Let's study Japanese with "TOMORROW" from KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World! Personally, this is my favorite isekai anime.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "TOMORROW" from KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!
- 2 The Japanese Lyrics of "TOMORROW" from KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!
- 3 The English Translation of "TOMORROW" from KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N5 Vocabulary with "TOMORROW" from KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!
A Guide to the Japanese Anime Song "TOMORROW" from KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!
Following an unfortunate accident, high school student Kazuma Satou dies and is offered by the goddess Aqua to be reincarnated into a parallel world. She presents him with a special offer: "You can bring one thing with you to the other world." Despite Aqua teasing and laughing at Kazuma, he chooses to bring her along out of spite, designating her as the "thing" to bring to the other world. Thus, Kazuma arrives in the parallel world, specifically in the town of Axel, accompanied by Aqua. Kazuma becomes an average adventurer with unusually good luck, while Aqua, with low luck and intelligence but high stats in other areas, becomes an Archpriest.
The Japanese Lyrics of "TOMORROW" from KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!
はじまりの瞬間さ 追い風は砂埃あげた 立ち止まってられない
Hajimari no shunkan sa oi kaze wa sunabokori ageta tachidomatterarenai
上手くやり過ごしても 本当に欲しいもの 抱きしめなきゃ いつも満たされない
Umaku yarisugoshitemo hontou ni hoshii mono dakishimenakya itsumo mitasarenai
探しに行こう 果てしない大空へ 刻む足跡 鮮やかに きっと君と 描き出そう
Sagashi ni ikou hate shinai oozora e kizamu ashiato azayaka ni kitto kimi to egakidasou
走り出せ 誰も知らない未来 飛び込んだ その時に 輝いた君の瞳 感じた 素晴らしい明日がもう 僕らを待っているから
Hashiridase dare mo shiranai mirai tobikonda sono toki ni kagayaita kimi no hitomi kanjita subarashii ashita ga mou bokura wo matte iru kara
どんなに誤魔化しても これこそが現実さ でもね もう目は逸らせない
Donna ni gomakashitemo kore koso ga genjitsu sa demo ne mou me wa sorasenai
誰かの幸せとか 横取りしたくなっちゃう けどね それじゃ満たされない
Dareka no shiawase toka yokitori shitakunacchau kedo ne sore ja mitasarenai
想像よりも 胸焦がす真実を 見つめる勇気 握りしめ もっと君と はじめよう
Souzou yori mo mune kogasu shinjitsu wo mitsumeru yuuki nigirishime motto kimi to hajimeyou
朝焼けが いつか夢見た未来 照らしてくれてるから 手を繋ぎ 今すぐに飛び出そう 素晴らしい明日はほら 僕らのためにあるから
Asayake ga itsuka yumemita mirai terashite kurateru kara te wo tsunagi ima sugu ni tobidasou subarashii ashita wa hora bokura no tame ni aru kara
迷っても 失っても あの空の向こうで 終わらない 物語は 今日もまた色を変えて瞬くよ さぁ扉開けて
Mayottemo ushinattemo ano sora no mukou de owaranai monogatari wa kyou mo mata iro wo kaete matataku yo saa tobira akete
走り出せ 誰も知らない未来 飛び込んだ その時に 輝いた君の瞳 感じた 素晴らしい明日がもう 僕らを待っているから
Hashiridase dare mo shiranai mirai tobikonda sono toki ni kagayaita kimi no hitomi kanjita subarashii ashita ga mou bokura wo matte iru kara
The English Translation of "TOMORROW" from KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!
In the moment of beginning, the tailwind kicks up dust, I can't stand still
Even if I manage to get by, if I don't embrace what I truly want, I'll never be satisfied
Let's go search, to the endless sky, leaving vivid footprints, surely with you, let's paint it
Start running towards an unknown future, at that moment we jumped in, I felt the radiance in your eyes, because a wonderful tomorrow is already waiting for us
No matter how much we deceive ourselves, this is reality, but now, I can't look away anymore
I might want to snatch away someone else's happiness, but you see, that won't satisfy me
Grasping the truth that burns in my chest more than imagination, let's hold onto the courage to face it, let's start more with you
The dawn illuminates the future we dreamed of someday, so let's hold hands and fly out right now, because the wonderful tomorrow is there for us
Even if we hesitate, even if we lose, beyond that sky, the story never ends, changing colors again today, so let's open the door
Start running towards an unknown future, at that moment we jumped in, I felt the radiance in your eyes, because a wonderful tomorrow is already waiting for us
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N4 and N5 Vocabulary with "TOMORROW" from KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!
