it's unbearable, my hands touch the sunlight, It's melting like it's on fire, only the fingertips are burnt.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
燃えるもえるmoeruto burn2 verb
ゆびyubifingernoun
さきsakitip, endnoun

1:46~
高く成った葡萄みたいだ 届かないからやめて 僕は恋をしたんだろうか あのお日様のように

Like grapes that have grown high, it seems out of reach, so stop it. Did I fall in love? Like that sun.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
高いたかいtakaihigh, talli-adj
届くとどくtodokuto reach, to arrive1 verb
やめるやめるyameruto quit, to stop2 verb
こいkoilovenoun

Related Word to 高い

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
高いたかいtakaihigh, talli-adj
低いひくいhikuilow, shorti-adj

2:01~
落ちて いくのに 理由もないのならもう Ah

Falling without reason, if there is none, then Ah...

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
理由りゆうriyuureasonnoun
ないないnainotaux-adj

-Elementary
-, , ,

Copyright© MoeLab! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.