Elementary

Learn Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Yuki no Ne" from "A Sign of Affection"

2024-03-03

Let's study Japanese with "Yuki no Ne" from A Sign of Affection. Her voice is so beautiful that you can't help but be captivated by it.

A Guide to the Japanese Anime Song "Yuki no Ne" from "A Sign of Affection"

"A Sign of Affection" is a Japanese manga series by Morishita Suu. Yuki, a deaf female college student, is helped by her senior at the same university, Itsuki Nagomi, when she is in trouble. He interacts with Yuki, who cannot hear, without being fazed by it, and she gradually finds herself drawn to him.

The Japanese Lyrics of "Yuki no Ne" from "A Sign of Affection"

青い星の下白い息を吐く 目に映る景色色は違っても 君がいる世界と僕がいる世界 きっと境界線なんてどこにもない
Aoi hoshi no shita shiroi iki o haku Me ni utsuru keshiki iro wa chigatte mo Kimi ga iru sekai to boku ga iru sekai Kitto kyoukaisen nante doko ni mo nai

舞い落ちる雪かじかむ手と手 触れ合えば指先が熱くて 恥ずかしいけど感じ合う鼓動 ずっとこのままがいい
Mai ochiru yuki kajikamu te to te Fureau ba yubisaki ga atsukute Hazukashii kedo kanjiau kodou Zutto kono mama ga ii

愛の伝え方探してきたよ ふたりにしか分からない告白を 君の見る世界に僕を見つけてよ そっと心に唱えてる あああ-はあああ
Ai no tsutaekata sagashite kita yo Futari ni shika wakaranai kokuhaku o Kimi no miru sekai ni boku o mitsukete yo Sotto kokoro ni tonaeteru Aaaa - Haaaa

此処に咲く花が好きと笑っていた その笑顔もまたこの景色と見たい 君と歩む日々彩れるように 「好き」って「おはよう」と共に伝えていくよ
Koko ni saku hana ga suki to waratte ita Sono egao mo mata kono keshiki to mitai Kimi to ayumu hibi irodoreru you ni "Suki" tte "ohayou" to tomo ni tsutaete iku yo

愛を知るとは君を知ること 心が優しさで満ちていく でもこの感情の止ませ方は ずっと知らなくていい
Ai o shiru to wa kimi o shiru koto Kokoro ga yasashisa de michite iku Demo kono kanjou no tomasekata wa Zutto shiranakute ii

愛の伝え方探しているよ 君のためだけに歌うメロディを 僕のいる世界に君がいること きっとそれこそが奇跡だ

Ai no tsutaekata sagashite iru yo Kimi no tame dake ni utau merodi o Boku no iru sekai ni kimi ga iru koto Kitto sore koso ga kiseki da

降り積もる雪に並ぶ足跡は 同じ歩幅で遥か先まで続いていく 雪解けてもここから 咲いた花は綺麗だ
Furitsumoru yuki ni narabu ashiato wa Onaji hohaba de haruka saki made tsuzuite iku Yukidzuke demo koko kara saita hana wa kirei da

愛を伝えるよ何年先も ふたりだけの特別なこの場所で 僕にしか見せないその笑顔を ずっと守りたい 愛の伝え方探してきたよ ふたりにしか分からない告白を 君の見る世界に僕を見つけてよ そっと心に唱えてる
Ai o tsutaeru yo nan-nen saki mo Futari dake no tokubetsu na kono basho de Boku ni shika misenai sono egao o Zutto mamoritai Ai no tsutaekata sagashite kita yo Futari ni shika wakaranai kokuhaku o Kimi no miru sekai ni boku o mitsukete yo Sotto kokoro ni tonaeteru

The English Translation of "Yuki no Ne" from "A Sign of Affection"

Beneath the blue stars, we exhale white breaths, even if the colors of the scenery reflected in our eyes are different, in the world where you exist and the world where I exist, surely there's no boundary.

As the snow falls, our hands touch and become warm at the fingertips, though it's embarrassing, our heartbeats resonate, I want things to stay like this forever.

I've been searching for ways to convey love, a confession that only we understand. Find me in the world you see, silently chanting in your heart, ahh…

You laughed, saying you like the flowers blooming here, I want to see that smile along with this scenery. To color our days walking together, I'll convey "I love you" with "good morning."

To understand love is to understand you, filling my heart with kindness. But I don't need to know how to stop this feeling.

I'm searching for ways to convey love, singing melodies just for you. The fact that you exist in my world, that itself is surely a miracle.

Footprints lining up in the accumulating snow continue far ahead with the same stride. Even after the snow melts, the flowers blooming from here are beautiful.

