Let's study Japanese through "U&I," a song from the anime K-ON!! It's great for learning basic vocabulary.
Contents
A Guide to the Japanese Anime Song "U&I" from "K-ON!!"
"K-ON!" is a Japanese 4-panel manga series written and illustrated by Kakifly. It follows the story of Yui, Ritsu, Mio, and Tsumugi, four high school girls who form a band in the light music club of Sakuragaoka Girls' High School, which was on the verge of being disbanded. Later, Azusa, a new member, joins them, making it a group of five. The manga depicts their three years together, from forming the band to graduation.
"U&I" was featured in the second season of K-ON!!
The Japanese Lyrics of "U&I" from "K-ON!!"
キミがいないと何もできないよ キミのごはんが食べたいよ もしキミが帰ってきたら とびっきりの笑顔で抱きつくよ
Kimi ga inai to nanimo dekinai yo Kimi no gohan ga tabetai yo Moshi Kimi ga kaettekitara Tobikkiri no egao de dakitsuku yo
キミがいないと謝れないよ キミの声が聞きたいよ キミの笑顔が見れればそれだけでいいんだよ
Kimi ga inai to nanimo dekinai yo Kimi no gohan ga tabetai yo Moshi Kimi ga kaettekitara Tobikkiri no egao de dakitsuku yo
キミがそばにいるだけでいつも勇気もらってた いつまででも一緒にいたい この気持ちを伝えたいよ
Kimi ga soba ni iru dake de itsumo yuuki moratteta Itsumademo issho ni itai kono kimochi o tsutaetai yo
晴れの日にも雨の日も キミはそばにいてくれた 目を閉じればキミの笑顔輝いてる
Hare no hi ni mo ame no hi mo Kimi wa soba ni ite kureta Me o tojireba Kimi no egao kagayaiteru
キミがいないとなにもわからないよ 砂糖としょうゆはどこだっけ? もしキミが帰って来たら びっくりさせようと思ったのにな
Kimi ga inai to nanimo wakaranai yo Satou to shouyu wa doko da kke? Moshi Kimi ga kaette kitara Bikkuri saseyou to omotta noni na
キミについつい甘えちゃうよ キミが優しすぎるから キミにもらってばかりでなにもあげられてないよ
Kimi ni tsuitsui amaechau yo Kimi ga yasashisugiru kara Kimi ni moratte bakari de nanimo ageraretenai yo
キミがそばにいることを当たり前に思ってた こんな日々がずっとずっと 続くんだと思ってたよ
Kimi ga soba ni iru koto o atarimae ni omotteta Konna hibi ga zutto zutto tsuzukunda to omotteta yo
ゴメン今は気づいたよ 当たり前じゃないことに
Gomen ima wa kidzuita yo Atarimae janai koto ni
まずはキミに伝えなくちゃ 「ありがとう」を
Mazu wa Kimi ni tsutenakucha "Arigatou" o
キミの胸に届くかな?今は自信ないけれど 笑わないでどうか聴いて 思いを歌に込めたから
Kimi no mune ni todoku ka na? Ima wa jishin nai keredo Warawanaide douka kiite omoi o uta ni kometa kara
ありったけの「ありがとう」 歌に乗せて届けたい この気持ちはずっとずっと忘れないよ
Arittake no "arigatou" uta ni nosete todoketai Kono kimochi wa zutto zutto wasurenai yo
思いよ 届け
Omoi yo todoke
The English Translation of "U&I" from "K-ON!!"
Without you, I can't do anything I want to eat your cooking If you come back, I'll hug you with the biggest smile
Without you, I can't apologize I want to hear your voice Just seeing your smile is enough for me
Just having you by my side always gave me courage I want to be together forever, want to convey this feeling
On sunny days and rainy days You were always by my side When I close my eyes, your smile shines
Without you, I don't understand anything Where is the sugar and soy sauce? If you come back, I wanted to surprise you
I tend to rely on you Because you're too kind I've only received from you and haven't given anything back
I took for granted that you'd always be by my side I thought these days would continue forever
Sorry, now I realize That it's not something to be taken for granted
First, I have to tell you "Thank you"
I wonder if it will reach your heart Right now, I'm not confident, but please listen without laughing Because I've put my feelings into this song
With all my "thank you" I want to deliver it with a song I will never forget these feelings
Thoughts, reach you
A Step-by-Step Guide to Learning N5 and N4 Japanese Vocabulary with "U&I" from "K-ON!!"
