Let's study basic Japanese with the ending theme of "Tonikaku Kawaii," titled "Tsuki to Hoshizora" (Moon and Starry Sky). You can learn many basic words from the happy lyrics.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Tsuki to Hoshizora" from "Tonikaku Kawaii"
- 2 The Japanese Lyrics of "Tsuki to Hoshizora" from "Tonikaku Kawaii"
- 3 The English Translation of "Tsuki to Hoshizora" from "Tonikaku Kawaii"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "Tsuki to Hoshizora" from "Tonikaku Kawaii"
A Guide to the Japanese Anime Song "Tsuki to Hoshizora" from "Tonikaku Kawaii"
"Tonikaku Kawaii" (Subtitle: FLY ME TO THE MOON) is a manga series by Kenjiro Hata. In contrast to many works where the story often concludes with the achievement of romantic relationships, this series starts with the fulfillment of love and focuses on depicting the life of a couple after marriage, highlighting the affection between husband and wife.
"Moon and Starry Sky" serves as the ending theme for the first season of the anime. With its slow tempo, the song should be easy to understand.
The Japanese Lyrics of "Tsuki to Hoshizora" from "Tonikaku Kawaii"
照れてドキドキできるのも すねてそっぽを向けるのも 好きと言いあえるのも あの日 うっかり運命と出会えたから
Being able to feel shy and excited, Turning away and pouting, Being able to confess my feelings— It's all because I accidentally encountered destiny that day.
なにがあっても前むきで たまに大胆だったりね いろんな初めてばっかりで 今日も初恋みたい
No matter what happens, I'll face forward, Occasionally, I'm bold, With various first experiences, Today feels like a first love again.
ふたり手をつないで 歩く日々の中 なんどでも キミに恋して キミを愛して もっと増えてく思い出 カワイイキミのしぐさに 思わず赤くなって見上げた やさしく輝く 月と星空
Holding hands as we walk through our daily lives, No matter how many times, I fall in love with you, I love you more, The memories continue to increase. In your cute gestures, I involuntarily blush, Looking up at the gently shining moon and starry sky.
あれが苦手で これが好きで そんな弱点もあったりね どれも愛しく思えるのは やっぱりキミが好きだから
Having weaknesses and preferences, Loving them all, Is because I love you after all.
あてもなくさまよってた ながい夜が明けて 今日からは同じ道を いっしょに歩くんだね
Having wandered aimlessly, The long night breaks, From today, we'll walk the same path together.
キミと抱き合うたびに なにげない幸せをかさねて めぐる季節をいくつも数え ずっと全部分けあえる かぎりある命でも この愛の永遠を信じて 月の輝く星空に誓うよ
Every time I embrace you, Piling up simple happiness, Counting numerous changing seasons, We'll share everything, Even though life is limited, I believe in the eternity of this love, And I pledge it to the moonlit starry sky.
ふたり手をつないで 信じあえる日々 これからも キミに恋して キミを愛して もっとキミを好きになる カワイイキミのしぐさに 思わず抱きしめて 見上げた いつまでも寄り添う 月と星空
Holding hands and believing in each other every day, From now on, I'll fall in love with you, Love you more, In your cute gestures, I'll involuntarily embrace you, Looking up at the moon and starry sky, We'll always be close together.
The English Translation of "Tsuki to Hoshizora" from "Tonikaku Kawaii"
Here's the English translation:
Being able to feel shy and excited,
Turning away and pouting,
Being able to confess my feelings—
It's all because I accidentally encountered destiny that day.
No matter what happens, I'll face forward,
Occasionally, I'm bold,
With various first experiences,
Today feels like a first love again.
Holding hands as we walk through our daily lives,
No matter how many times,
I fall in love with you,
I love you more,
The memories continue to increase.
In your cute gestures,
I involuntarily blush,
Looking up at the gently shining moon and starry sky.
Having weaknesses and preferences,
Loving them all,
Is because I love you after all.
Having wandered aimlessly,
The long night breaks,
From today, we'll walk the same path together.
Every time I embrace you,
Piling up simple happiness,
Counting numerous changing seasons,
We'll share everything,
Even though life is limited,
I believe in the eternity of this love,
And I pledge it to the moonlit starry sky.
Holding hands and believing in each other every day,
From now on,
I'll fall in love with you,
Love you more,
In your cute gestures,
I'll involuntarily embrace you,
Looking up at the moon and starry sky,
We'll always be close together.
