Let's Study Japanese with "Deer-Colored Days" from "My Deer Friend Nokotan".
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "Deer-Colored Days" from "My Deer Friend Nokotan"
- 2 The Japanese Lyrics of "Deer-Colored Days" from "My Deer Friend Nokotan"
- 3 The English Translation of "Deer-Colored Days" from "My Deer Friend Nokotan"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with "Deer-Colored Days" from "My Deer Friend Nokotan"
A Guide to the Japanese Anime Song "Deer-Colored Days" from "My Deer Friend Nokotan"
Torako Koshi, a top student both in her neighborhood and at Tonari Hino Minami High School, secretly lives as a former delinquent. One day on her way to school, Torako helps a girl named Noko, who has antlers growing from her head, after she gets caught on a power line. Somehow, Noko sees through Torako's past as a delinquent. Torakoi, in order to keep her past hidden from those around her, becomes wary of Noko, who transfers to her class. However, amidst being tossed around by Noko's unique personality, Torako ends up becoming the caretaker for Noko, the president of the "Deer Club" club she has launched.
The Japanese Lyrics of "Deer-Colored Days" from "My Deer Friend Nokotan"
(ぬん)
しかのこのこのここしたんたん しかのこのこのここしたんたん しかのこのこのここしたんたん しかのこのこのここしたんたん (ぬん!ぬん!)
shika no kono kono koko shitantan shika no kono kono koko shitantan shika no kono kono koko shitantan shika no kono kono koko shitantan (nun! nun!)
しかのこ とことこ あらわる のこのこ つのつの ぴょこびょこ 見た目はおにやのこ? 近頃ウワサの なかなかキワモノ お手益みいかほど へなちょこ?
shika no ko tokotoko arawaru no ko no ko tsuno tsuno pyoko pyoko mitame wa oniyanoko? chikagoro uwasa no nakanaka kiwamono otemeki miikahodo henachoko?
スゴクムカシカラ ジャパンニセイソク シカせんべいなら無限にください! トナカイは伸間 カモシカはウシ科 でもでもまとめて 偶蹄目
sugoku mukashi kara japan ni seisoku shika senbei nara mugen ni kudasai! tonakai wa nobima kamoshika wa ushika demo demo matomete gutemoku
ぬんのステップで踊ろう 夜が明けるまで (わん、つ一、すり一)
nun no suteppu de odorou yoru ga akeru made (wan, tsuu, surii)
なんどだって反芻して ぬぬぬん 予測不可能 シカ色デイズ アバンギャルドでオーライ カオス増し増し いつの間にクセになって ぬぬぬん ハチャでメチャな シカ色デイズ 孩天荒ばっち come on! 何でもアリ ルールなんてナシ
nando datte hansuu shite nunun nun yosoku fukanou shika iro deizu abangyarudo de oorai kaosu mashimashi itsu no ma ni kuse ni natte nunun nun hacha de mecha na shika iro deizu kaiten kou bacchi come on! nandemo ari ruuru nante nashi
君の笑頊で元気満タン もしかして運命の ま、ま、my deer! こころのどこかで虎視眈々 君とならいつまでも
kimi no egao de genki mantan moshikashite unmei no ma, ma, my deer! kokoro no dokoka de koshitantan kimi to nara itsumademo
しかのこのこのここしたんたん しかのこのこのここしたんたん
shika no kono kono koko shitantan shika no kono kono koko shitantan
しかのこしか勝たん!おだてりやイチコロ? いやいや意外と ツワモノかもよ やることなすこと ドタパタ騷ぎで 都合が悪けリやテレポート!?
shika no ko shika katan! odateri ya ichikoro? iya iya igaito tsuwamono kamo yo yaru koto nasu koto dotapata sawagi de tsugou ga warukerya terepooto!?