I'll convey love, even years from now, in this special place just for us. I want to protect that smile you only show to me. I've been searching for ways to convey love, a confession that only we understand. Find me in the world you see, silently chanting in your heart.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 and N4 Vocabulary with "Yuki no Ne" from "A Sign of Affection"

0:11~
青い星の下白い息を吐く 目に映る景色色は違っても 君がいる世界と僕がいる世界 きっと境界線なんてどこにもない

Beneath the blue stars, we exhale white breaths, even if the colors of the scenery reflected in our eyes are different, in the world where you exist and the world where I exist, surely there's no boundary.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
青い あおい aoi blue i-adj
ほし hoshi star noun
した shita down, below noun
白い しろい shiroi white i-adj
いき iki breath noun
me eye noun
映る うつる utsuru to be reflected, to be projected 1 verb
景色 けしき keshiki scenery noun
いろ iro color noun
違う ちがう chigau to differ, to be wrong 1 verb
世界 せかい sekai world noun

Related Word to 青い

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
青い あおい aoi blue i-adj
赤い あかい akai red i-adj
黄色い きいろい kiiro yellow i-adj
黒い くろい kuroi black i-adj
白い しろい shiroi white i-adj

Related Word to 下

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
した shita down, below noun
うえ ue up, above noun

Related Word to 映る

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
映る うつる utsuru to be reflected, to be projected 1 verb
映画 えいが eiga movie noun

Related Word to 違う

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
違う ちがう chigau to differ, to be wrong 5 verb
同じ おなじ onaji same i-adj

0:33~
舞い落ちる雪かじかむ手と手 触れ合えば指先が熱くて 恥ずかしいけど感じ合う鼓動 ずっとこのままがいい

As the snow falls, our hands touch and become warm at the fingertips, though it's embarrassing, our heartbeats resonate, I want things to stay like this forever.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
落ちる おちる ochiru to fall 2 verb
ゆき yuki snow noun
te hand noun
ゆび yubi finger noun
熱い あつい atsui hot i-adj
恥ずかしい はずかしい hazukashii embarrassing i-adj
ずっと ずっと zutto for a long time, always adverb
いい いい ii good i-adj

Related Word to 指

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ゆび yubi finger noun
親指 おやゆび oyayubi thumb noun
人差し指 ひとさしゆび hitosashiyubi index finger noun
中指 なかゆび nakayubi middle finger noun
薬指 くすりゆび kusuriyubi ring finger noun
小指 こゆび koyubi little finger, pinky noun

Related Word to 熱い

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
熱い あつい atsui hot i-adj
冷たい つめたい tsumetai cold i-adj
暑い あつい atsui hot (weather) i-adj
温かい あたたかい atatakai warm i-adj
寒い さむい samui cold (weather) i-adj

0:56~
愛の伝え方探してきたよ ふたりにしか分からない告白を 君の見る世界に僕を見つけてよ そっと心に唱えてる あああ-はあああ

I've been searching for ways to convey love, a confession that only we understand. Find me in the world you see, silently chanting in your heart, ahh...

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
あい ai love noun
伝える つたえる tsutaeru to convey, to communicate 2 verb
探す さがす sagasu to search for, to look for 1 verb
二人 ふたり futari two people noun
わかる わかる wakaru to understand, to comprehend 1 verb
告白 こくはく kokuhaku confession noun
見つける みつける mitsukeru to find, to discover 2 verb
こころ kokoro heart, mind noun

Related Word to 二人

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
二人 ふたり futari two people noun
一人 ひとり hitori one person noun

1:26~
此処に咲く花が好きと笑っていた その笑顔もまたこの景色と見たい 君と歩む日々彩れるように 「好き」って「おはよう」と共に伝えていくよ

You laughed, saying you like the flowers blooming here, I want to see that smile along with this scenery. To color our days walking together, I'll convey "I love you" with "good morning."

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ここ ここ koko here noun
咲く さく saku to bloom 1 verb
はな hana flower noun
好き すき suki liking, fondness na-adj
笑う わらう warau to laugh 1 verb
笑顔 えがお egao smile noun
見る みる miru to see, to look at 2 verb
歩む あゆむ ayumu to walk 1 verb
日々 ひび hibi every day, daily noun
おはよう おはよう ohayou good morning interjection

Related Word to 好き

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
好き すき suki liking, fondness na-adj
嫌い きらい kirai dislike, hatred na-adj

Related Word to 歩む

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
歩む あゆむ ayumu to walk 1 verb
歩く あるく aruku to walk 1 verb

1:49~
愛を知るとは君を知ること 心が優しさで満ちていく でもこの感情の止ませ方は ずっと知らなくていい

To understand love is to understand you, filling my heart with kindness. But I don't need to know how to stop this feeling.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
知る しる shiru to know 1 verb
優しい やさしい yasashii kind, gentle i-adj

2:10~
愛の伝え方探しているよ 君のためだけに歌うメロディを 僕のいる世界に君がいること きっとそれこそが奇跡だ

I'm searching for ways to convey love, singing melodies just for you. The fact that you exist in my world, that itself is surely a miracle.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
歌う うたう utau to sing 1 verb
きっと きっと kitto surely, certainly adv

2:34~
降り積もる雪に並ぶ足跡は 同じ歩幅で遥か先まで続いていく 雪解けてもここから 咲いた花は綺麗だ

Footprints lining up in the accumulating snow continue far ahead with the same stride. Even after the snow melts, the flowers blooming from here are beautiful.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
並ぶ ならぶ narabu to line up, to be parallel 1 verb
足跡 あしあと ashiato footprints noun
続く つづく tsuzuku to continue 1 verb
綺麗 きれい kirei beautiful, clean na-adj

Related Word to 足跡

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
足跡 あしあと ashiato footprints noun
あし ashi foot, leg noun

-Elementary
-, , , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.