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "Tsuki to Hoshizora" from "Tonikaku Kawaii"
0:10~
照れてドキドキできるのも すねてそっぽを向けるのも 好きと言いあえるのも あの日 うっかり運命と出会えたから
Being able to feel shy and excited, Turning away and pouting, Being able to confess my feelings— It's all because I accidentally encountered destiny that day.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
ドキドキ | どきどき | dokidoki | excitement, throb | onomatopoeic noun |
できる | できる | dekiru | to be able to do | 2 verb |
向く | むく | muku | to face, to turn towards | 1 verb |
好き | すき | suki | liking, fondness | na-adj |
言う | いう | iu | to say | 1 verb |
あの | あの | ano | that (over there) | demonstrative pronoun |
日 | ひ | hi | day, sun | noun |
会う | あう | au | to meet | 1 verb |
Related Word to あの
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
あの | あの | ano | that (near the listener) | demonstrative pronoun |
この | この | kono | this | demonstrative pronoun |
その | その | sono | that (near the speaker) | demonstrative pronoun |
どの | どの | dono | which | demonstrative pronoun |
0:30~
なにがあっても前むきで たまに大胆だったりね いろんな初めてばっかりで 今日も初恋みたい
No matter what happens, I'll face forward, Occasionally, I'm bold, With various first experiences, Today feels like a first love again.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
何 | なに | nani | what | pronoun |
ある | ある | aru | to exist, to be | 2 verb |
前 | まえ | mae | before, front | noun |
たまに | たまに | tamani | occasionally | adverb |
いろいろ | いろいろ | iroiro | various | na-adj |
初めて | はじめて | hajimete | for the first time | adverb |
今日 | きょう | kyou | today | noun |
Related Word to 前
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
前 | まえ | mae | before, front | noun |
後ろ | うしろ | ushiro | behind | noun |
右 | みぎ | migi | right | noun |
左 | ひだり | hidari | left | noun |
Related Word to 今日
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
今日 | きょう | kyou | today | noun |
一昨日 | おととい | ototoi | day before yesterday | noun |
昨日 | きのう | kino-uo | yesterday | noun |
明日 | あした | ashita | tomorrow | noun |
明後日 | あさって | asatte | day after tomorrow | noun |
0:49~
ふたり手をつないで 歩く日々の中 なんどでも キミに恋して キミを愛して もっと増えてく思い出 カワイイキミのしぐさに 思わず赤くなって見上げた やさしく輝く 月と星空
Holding hands as we walk through our daily lives, No matter how many times, I fall in love with you, I love you more, The memories continue to increase. In your cute gestures, I involuntarily blush, Looking up at the gently shining moon and starry sky.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
二人 | ふたり | futari | two people | noun |
手 | て | te | hand | noun |
歩く | あるく | aruku | to walk | 1 verb |
中 | なか | naka | inside | noun |
何度 | なんど | nando | how many times | noun |
思い出 | おもいで | omoide | memory | noun |
可愛い | かわいい | kawaii | cute | i-adj |
赤い | あかい | akai | red | i-adj |
見る | みる | miru | to see, to look at | 2 verb |
優しい | やさしい | yasashii | kind, gentle | i-adj |
月 | つき | tsuki | moon | noun |
Related Word to 二人
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
二人 | ふたり | futari | two people | noun |
一人 | ひとり | hitori | one person | noun |
Related Word to 歩く
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
歩く | あるく | aruku | to walk | 1 verb |
走る | はしる | hashiru | to run | 1 verb |
Related Word to 赤い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
赤い | あかい | akai | red | adjective |
青い | あおい | aoi | blue | adjective |
黄色い | きいろい | kiiroi | yellow | adjective |
黒い | くろい | kuroi | black | adjective |
白い | しろい | shiroi | white | adjective |
1:43~
あれが苦手で これが好きで そんな弱点もあったりね どれも愛しく思えるのは やっぱりキミが好きだから
Having weaknesses and preferences, Loving them all, Is because I love you after all.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
あれ | あれ | are | that (over there) | pronoun |
これ | これ | kore | this | pronoun |
どれ | どれ | dore | which | pronoun |
思う | おもう | omou | to think | 1 verb |
やっぱり | やっぱり | yappari | also, as I thought | adverb |
2:02~
あてもなくさまよってた ながい夜が明けて 今日からは同じ道を いっしょに歩くんだね
Having wandered aimlessly, The long night breaks, From today, we'll walk the same path together.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
長い | ながい | nagai | long | adjective |
夜 | よる | yoru | night | noun |
同じ | おなじ | onaji | same | adjective |
道 | みち | michi | road, way | noun |
一緒 | いっしょ | issho | together | noun |
Related Word to 長い
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
長い | ながい | nagai | long | adjective |
短い | みじかい | mijikai | short | adjective |
Related Word to 夜
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
夜 | よる | yoru | night | noun |
朝 | あさ | asa | morning | noun |
昼 | ひる | hiru | noon | noun |
晩 | ばん | ban | evening | noun |
夕方 | ゆうがた | yūgata | evening | noun |
2:22~
キミと抱き合うたびに なにげない幸せをかさねて めぐる季節をいくつも数え ずっと全部分けあえる かぎりある命でも この愛の永遠を信じて 月の輝く星空に誓うよ
Every time I embrace you, Piling up simple happiness, Counting numerous changing seasons, We'll share everything, Even though life is limited, I believe in the eternity of this love, And I pledge it to the moonlit starry sky.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
幸せ | しあわせ | shiawase | happiness | noun |
季節 | きせつ | kisetsu | season | noun |
いくつ | いくつ | ikutsu | how many | pronoun |
数える | かぞえる | kazoeru | to count | 2 verb |
ずっと | ずっと | zutto | always | adverb |
全部 | ぜんぶ | zenbu | all | pronoun |
わける | わける | wakeru | to divide | 2 verb |
Related Word to 季節
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
季節 | きせつ | kisetsu | season | noun |
春 | はる | haru | spring | noun |
夏 | なつ | natsu | summer | noun |
秋 | あき | aki | autumn | noun |
冬 | ふゆ | fuyu | winter | noun |
3:22~
ふたり手をつないで 信じあえる日々 これからも キミに恋して キミを愛して もっとキミを好きになる カワイイキミのしぐさに 思わず抱きしめて 見上げた いつまでも寄り添う 月と星空
Holding hands and believing in each other every day, From now on, I'll fall in love with you, Love you more, In your cute gestures, I'll involuntarily embrace you, Looking up at the moon and starry sky, We'll always be close together.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
これ | これ | kore | this | pronoun |
から | から | kara | from | conjunction |
いつ | いつ | itsu | when | pronoun |