Elementary

Learn Japanese N4 Vocabulary with 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

2023-11-23

Let's study N4 level Japanese with the song 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'.

This song is particularly moving and popular within the 'K-ON!' series.

A Guide to the Japanese Anime Song 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

'K-ON!' is a Japanese 4-panel manga series created by Kakifly, later adapted into a media franchise. The story follows the light music club at Sakuragaoka High School for girls, initially on the verge of disbandment with zero members. Yui, Ritsu, Mio, and Tsumugi form a band, and later Azusa joins, making it a group of five. The manga depicts their three-year journey from forming the club to graduation.

'Tenshi ni Fureta yo!' is a song from 'K-ON!' that focuses on the theme of graduation, making it a heartfelt and popular piece among fans of the series."

The Japanese Lyrics of 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

ねぇ 思い出おもいでのカケラに
Ne~e omoide no kakera ni

名前なまえをつけて保存ほぞんするなら
Namae o tsukete hozon surunara

宝物ほうもつ”がぴったりだね
“takaramono” ga pittarida ne

そう ココロの容量ようりょう
Sō kokoro no yōryō ga

いっぱいになるくらいに
Ippai ni naru kurai ni

過ごしすごしたね ときめきしょく毎日まいにち
Sugoshita ne tokimeki-iro no mainichi

なじんだ制服せいふく上履きうわばき
Najinda seifuku to uwabaki

ホワイトボードの落書きらくがき
Howaitobōdo no rakugaki

明日あした入り口いりくち
Ashita no iriguchi ni

置いおいてかなくちゃいけないのかな
Oite kanakucha ikenai no ka na

でもね、会えあえたよ! すてきな天使てんし
Demo ne, aeta yo! sutekina tenshi ni

卒業そつぎょう終わりおわりじゃない
Sotsugyō wa owari janai

これからも仲間なかまだから
Korekara mo nakamadakara

一緒いっしょ写真しゃしんたち
Issho no shashin-tachi

おそろのキーホルダー
O soro no kīhorudā

いつまでも輝いかがやいてる
Itsu made mo kagayai teru

ずっと その笑顔えがお ありがとう
Zutto sono egao arigatō

ねぇ さくらもちょっと
Ne~e sakura no ki mo chotto

背丈せたけ伸びのびたみたい
Setake ga nobita mitai

見えみえないゆっくりなスピードでも
Mienai yukkurina supīdo demo

きっとあのそらてたね
Kitto ano sora wa mi teta ne

なんもつまずいたこと
Nando mo tsumazuita koto

それでも 最後さいごまで歩けあるけたこと
Soredemo saigomade aruketa koto

ふわり放課後ほうかご廊下ろうか
Fuwari hōkago no rōka ni

こぼれた音符おんぷ羽根はね
Koboreta onpu no hane

ふかふか積もるつもるまで
Fukafuka tsumoru made

このままでいれたらいいのにな
Kono mama de iretara īnoni na

でもね、ふれたよ! 愛すあいすべき天使てんし
Demo ne, fureta yo! aisubeki tenshi ni

ただいまって言いいいたくなる
Tadaima tte iitaku naru

この場所ばしょ変わらかわらないよ
Kono basho wa kawaranai yo

メールの受信じゅしんばこ
Mēru no jushin-bako

○(マル)したカレンダー
○(maru) shita karendā

とびきりのゆめ出会いであいくれた
Tobikiri no yume to deai kureta

音楽おんがくにありがとう
Ongaku ni arigatō

えきのホーム 河原かわはらみち
Eki no hōmu kawahara no michi

離れはなれてても 同じおなじそら見上げみあげ
Hanare tete mo onaji sora miagete

ユニゾンで歌おうたおう!
Yunizon de utaou!

でもね、会えあえたよ! すてきな天使てんし
Demo ne, aeta yo! sutekina tenshi ni

卒業そつぎょう終わりおわりじゃない
Sotsugyō wa owari janai

これからも仲間なかまだから
Korekara mo nakamadakara

大好きだいすきって言ういうなら
Daisuki tte iunara

だい大好きだいすきって返すかえす
Dai daisuki tte kaesu yo

忘れ物わすれものもうないよね
Wasuremono mō nai yo ne

ずっと 永遠えいえん一緒いっしょだよ
Zutto eien ni isshodayo

The English Translation of 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

Hey, if we were to name the fragments of memories and save them, "treasures" would be perfect, right? Yes, we spent days filled with excitement, the color of throbbing every day.