0:16~
はじまりの瞬間さ 追い風は砂埃あげた 立ち止まってられない
In the moment of beginning, the tailwind kicks up dust, I can't stand still
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
始まり | はじまり | hajimari | beginning | noun |
瞬間 | しゅんかん | shunkan | moment, instant | noun |
風 | かぜ | kaze | wind | noun |
立つ | たつ | tatsu | to stand | 1 verb |
止まる | とまる | tomaru | to stop, to halt | 1 verb |
0:29~
上手くやり過ごしても 本当に欲しいもの 抱きしめなきゃ いつも満たされない
Even if I manage to get by, if I don't embrace what I truly want, I'll never be satisfied
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
うまい | うまい | umai | skillful, tasty | i-adj |
本当 | ほんとう | hontou | true, real | noun |
ほしい | ほしい | hoshii | wanted, wished for | i-adj |
いつも | いつも | itsumo | always, usually | adv |
Related Word to うまい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
うまい | うまい | umai | skillful, tasty | i-adj |
下手 | へた | heta | unskilled, poor at | na-adj |
上手 | じょうず | jouzu | skilled, good at | na-adj |
Related Word to 本当
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
本当 | ほんとう | hontou | true, real | noun |
本 | ほん | hon | book | noun |
0:43~
探しに行こう 果てしない大空へ 刻む足跡 鮮やかに きっと君と 描き出そう
Let's go search, to the endless sky, leaving vivid footprints, surely with you, let's paint it
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
探す | さがす | sagasu | to search, to look for | 1 verb |
行く | いく | iku | to go | 1 verb |
空 | そら | sora | sky | noun |
足跡 | あしあと | ashiato | footprint, trace | noun |
きっと | きっと | kitto | surely, certainly | adv |
Related Word to 足跡
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
足跡 | あしあと | ashiato | footprint, trace | noun |
足 | あし | ashi | foot | noun |
1:01~
走り出せ 誰も知らない未来 飛び込んだ その時に 輝いた君の瞳 感じた 素晴らしい明日がもう 僕らを待っているから
Start running towards an unknown future, at that moment we jumped in, I felt the radiance in your eyes, because a wonderful tomorrow is already waiting for us
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
走る | はしる | hashiru | to run | 1 verb |
誰 | だれ | dare | who | pronoun |
知る | しる | shiru | to know, to understand | 1 verb |
未来 | みらい | mirai | future | noun |
飛び込む | とびこむ | tobikomu | to jump in, to dive in | 1 verb |
輝く | かがやく | kagayaku | to shine, to sparkle | 1 verb |
感じる | かんじる | kanjiru | to feel, to sense | 2 verb |
すばらしい | すばらしい | subarashii | wonderful, splendid | i-adj |
明日 | あした | ashita | tomorrow | noun |
もう | もう | mou | already, anymore | adv |
僕 | ぼく | boku | I, me (masculine) | pronoun |
待つ | まつ | matsu | to wait | 1 verb |
Related Word to 走る
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
走る | はしる | hashiru | to run | 1 verb |
歩く | あるく | aruku | to walk | 1 verb |
1:40~
どんなに誤魔化しても これこそが現実さ でもね もう目は逸らせない
No matter how much we deceive ourselves, this is reality, but now, I can't look away anymore
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
でも | でも | demo | but, however | conj |
目 | め | me | eye | noun |
1:53~
誰かの幸せとか 横取りしたくなっちゃう けどね それじゃ満たされない
I might want to snatch away someone else's happiness, but you see, that won't satisfy me
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
誰 | だれ | dare | who | pronoun |
幸せ | しあわせ | shiawase | happiness | noun |
横取り | よこどり | yokodori | seizure, usurpation | noun |
Related Word to 横取り
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
横取り | よこどり | yokodori | seizure, usurpation | noun |
横 | よこ | yoko | horizontal, sideways | noun |
縦 | たて | tate | vertical | na-adj |
2:07~
想像よりも 胸焦がす真実を 見つめる勇気 握りしめ もっと君と はじめよう
Grasping the truth that burns in my chest more than imagination, let's hold onto the courage to face it, let's start more with you
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
勇気 | ゆうき | yūki | courage | noun |
もっと | もっと | motto | more, further | adv |
2:25~
朝焼けが いつか夢見た未来 照らしてくれてるから 手を繋ぎ 今すぐに飛び出そう 素晴らしい明日はほら 僕らのためにあるから
The dawn illuminates the future we dreamed of someday, so let's hold hands and fly out right now, because the wonderful tomorrow is there for us
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
朝焼け | あさやけ | asayake | morning glow, sunrise | noun |
夢 | ゆめ | yume | dream | noun |
見る | みる | miru | to see, to watch | 2 verb |
未来 | みらい | mirai | future | noun |
手 | て | te | hand | noun |
つなぐ | つなぐ | tsunagu | to connect, to link | 1 verb |
今 | いま | ima | now | noun |
すぐ | すぐ | sugu | soon, immediately | adv |
Related Word to 朝焼け
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
朝焼け | あさやけ | asayake | morning glow, sunrise | noun |
朝 | あさ | asa | morning | noun |
焼く | やく | yaku | to bake, to grill | 1 verb |
3:27~
迷っても 失っても あの空の向こうで 終わらない 物語は 今日もまた色を変えて瞬くよ さぁ扉開けて
Even if we hesitate, even if we lose, beyond that sky, the story never ends, changing colors again today, so let's open the door
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
迷う | まよう | mayou | to be lost, to hesitate | 1 verb |
終わる | おわる | owaru | to end, to finish | 1 verb |
物語 | ものがたり | monogatari | tale, story | noun |
今日 | きょう | kyou | today | noun |
色 | いろ | iro | color | noun |
扉 | とびら | tobira | door, gate | noun |
開ける | あける | akeru | to open | 2 verb |
Related Word to 扉
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
扉 | とびら | tobira | door, gate | noun |
ドア | どあ | doa | door | noun |
戸 | と | to | door | noun |
Related Word to 開ける
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
開ける | あける | akeru | to open | 2 verb |
閉める | しめる | shimeru | to close | 2 verb |