Beginner

Learn Japanese N5 Vocabulary with "Sincerely" from "Violet Evergarden"

2024-01-16

Let's study Japanese through "Sincerely," the theme song of "Violet Evergarden." It's a beautifully serene and easy-to-listen-to masterpiece.

A Guide to the Japanese Anime Song "Sincerely" from "Violet Evergarden"

The continent-spanning war between the East and West has finally come to an end after four long years. Violet Evergarden, a girl who only knew how to fight as a "weapon" on the battlefield, loses both arms in the intensified conflict, and she is compelled to wear prosthetic arms that move freely. After her discharge from the hospital, Violet begins working under Hodgins at the C.H. Postal Company as an Auto Memory Doll. In the past, Violet held someone dear to her on the battlefield, Major Gilbert. Unable to comprehend the last words he spoke, "I love you," Violet embarks on a journey to understand the meaning of those words through her work and daily interactions with people.

Produced by Kyoto Animation, "Violet Evergarden" is a visually stunning masterpiece. I highly recommend watching the anime!

The Japanese Lyrics of "Sincerely" from "Violet Evergarden"

知らない言葉を 覚えていくたび おもかげのなか 手を伸ばすの だけど一人では 分からない言葉も あるのかもしれない
Shiranai kotoba o oboete iku tabi Omokage no naka te o nobasu no Dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo Aru no kamoshirenai

さよならは 苦くて 「愛してる」は 遠いにおいがした 例えようのない この想いは とても怖くて だけど とても愛おしくて
Sayonara wa nigakute "Aishiteru" wa tōi ni oiga shita Tatoeyō no nai kono omoi wa Totemo kowakute Dakedo totemo itooshikute

わたし なんで 泣いているんだろう 心になんて 答えたらいい? 言葉はいつでも 語るでもなくて そこにあるばかり つのるばかり わたしは あなたに 会いたくなる
Watashi nande naite irun darou Kokoro ni nante kotaetara ii? Kotoba wa itsu demo kataru demo nakute Soko ni aru bakari tsunoru bakari Watashi wa anata ni aitakunaru 

きれいな言葉を 覚えていくたび 自分のことが 嫌になりそう だけど背を向けちゃ いけない言葉も あるのかもしれない
Kirei na kotoba o oboete iku tabi Jibun no koto ga iya ni narisou Dakedo se o mukecha ikenai kotoba mo Aru no kamoshirenai

悲しみは 冷たく ありがとうは ぬくもりに色づく 形のないもの 触れるたびに あなたの声が 胸のおくで 響いているの
Kanashimi wa tsumetaku Arigatou wa nukumori ni irozuku Katachi no nai mono fureru tabi ni Anata no koe ga mune no oku de hibiite iru no

書きかけてはやめた あて先のない手紙は 風に揺れる 届けたい人の街まで 始まりの 終わりを 伝えるために
Kakikakete wa yameta Atesaki no nai tegami wa kaze ni yureru Todoketai hito no machi made Hajimari no owari o tsutaeru tame ni

生きること やめないこと あなたに 今日を 誇れるように
Ikiru koto yamenai koto Anata ni kyou o hokoreru you ni

わたし なんで 泣いているんだろう 心になんて 答えたらいい? 言葉はいつでも 語るでもなくて そこにあるばかり つのるばかり わたしは あなたに 会いたくなるよ 
Watashi nande naite iru ndarou Kokoro ni nante kotae tara ii? Kotoba wa itsu demo kataru demo naku Soko ni aru bakari tsunoru bakari Watashi wa anata ni aitakunaru yo

The English Translation of "Sincerely" from "Violet Evergarden"

Here is the English translation of the lyrics:

As I learn unfamiliar words, I reach out within the shadow of my thoughts. However, there might be words I don't understand alone.

Goodbyes are bitter, and "I love you" carries a distant scent. These indescribable feelings are so frightening, yet so dear.

Why am I crying? What should I answer to my heart? Words are always there, accumulating without being spoken. I find myself wanting to meet you.

As I learn beautiful words, I start disliking myself. However, there might be words I shouldn't turn my back on.

Sadness is cold, and gratitude colors warmth. Every time I touch the intangible, your voice resonates deep within my chest.

I started but stopped writing letters with no destination, swaying in the wind, towards the city of the person I want to reach. To convey the beginning and end.

Not giving up on living, to make today something I can be proud of for you.