The familiar school uniform and indoor shoes, doodles on the whiteboard, at the entrance to tomorrow, we have to leave them behind, don't we?

But, you know, we met. To the wonderful angels, graduation isn't the end. Because we'll be friends forever. The photos we took together, matching keychains, they'll keep shining forever. Thank you for that smile, always.

Hey, the cherry blossom tree seems to have grown a bit taller. Even at an invisible, slow speed, I'm sure the sky watched over us. The countless times we stumbled, yet we walked till the end.

The soft feathers of musical notes spilled over the after-school corridor. It would be nice if they could pile up softly, just like this.

But, you know, I touched the beloved angels. I want to say, "I'm home." This place won't change. The inbox full of emails, the circled calendar, thanks for introducing me to the most wonderful dreams and encounters through music.

On the station platform, on the riverside path, even if we're apart, let's look up at the same sky and sing in unison.

But, you know, we met. To the wonderful angels, graduation isn't the end. Because we'll be friends forever. If you say "I love you," I'll respond with "I love you even more." There's no need to forget anything; we'll be together forever.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 Vocabulary with 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

0:10~
ねぇ 思い出のカケラに 名前をつけて保存するなら 「宝物」がぴったりだね そう 心の容量が 一杯になるくらいに 過ごしたね ときめき色の毎日

Hey, if we were to name the fragments of memories and save them, "treasures" would be perfect, right? Yes, we spent days filled with excitement, the color of throbbing every day.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
思い出おもいでomoidememorynoun
かけらかけらkakerafragment, piecenoun
名前なまえnamaenamenoun
保存ほぞんhozonsave, preservenoun
宝物たからものtakaramonotreasurenoun
ぴったりぴったりpittariexactly, perfectlyadv
そうそうso, that's rightadv
こころkokoroheart, mindnoun
くらいくらいkuraiabout, approximatelypostposition
過ごすすごすsugosuto spend (time)1 verb
いろirocolornoun
毎日まいにちmainichievery dayadv

0:41~
なじんだ制服と上履き ホワイトボードの落書き 明日の入り口に おいてかなくちゃ 行けないのかな

The familiar school uniform and indoor shoes, doodles on the whiteboard, at the entrance to tomorrow, we have to leave them behind, don't we?

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
制服せいふくseifukuschool uniformnoun
ふくfukuclothingnoun
上履きうわばきuwabakiindoor shoesnoun
履くはくhakuto wear (on feet)1 verb
ホワイトボードほわいとぼーどhowaitobōdowhiteboardnoun
落書きらくがきrakugakigraffitinoun
明日あしたashitatomorrownoun
入り口いりぐちiriguchientrancenoun
置くおくokuto place, to put1 verb

Related word to 上履き

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
上履きうわばきuwabakiindoor shoesnoun
スリッパすりっぱsurippaslippersnoun

Related word to 入り口

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
入り口いりぐちiriguchientrancenoun
出口でぐちdeguchiexitnoun

0:59~
でもね、会えたよ すてきな天使に 卒業は終わりじゃない これからも仲間だから 一緒の写真たち おそろのキーホルダー 何時までも輝いてる ずっと その笑顔 ありがとう

But, you know, we met. To the wonderful angels, graduation isn't the end. Because we'll be friends forever. The photos we took together, matching keychains, they'll keep shining forever. Thank you for that smile, always.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
でもでもdemobut, howeverconj
会うあうauto meet1 verb
すてきすてきsutekiwonderful, lovelyna-adj
天使てんしtenshiangelnoun
卒業そつぎょうsotsugyōgraduationnoun
終わるおわるowaruto end, to finish1 verb
仲間なかまnakamacompanion, friendnoun
一緒いっしょisshotogetheradv
写真しゃしんshashinphotographnoun
輝くかがやくkagayakuto shine, to sparkle1 verb
ずっとずっとzuttoalwaysadv
笑顔えがおegaosmilenoun
ありがとうありがとうarigatouthank youinterj

