Elementary

Learn Japanese N4 Vocabulary with 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

2023-11-23

Let's study N4 level Japanese with the song 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'.

This song is particularly moving and popular within the 'K-ON!' series.

A Guide to the Japanese Anime Song 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

'K-ON!' is a Japanese 4-panel manga series created by Kakifly, later adapted into a media franchise. The story follows the light music club at Sakuragaoka High School for girls, initially on the verge of disbandment with zero members. Yui, Ritsu, Mio, and Tsumugi form a band, and later Azusa joins, making it a group of five. The manga depicts their three-year journey from forming the club to graduation.

'Tenshi ni Fureta yo!' is a song from 'K-ON!' that focuses on the theme of graduation, making it a heartfelt and popular piece among fans of the series."

The Japanese Lyrics of 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

ねぇ 思い出おもいでのカケラに
Ne~e omoide no kakera ni

名前なまえをつけて保存ほぞんするなら
Namae o tsukete hozon surunara

宝物ほうもつ”がぴったりだね
“takaramono” ga pittarida ne

そう ココロの容量ようりょう
Sō kokoro no yōryō ga

いっぱいになるくらいに
Ippai ni naru kurai ni

過ごしすごしたね ときめきしょく毎日まいにち
Sugoshita ne tokimeki-iro no mainichi

なじんだ制服せいふく上履きうわばき
Najinda seifuku to uwabaki

ホワイトボードの落書きらくがき
Howaitobōdo no rakugaki

明日あした入り口いりくち
Ashita no iriguchi ni

置いおいてかなくちゃいけないのかな
Oite kanakucha ikenai no ka na

でもね、会えあえたよ! すてきな天使てんし
Demo ne, aeta yo! sutekina tenshi ni

卒業そつぎょう終わりおわりじゃない
Sotsugyō wa owari janai

これからも仲間なかまだから
Korekara mo nakamadakara

一緒いっしょ写真しゃしんたち
Issho no shashin-tachi

おそろのキーホルダー
O soro no kīhorudā

いつまでも輝いかがやいてる
Itsu made mo kagayai teru

ずっと その笑顔えがお ありがとう
Zutto sono egao arigatō

ねぇ さくらもちょっと
Ne~e sakura no ki mo chotto

背丈せたけ伸びのびたみたい
Setake ga nobita mitai

見えみえないゆっくりなスピードでも
Mienai yukkurina supīdo demo

きっとあのそらてたね
Kitto ano sora wa mi teta ne

なんもつまずいたこと
Nando mo tsumazuita koto

それでも 最後さいごまで歩けあるけたこと
Soredemo saigomade aruketa koto

ふわり放課後ほうかご廊下ろうか
Fuwari hōkago no rōka ni

こぼれた音符おんぷ羽根はね
Koboreta onpu no hane

ふかふか積もるつもるまで
Fukafuka tsumoru made

このままでいれたらいいのにな
Kono mama de iretara īnoni na

でもね、ふれたよ! 愛すあいすべき天使てんし
Demo ne, fureta yo! aisubeki tenshi ni

ただいまって言いいいたくなる
Tadaima tte iitaku naru

この場所ばしょ変わらかわらないよ
Kono basho wa kawaranai yo

メールの受信じゅしんばこ
Mēru no jushin-bako

○(マル)したカレンダー
○(maru) shita karendā

とびきりのゆめ出会いであいくれた
Tobikiri no yume to deai kureta

音楽おんがくにありがとう
Ongaku ni arigatō

えきのホーム 河原かわはらみち
Eki no hōmu kawahara no michi

離れはなれてても 同じおなじそら見上げみあげ
Hanare tete mo onaji sora miagete

ユニゾンで歌おうたおう!
Yunizon de utaou!

でもね、会えあえたよ! すてきな天使てんし
Demo ne, aeta yo! sutekina tenshi ni

卒業そつぎょう終わりおわりじゃない
Sotsugyō wa owari janai

これからも仲間なかまだから
Korekara mo nakamadakara

大好きだいすきって言ういうなら
Daisuki tte iunara

だい大好きだいすきって返すかえす
Dai daisuki tte kaesu yo

忘れ物わすれものもうないよね
Wasuremono mō nai yo ne

ずっと 永遠えいえん一緒いっしょだよ
Zutto eien ni isshodayo

The English Translation of 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

Hey, if we were to name the fragments of memories and save them, "treasures" would be perfect, right? Yes, we spent days filled with excitement, the color of throbbing every day.