Why am I crying? What should I answer to my heart? Words are always there, accumulating without being spoken. I find myself wanting to meet you.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "Sincerely" from "Violet Evergarden"

0:08~
知らない言葉を 覚えていくたび おもかげのなか 手を伸ばすの だけど一人では 分からない言葉も あるのかもしれない

As I learn unfamiliar words, I reach out within the shadow of my thoughts. However, there might be words I don't understand alone.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
知るしるshiruto know1 verb
言葉ことばkotobalanguage, wordnoun
覚えるおぼえるoboeruto memorize, to learn2 verb
なかnakainside, middlenoun
tehandnoun
伸ばすのばすnobasuto stretch, to extend1 verb
一人ひとりhitorione personnoun
わかるわかるwakaruto understand1 verb
あるあるaruto exist, there is/are1 verb
かもかもkamomight, maybeparticle

Related Word to 言葉

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
言葉ことばkotobalanguage, wordnoun
言語げんごgengolanguagenoun

Related Word to 中

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
なかnakainside, middlenoun
そとsotooutsidenoun

Related Word to 一人

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
一人ひとりhitorione personnoun
二人ふたりfutaritwo peoplenoun

0:32~
さよならは 苦くて 「愛してる」は 遠いにおいがした 例えようのない この想いは とても怖くて だけど とても愛おしくて

Goodbyes are bitter, and "I love you" carries a distant scent. These indescribable feelings are so frightening, yet so dear.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
さよならさよならsayonaragoodbyeinterjection
遠いとおいtooifari-adj
例えばたとえばtatoebafor exampleconj
このこのkonothisadj
とてもとてもtotemoveryadv

Related Word to 遠い

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
遠いとおいtooifari-adj
近いちかいchikaiclose, neari-adj

Related Word to 例えば

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
例えばたとえばtatoebafor exampleconj
れいreiexamplenoun

0:59~
わたし なんで 泣いているんだろう 心になんて 答えたらいい? 言葉はいつでも 語るでもなくて そこにあるばかり つのるばかり わたしは あなたに 会いたくなる

Why am I crying? What should I answer to my heart? Words are always there, accumulating without being spoken. I find myself wanting to meet you.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
わたしwatashiI, mepronoun
なんでなんでnandewhyadv
泣くなくnakuto cry1 verb
こころkokoroheart, mindnoun
答えるこたえるkotaeruto answer, to respond2 verb
いついつitsuwhenadv
そこそこsokotherenoun
会うあうauto meet1 verb

1:44~
きれいな言葉を 覚えていくたび 自分のことが 嫌になりそう だけど背を向けちゃ いけない言葉も あるのかもしれない

As I learn beautiful words, I start disliking myself. However, there might be words I shouldn't turn my back on.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
きれいきれいkireibeautiful, cleanna-adj
ことことkotothing, matternoun
seheight, staturenoun

2:07~
悲しみは 冷たく ありがとうは ぬくもりに色づく 形のないもの 触れるたびに あなたの声が 胸のおくで 響いているの

Sadness is cold, and gratitude colors warmth. Every time I touch the intangible, your voice resonates deep within my chest.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
悲しいかなしいkanashiisadi-adj
冷たいつめたいtsumetaicold (to the touch)i-adj
ありがとうありがとうarigatouthank youinterjection
いろirocolornoun
かたちkatachishape, formnoun
こえkoevoicenoun
むねmunechest, heartnoun

Related Word to 悲しい

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
悲しいかなしいkanashiisadi-adj
嬉しいうれしいureshiihappy, gladi-adj

Related Word to 冷たい

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
冷たいつめたいtsumetaicold (to the touch)i-adj
熱いあついatsuihoti-adj

3:01~
書きかけてはやめた あて先のない手紙は 風に揺れる 届けたい人の街まで 始まりの 終わりを 伝えるために

I started but stopped writing letters with no destination, swaying in the wind, towards the city of the person I want to reach. To convey the beginning and end.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
書くかくkakuto write1 verb
やめるやめるyameruto quit, to stop2 verb
さきsakiahead, futurenoun
手紙てがみtegamiletternoun
ふうfuuwindnoun
ひとhitopersonnoun
始まりはじまりhajimaribeginningnoun
終わりおわりowariendnoun

Related Word to 先

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
さきsakiahead, futurenoun
先生せんせいsenseiteachernoun
大学生だいがくせいdaigakuseicollege studentnoun
留学生りゅうがくせいryuugakuseiexchange studentnoun

Related Word to 手紙

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
手紙てがみtegamiletternoun
tehandnoun
かみkamipapernoun

3:29~
生きること やめないこと あなたに 今日を 誇れるように

Not giving up on living, to make today something I can be proud of for you.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
生きるいきるikiruto live2 verb
やめるやめるyameruto quit, to stop2 verb
今日きょうkyoutodaynoun

-Beginner
-, , , ,

Copyright© MoeLab! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.