Related word to 卒業

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
卒業そつぎょうsotsugyōgraduationnoun
入学にゅうがくnyūgakuadmission, enrollmentnoun

Related word to 天使

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
天使てんしtenshiangelnoun
てんtenheavens, skynoun
使うつかうtsukauto use1 verb

Related word to 終わる

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
終わるおわるowaruto end, to finish1 verb
始まるはじまるhajimaruto begin, to start1 verb

1:40~
ねぇ 桜の木もちょっと 背丈が伸びたみたい 見えないゆっくりなスピードでも きっと あの空は見てたね 何度もつまずいたこと それでも 最後まで歩けたこと

Hey, the cherry blossom tree seems to have grown a bit taller. Even at an invisible, slow speed, I'm sure the sky watched over us. The countless times we stumbled, yet we walked till the end.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
さくらsakuracherry blossomnoun
kitreenoun
ちょっとちょっとchottoa littleadv
seheightnoun
伸びるのびるnobiruto stretch, to grow2 verb
見えるみえるmieruto be visible2 verb
ゆっくりゆっくりyukkurislowlyadv
スピードすぴーどsupīdospeednoun
きっときっとkittosurelyadv
そらsoraskynoun
最後さいごsaigolastnoun
までまでmadeuntilparticle

2:12~
ふわり放課後の廊下に こぼれた音符の羽根 ふかふか積もるまで このままでいれたらいいのにな 

The soft feathers of musical notes spilled over the after-school corridor. It would be nice if they could pile up softly, just like this.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
放課後ほうかごhōkagoafter schoolnoun
廊下ろうかrōkacorridor, hallwaynoun
こぼれるこぼれるkoboreruto spill1 verb
音符おんぷonpumusical notenoun
はねhanefeather, wingnoun
積もるつもるtsumoruto accumulate, to pile up1 verb
このままこのままkono mamaas it is, like thisadv

Related word to 音符

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
音符おんぷonpumusical notenoun
おとotosoundnoun

2:29~
でもね、ふれたよ 愛すべき天使に ただいまって言いたくなる この場所は変わらないよ メールの受信箱 丸したカレンダー とびきりの夢と出会いくれた 音楽にありがとう

But, you know, I touched the beloved angels. I want to say, "I'm home." This place won't change. The inbox full of emails, the circled calendar, thanks for introducing me to the most wonderful dreams and encounters through music.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
触れるふれるfureruto touch2 verb
愛するあいするaisuruto love1 verb
ただいまただいまtadaimaI'm homeinterj
場所ばしょbashoplacenoun
変わるかわるkawaruto change1 verb
メールめーるmeeruemailnoun
はこhakoboxnoun
まるmarucirclenoun
カレンダーかれんだーkarendaacalendarnoun
ゆめyumedreamnoun
出会いであいdeaiencounter, meetingnoun
音楽おんがくongakumusicnoun

3:05~
駅のホーム 河原の道 離れてても 同じ空見上げて ユニゾンで歌おう

On the station platform, on the riverside path, even if we're apart, let's look up at the same sky and sing in unison.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
えきekitrain stationnoun
ホームほーむhoomuplatformnoun
みちmichiroad, waynoun
離れるはなれるhanareruto separate, to be apart2 verb
同じおなじonajisameadj
歌ううたうutauto sing1 verb

3:41~
でもね、会えたよ すてきな天使に 卒業は終わりじゃない これからも仲間だから 大好きって言うなら 大大好きって返すよ 忘れ物もうないよね ずっと 永遠に一緒だよ

But, you know, we met. To the wonderful angels, graduation isn't the end. Because we'll be friends forever. If you say "I love you," I'll respond with "I love you even more." There's no need to forget anything; we'll be together forever.

vocabularyhiraganapronunciationmeaningPOS
大好きだいすきdaisukilove, like very muchna-adj
返すかえすkaesuto return (something)1 verb
忘れ物わすれものwasuremonoforgotten itemnoun
永遠えいえんeieneternitynoun

-Elementary
-, , , , , , ,

Copyright© MoeLab! , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.