The familiar school uniform and indoor shoes, doodles on the whiteboard, at the entrance to tomorrow, we have to leave them behind, don't we?

But, you know, we met. To the wonderful angels, graduation isn't the end. Because we'll be friends forever. The photos we took together, matching keychains, they'll keep shining forever. Thank you for that smile, always.

Hey, the cherry blossom tree seems to have grown a bit taller. Even at an invisible, slow speed, I'm sure the sky watched over us. The countless times we stumbled, yet we walked till the end.

The soft feathers of musical notes spilled over the after-school corridor. It would be nice if they could pile up softly, just like this.

But, you know, I touched the beloved angels. I want to say, "I'm home." This place won't change. The inbox full of emails, the circled calendar, thanks for introducing me to the most wonderful dreams and encounters through music.

On the station platform, on the riverside path, even if we're apart, let's look up at the same sky and sing in unison.

But, you know, we met. To the wonderful angels, graduation isn't the end. Because we'll be friends forever. If you say "I love you," I'll respond with "I love you even more." There's no need to forget anything; we'll be together forever.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 Vocabulary with 'Tenshi ni Fureta yo!' from 'K-ON!'

0:10~
ねぇ 思い出のカケラに 名前をつけて保存するなら 「宝物」がぴったりだね そう 心の容量が 一杯になるくらいに 過ごしたね ときめき色の毎日

Hey, if we were to name the fragments of memories and save them, "treasures" would be perfect, right? Yes, we spent days filled with excitement, the color of throbbing every day.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
思い出 おもいで omoide memory noun
かけら かけら kakera fragment, piece noun
名前 なまえ namae name noun
保存 ほぞん hozon save, preserve noun
宝物 たからもの takaramono treasure noun
ぴったり ぴったり pittari exactly, perfectly adv
そう そう so, that's right adv
こころ kokoro heart, mind noun
くらい くらい kurai about, approximately postposition
過ごす すごす sugosu to spend (time) 1 verb
いろ iro color noun
毎日 まいにち mainichi every day adv

0:41~
なじんだ制服と上履き ホワイトボードの落書き 明日の入り口に おいてかなくちゃ 行けないのかな

The familiar school uniform and indoor shoes, doodles on the whiteboard, at the entrance to tomorrow, we have to leave them behind, don't we?

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
制服 せいふく seifuku school uniform noun
ふく fuku clothing noun
上履き うわばき uwabaki indoor shoes noun
履く はく haku to wear (on feet) 1 verb
ホワイトボード ほわいとぼーど howaitobōdo whiteboard noun
落書き らくがき rakugaki graffiti noun
明日 あした ashita tomorrow noun
入り口 いりぐち iriguchi entrance noun
置く おく oku to place, to put 1 verb

Related word to 上履き

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
上履き うわばき uwabaki indoor shoes noun
スリッパ すりっぱ surippa slippers noun

Related word to 入り口

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
入り口 いりぐち iriguchi entrance noun
出口 でぐち deguchi exit noun

0:59~
でもね、会えたよ すてきな天使に 卒業は終わりじゃない これからも仲間だから 一緒の写真たち おそろのキーホルダー 何時までも輝いてる ずっと その笑顔 ありがとう

But, you know, we met. To the wonderful angels, graduation isn't the end. Because we'll be friends forever. The photos we took together, matching keychains, they'll keep shining forever. Thank you for that smile, always.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
でも でも demo but, however conj
会う あう au to meet 1 verb
すてき すてき suteki wonderful, lovely na-adj
天使 てんし tenshi angel noun
卒業 そつぎょう sotsugyō graduation noun
終わる おわる owaru to end, to finish 1 verb
仲間 なかま nakama companion, friend noun
一緒 いっしょ issho together adv
写真 しゃしん shashin photograph noun
輝く かがやく kagayaku to shine, to sparkle 1 verb
ずっと ずっと zutto always adv
笑顔 えがお egao smile noun
ありがとう ありがとう arigatou thank you interj