0:14~
キミがいないと何もできないよ キミのごはんが食べたいよ もしキミが帰ってきたら とびっきりの笑顔で抱きつくよ
Without you, I can't do anything I want to eat your cooking If you come back, I'll hug you with the biggest smile
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
君 | きみ | kimi | you | noun |
いる | いる | iru | to be (animate) | 2 verb |
何 | なに | nani | what | pronoun |
できる | できる | dekiru | to be able to | 2 verb |
ご飯 | ごはん | gohan | meal, rice | noun |
食べる | たべる | taberu | to eat | 2 verb |
帰る | かえる | kaeru | to go home, to return | 1 verb |
笑顔 | えがお | egao | smiling face, smile | noun |
Related Word to 笑顔
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
笑顔 | えがお | egao | smiling face, smile | noun |
笑う | わらう | warau | to laugh | 1 verb |
顔 | かお | kao | face | noun |
0:32~
キミがいないと謝れないよ キミの声が聞きたいよ キミの笑顔が見れればそれだけでいいんだよ
Without you, I can't apologize I want to hear your voice Just seeing your smile is enough for me
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
謝る | あやまる | ayamaru | to apologize | 1 verb |
声 | こえ | koe | voice | noun |
聞く | きく | kiku | to hear, to ask | 1 verb |
見る | みる | miru | to see, to look at | 2 verb |
だけ | だけ | dake | only | particle |
いい | いい | ii | good, okay | i-adj |
0:50~
キミがそばにいるだけでいつも勇気もらってた いつまででも一緒にいたい この気持ちを伝えたいよ
Just having you by my side always gave me courage I want to be together forever, want to convey this feeling
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
そば | そば | soba | near, close | noun |
いつも | いつも | itsumo | always | adv |
勇気 | ゆうき | yūki | courage | noun |
もらう | もらう | morau | to receive | 1 verb |
一緒 | いっしょ | issho | together | adj-noun |
気持ち | きもち | kimochi | feeling | noun |
伝える | つたえる | tsutaeru | to convey, to tell | 2 verb |
1:09~
晴れの日にも雨の日も キミはそばにいてくれた 目を閉じればキミの笑顔輝いてる
On sunny days and rainy days You were always by my side When I close my eyes, your smile shines
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
晴れ | はれ | hare | clear weather | noun |
日 | ひ | hi | day, sun | noun |
雨 | あめ | ame | rain | noun |
閉じる | とじる | tojiru | to close | 2 verb |
Related Word to 閉じる
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
閉じる | とじる | tojiru | to close | 2 verb |
開ける | あける | akeru | to open | 2 verb |
1:41~
キミがいないとなにもわからないよ 砂糖としょうゆはどこだっけ? もしキミが帰って来たら びっくりさせようと思ったのにな
Without you, I don't understand anything Where is the sugar and soy sauce? If you come back, I wanted to surprise you
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
わかる | わかる | wakaru | to understand | 1 verb |
砂糖 | さとう | satou | sugar | noun |
醤油 | しょうゆ | shouyu | soy sauce | noun |
どこ | どこ | doko | where | pronoun |
びっくり | びっくり | bikkuri | surprised, amazed | i-adj |
思う | おもう | omou | to think, to feel | 1 verb |
1:59~
キミについつい甘えちゃうよ キミが優しすぎるから キミにもらってばかりでなにもあげられてないよ
I tend to rely on you Because you're too kind I've only received from you and haven't given anything back
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
甘える | あまえる | amaeru | to act spoiled, to depend on | 2 verb |
優しい | やさしい | yasashii | kind, gentle | i-adj |
あげる | あげる | ageru | to give | 2 verb |
Related Word to 甘える
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
甘える | あまえる | amaeru | to act spoiled, to depend on | 2 verb |
甘い | あまい | amai | sweet | i-adj |
2:17~
キミがそばにいることを当たり前に思ってた こんな日々がずっとずっと 続くんだと思ってたよ
I took for granted that you'd always be by my side I thought these days would continue forever
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
当たり前 | あたりまえ | atarimae | natural, obvious | noun |
日々 | ひび | hibi | everyday, daily | noun |
続く | つづく | tsuzuku | to continue | 1 verb |
2:36~
ゴメン今は気づいたよ 当たり前じゃないことに
Sorry, now I realize That it's not something to be taken for granted
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
ごめん | ごめん | gomen | sorry | interjection |
気づく | きづく | kizuku | to notice, to realize | 1 verb |
2:46~
まずはキミに伝えなくちゃ 「ありがとう」を
First, I have to tell you "Thank you"
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
ありがとう | ありがとう | arigatou | thank you | interjection |
3:17~
キミの胸に届くかな?今は自信ないけれど 笑わないでどうか聴いて 思いを歌に込めたから
I wonder if it will reach your heart Right now, I'm not confident, but please listen without laughing Because I've put my feelings into this song
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
胸 | むね | mune | chest, heart | noun |
届く | とどく | todoku | to reach | 1 verb |
自信 | じしん | jishin | confidence | noun |
歌 | うた | uta | sing, song | noun |