Beginner

Learn Japanese N5 Vocabulary with "Shiawase" from "Horimiya -piece-"

2024-03-25

Let's study Japanese through "Siawase," the opening theme of the first season of "Horimiya." It features a rare male vocal on MoeLab!

A Guide to the Japanese Anime Song "Shiawase" from "Horimiya -piece-"

Hori Kyoko, a student at Katagiri High School, is a high-achieving and domestically skilled teenager with a flashy appearance who takes care of her younger brother. One day, a pierced boy, Miyamura Izumi, whom she doesn't recognize, comes to deliver her injured brother, Sota. Despite being surprised by his contrasting appearance at school, Hori is unsettled when he sees her at home. However, thanks to Sota warming up to the shy Miyamura, he starts visiting the Hori household frequently.

The Japanese Lyrics of "Shiawase" from "Horimiya -piece-"

きっと知らないだろう 捨ててしまいたい過去を ふたりの序章だと 意味をくれたこと
Kitto shiranai darou Sutete shimaitai kako wo Futari no joshou da to Imi wo kureta koto

きっと知らないだろう 君が呼ぶ僕の名前 由来より大きな 意味をくれたこと
Kitto shiranai darou Kimi ga yobu boku no namae Yurai yori ooki na Imi wo kureta koto

飲み干した 甘いサイダー むせ返る 僕を笑った 繕った 笑顔なんか もういらないね
Nomihoshita amai saidaa Musekaeru boku wo waratta Tsukurotta egao nanka Mou iranai ne

どうして どうして もらって ばかりいる僕を 愛しいと言うの 僕は何を 返して 返して 生きて 行けるんだろうか 眩しい想いが 満ちて行く
Doushite doushite Moratte bakari iru boku wo Itoshii to iu no Boku wa nani wo Kaeshite kaeshite Ikite ikeru ndarou ka Mabushii omoi ga Michiteyuku

この感情の 名前をそっと 君に伝えよう「幸せ」
Kono kanjou no Namae wo sotto Kimi ni tsutaeyou "Shiawase"

やっと知ったんだよ 言い合った果てにあるもの さよならだけじゃない そんなことさえを
Yatto shittanda yo Iiai ta hate ni aru mono Sayonara dake ja nai Sonna koto sae wo

ずっと知りたいんだよ 君の目に映る世界 頼りない指を ほどかない訳を
Zutto shiritainda yo Kimi no me ni utsuru sekai Tayorinai yubi wo Hodokanai wake wo

君が編んだ 長いマフラー 似合わない 僕を笑った 「来年は」 その言葉に 生かされた
Kimi ga anda Nagai mafuraa Niawanai boku wo waratta "Rainen wa" Sono kotoba ni Ikasareta

どうして どうして もらって ばかりいる僕を 愛しいと言うの 僕は何を 返して 返して 生きて 行けるんだろうか 眩しい想いが 満ちて行く
Doushite doushite Moratte bakari iru boku wo Itoshii to iu no Boku wa nani wo Kaeshite kaeshite Ikite ikerun darou ka Mabushii omoi ga michiteyuku

抱き締めた肌が すれ違う火花が ふたりの摩擦熱 この気持ちの正体
Dakishimeta hada ga Surechigau hibana ga Futari no masatsu netsu Kono kimochi no shoutai

そうして そうして 照らして ばかりいる君の 何になれるかな 僕の全部 捧げて 捧げて それでも 足りないはずだから 宇宙が終わっても 君を愛すよ
Soushite soushite Terashite bakari iru kimi no Nani ni nareru kana Boku no zenbu Sasagete sasagete Soredemo tarinai hazu dakara Uchuu ga owattemo Kimi wo aisuyou

どの感情も 君には勝てない 悲しみさえ 愛にするから この感情の 行方はずっと 君ひとりだ 「幸せ」
Dono kanjou mo Kimi ni wa katenai Kanashimi sae Ai ni suru kara Kono kanjou no Yukue wa zutto Kimi hitori da "Shiawase"

The English Translation of "Shiawase" from "Horimiya -piece-"

Surely you don't know about it, the past I want to discard. It gave meaning to our beginning.

Surely you don't know, the name you call me. It gave meaning bigger than its origin.

The sweet cider I drank up, choking, you laughed at me. I don't need those patched-up smiles anymore.

Why do you keep saying "I love you" to someone like me, who only takes and takes? What can I give back? Can I keep living? These dazzling feelings keep growing.

I'll gently tell you the name of this emotion: "Happiness."

I finally understand, what lies beyond our words. It's not just goodbye; it's more than that.

I always want to know, the world reflected in your eyes, and the reason why you don't let go of my unreliable hand.

The long scarf you knit, it doesn't suit me, but you laughed. "Next year," those words kept me alive.

Why do you keep saying "I love you" to someone like me, who only takes and takes? What can I give back? Can I keep living? These dazzling feelings keep growing.