Related word to 卒業

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
卒業 そつぎょう sotsugyō graduation noun
入学 にゅうがく nyūgaku admission, enrollment noun

Related word to 天使

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
天使 てんし tenshi angel noun
てん ten heavens, sky noun
使う つかう tsukau to use 1 verb

Related word to 終わる

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
終わる おわる owaru to end, to finish 1 verb
始まる はじまる hajimaru to begin, to start 1 verb

1:40~
ねぇ 桜の木もちょっと 背丈が伸びたみたい 見えないゆっくりなスピードでも きっと あの空は見てたね 何度もつまずいたこと それでも 最後まで歩けたこと

Hey, the cherry blossom tree seems to have grown a bit taller. Even at an invisible, slow speed, I'm sure the sky watched over us. The countless times we stumbled, yet we walked till the end.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
さくら sakura cherry blossom noun
ki tree noun
ちょっと ちょっと chotto a little adv
se height noun
伸びる のびる nobiru to stretch, to grow 2 verb
見える みえる mieru to be visible 2 verb
ゆっくり ゆっくり yukkuri slowly adv
スピード すぴーど supīdo speed noun
きっと きっと kitto surely adv
そら sora sky noun
最後 さいご saigo last noun
まで まで made until particle

2:12~
ふわり放課後の廊下に こぼれた音符の羽根 ふかふか積もるまで このままでいれたらいいのにな 

The soft feathers of musical notes spilled over the after-school corridor. It would be nice if they could pile up softly, just like this.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
放課後 ほうかご hōkago after school noun
廊下 ろうか rōka corridor, hallway noun
こぼれる こぼれる koboreru to spill 1 verb
音符 おんぷ onpu musical note noun
はね hane feather, wing noun
積もる つもる tsumoru to accumulate, to pile up 1 verb
このまま このまま kono mama as it is, like this adv

Related word to 音符

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
音符 おんぷ onpu musical note noun
おと oto sound noun

2:29~
でもね、ふれたよ 愛すべき天使に ただいまって言いたくなる この場所は変わらないよ メールの受信箱 丸したカレンダー とびきりの夢と出会いくれた 音楽にありがとう

But, you know, I touched the beloved angels. I want to say, "I'm home." This place won't change. The inbox full of emails, the circled calendar, thanks for introducing me to the most wonderful dreams and encounters through music.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
触れる ふれる fureru to touch 2 verb
愛する あいする aisuru to love 1 verb
ただいま ただいま tadaima I'm home interj
場所 ばしょ basho place noun
変わる かわる kawaru to change 1 verb
メール めーる meeru email noun
はこ hako box noun
まる maru circle noun
カレンダー かれんだー karendaa calendar noun
ゆめ yume dream noun
出会い であい deai encounter, meeting noun
音楽 おんがく ongaku music noun

3:05~
駅のホーム 河原の道 離れてても 同じ空見上げて ユニゾンで歌おう

On the station platform, on the riverside path, even if we're apart, let's look up at the same sky and sing in unison.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
えき eki train station noun
ホーム ほーむ hoomu platform noun
みち michi road, way noun
離れる はなれる hanareru to separate, to be apart 2 verb
同じ おなじ onaji same adj
歌う うたう utau to sing 1 verb

3:41~
でもね、会えたよ すてきな天使に 卒業は終わりじゃない これからも仲間だから 大好きって言うなら 大大好きって返すよ 忘れ物もうないよね ずっと 永遠に一緒だよ

But, you know, we met. To the wonderful angels, graduation isn't the end. Because we'll be friends forever. If you say "I love you," I'll respond with "I love you even more." There's no need to forget anything; we'll be together forever.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
大好き だいすき daisuki love, like very much na-adj
返す かえす kaesu to return (something) 1 verb
忘れ物 わすれもの wasuremono forgotten item noun
永遠 えいえん eien eternity noun

-Elementary
-, , , , , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.