The warmth of our embraced skins, the sparks of our passing. The friction heat of us, what's the true nature of these feelings?

And so, shining upon me, what can I become for you? I'll offer up everything, everything of mine. Even then, it won't be enough. Even if the universe ends, I'll still love you.

No emotion can surpass you. Even sadness turns into love. The destination of this emotion will always be you alone: "Happiness."

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "Shiawase" from "Horimiya -piece-"

0:00~
きっと知らないだろう 捨ててしまいたい過去を ふたりの序章だと 意味をくれたこと

Surely you don't know about it, the past I want to discard. It gave meaning to our beginning.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
きっと きっと kitto surely, certainly adv
知る しる shiru to know 1 verb
二人 ふたり futari two people noun
意味 いみ imi meaning noun

Related Word to 二人

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
二人 ふたり futari two people noun
一人 ひとり hitori one person, alone noun

0:15~
きっと知らないだろう 君が呼ぶ僕の名前 由来より大きな 意味をくれたこと

Surely you don't know, the name you call me. It gave meaning bigger than its origin.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
呼ぶ よぶ yobu to call, to invite 1 verb
ぼく boku I (masculine, informal) noun
名前 なまえ namae name noun
大きい おおきい ookii big, large i-adj

Related Word to 大きい

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
大きい おおきい ookii big, large i-adj
小さい ちいさい chiisai small, little i-adj

0:30~
飲み干した 甘いサイダー むせ返る 僕を笑った 繕った 笑顔なんか もういらないね

The sweet cider I drank up, choking, you laughed at me. I don't need those patched-up smiles anymore.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
飲む のむ nomu to drink 1 verb
甘い あまい amai sweet i-adj
笑う わらう warau to laugh 1 verb
もう もう mou already, yet adv
いる いる iru to exist, to be (animate) 2 verb

0:45~
どうして どうして もらって ばかりいる僕を 愛しいと言うの 僕は何を 返して 返して 生きて 行けるんだろうか 眩しい想いが 満ちて行く

Why do you keep saying "I love you" to someone like me, who only takes and takes? What can I give back? Can I keep living? These dazzling feelings keep growing.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
どうして どうして doushite why, how come adv
言う いう iu to say, to speak 1 verb
なに nani what pronoun
生きる いきる ikiru to live 2 verb
行く いく iku to go 1 verb

Related Word to どうして

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
どうして どうして doushite why adv
なんで なんで nan de why adv

1:17~
この感情の 名前をそっと 君に伝えよう「幸せ」

I'll gently tell you the name of this emotion: "Happiness."

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
伝える つたえる tsutaeru to convey, to tell 2 verb
幸せ しあわせ shiawase happiness noun

1:31~
やっと知ったんだよ 言い合った果てにあるもの さよならだけじゃない そんなことさえを

I finally understand, what lies beyond our words. It's not just goodbye; it's more than that.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
やっと やっと yatto finally adv
ある ある aru to have, to exist 1 verb
もの もの mono thing noun
さようなら さようなら sayounara goodbye interjection
こと こと koto thing, matter noun


ずっと知りたいんだよ 君の目に映る世界 頼りない指を ほどかない訳を

I always want to know, the world reflected in your eyes, and the reason why you don't let go of my unreliable hand.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ずっと ずっと zutto all the time, continuously adv
me eye noun
映る うつる utsuru to be reflected, to be projected 1 verb
世界 せかい sekai world noun

Related Word to 映る

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
映る うつる utsuru to be reflected, to be projected 1 verb
映画 えいが eiga movie, film noun

2:00~
君が編んだ 長いマフラー 似合わない 僕を笑った 「来年は」 その言葉に 生かされた

The long scarf you knit, it doesn't suit me, but you laughed. "Next year," those words kept me alive.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
長い ながい nagai long i-adj
来年 らいねん rainen next year noun
言葉 ことば kotoba word, language noun

Related Word to 長い

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
長い ながい nagai long i-adj
短い みじかい mijikai short i-adj

Related Word to 来年

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
来年 らいねん rainen next year noun
今年 ことし kotoshi this year noun
去年 きょねん kyonen last year noun

3:16~
そうして そうして 照らして ばかりいる君の 何になれるかな 僕の全部 捧げて 捧げて それでも 足りないはずだから 宇宙が終わっても 君を愛すよ

And so, shining upon me, what can I become for you? I'll offer up everything, everything of mine. Even then, it won't be enough. Even if the universe ends, I'll still love you.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
なる なる naru to become, to turn into 1 verb
全部 ぜんぶ zenbu all, whole noun
それ それ sore that, it pronoun
足りる たりる tariru to be sufficient, to be enough 1 verb
はず はず hazu expectation, anticipation noun
だから だから dakara therefore, so conj
終わる おわる owaru to finish, to end 1 verb

Related Word to 足りる

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
足りる たりる tariru to be sufficient, to be enough 2 verb
あし ashi foot, leg noun

-Beginner
-, , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.