ようこそシカ部へ あつまれシカ友 シカになりたけリや 険しい道だゾ イマドキJKなら 時代はシカでしょ シカせんべい片手に はい、ポーズ
youkoso shika bu e atsumare shika tomo shika ni naritakerya keshii michi da zo imadoki JK nara jidai wa shika desho shika senbei katate ni hai, poozu
ぬんの声が響くよ 地球をこえて どこまでも
nun no koe ga hibiku yo chikyuu o koete doko made mo
クレイジー それって褒めてる? トリッキーでいいじやん プチョヘンザ 苻の使いたるシカを崇めよ しかのこ神の子万々歲! 苻の使いたるシカを崇めよ しかのこ神の子万々歲! 青春ってやつかも なんて キラリキラリ 輝いてるね 眩しすぎるなら グラサンはいドゾー
kureijii sorette hometeru? torikkii de iijan pucho henza shika no tsukaitaru shika o agameyo shika no ko kami no ko banban sai! shika no tsukaitaru shika o agameyo shika no ko kami no ko banban sai! seishun tte yatsu kamo nante kirari kirari kagayaite ru ne mabushisugiru nara gurasan hai doozo
なんどだって反芻して ぬぬぬん 予測不可能 シカ色デイズ アバンギャルドでオーライ カオス増し増し いつの間にクセになって ぬぬぬん ハチャでメチャな シカ色デイズ 孩天荒 ばっち come on! 何でもアリ ルールなんてナシ
nando datte hansuu shite nunun nun yosoku fukanou shika iro deizu abangyarudo de oorai kaosu mashimashi itsu no ma ni kuse ni natte nunun nun hacha de mecha na shika iro deizu kaiten kou bacchi come on! nandemo ari ruuru nante nashi
君の笑頊で元気潢タン もしかして運命の ま、ま、my deer! こころのどこかで虎視眈々 人類シカ化計画 そんなことはさせない (でち!) 君とならいつまでも
kimi no egao de genki mantan moshikashite unmei no ma, ma, my deer! kokoro no dokoka de koshitantan jinrui shika ka keikaku sonna koto wa sasenai (dechi!) kimi to nara itsumademo
The English Translation of "Deer-Colored Days" from "My Deer Friend Nokotan"
Here's the translation of the lyrics into English:
(Num)
Shika no ko no ko no koko shitan tan Shika no ko no ko no koko shitan tan Shika no ko no ko no koko shitan tan Shika no ko no ko no koko shitan tan (Num! Num!)
A deer appears walking slowly A slowpoke with antlers popping up Is it a demon's child? Recently rumored to be quite peculiar How much are your hands worth? A weakling?
From a long time ago, living in Japan Unlimited deer rice crackers, please! Reindeer grow long, wild goats are in the cattle family But, but together, they are even-toed ungulates
Let's dance with the num step until dawn (One, two, three)
Chewing over and over again Num num num Unpredictable Deer-colored days Avant-garde is alright Chaos, more and more Suddenly becoming a habit Num num num Crazy and messed up Deer-colored days Come on, more outrageous No rules needed
Your smile fills me with energy Could it be fate? My, my, my deer! Somewhere in my heart, I'm watching you like a hawk Forever with you
Shika no ko no ko no koko shitan tan Shika no ko no ko no koko shitan tan
Only a deer wins! Flattery works instantly? No, no, maybe it's surprisingly strong Everything you do is a noisy fuss If it’s inconvenient, teleport!?
Welcome to the deer club Gather, deer friends If you want to become a deer, it’s a tough road For modern high school girls, it's the age of the deer Holding deer rice crackers, say cheese
The sound of "num" echoes Beyond the earth, everywhere
Crazy, is that a compliment? Tricky is fine Put your hands up Praise the sacred deer Rejoice for the divine deer! Praise the sacred deer Rejoice for the divine deer! Could this be youth? Sparkling and shining If it's too bright, here are sunglasses
Chewing over and over again Num num num Unpredictable Deer-colored days Avant-garde is alright Chaos, more and more Suddenly becoming a habit Num num num Crazy and messed up Deer-colored days Come on, more outrageous No rules needed
Your smile fills me with energy Could it be fate? My, my, my deer! Somewhere in my heart, I'm watching you like a hawk The human-deer transformation plan I won't let that happen (Deshi!) Forever with you
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese Vocabulary with "Deer-Colored Days" from "My Deer Friend Nokotan"
しかのこのこのここしたんたん しかのこのこのここしたんたん しかのこのこのここしたんたん しかのこのこのここしたんたん (ぬん!ぬん!)
Shika no ko no ko no koko shitan tan Shika no ko no ko no koko shitan tan Shika no ko no ko no koko shitan tan Shika no ko no ko no koko shitan tan (Num! Num!)
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
鹿 | しか | shika | deer | noun |
虎視眈々 | こしたんたん | koshitantan | watching vigilantly for an opportunity to prey upon | noun |
しかのこ とことこ あらわる のこのこ つのつの ぴょこびょこ 見た目はおにやのこ? 近頃ウワサの なかなかキワモノ お手益みいかほど へなちょこ?
A deer appears walking slowly A slowpoke with antlers popping up Is it a demon's child? Recently rumored to be quite peculiar How much are your hands worth? A weakling?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
角 | つの | tsuno | horn | noun |
現れる | あらわれる | arawareru | to appear | 2 verb |
噂 | うわさ | uwasa | rumor | noun |
Related Word to 現れる
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
現れる | あらわれる | arawareru | to appear | 2 verb |
表す | あらわす | arawasu | to express | 1 verb |
スゴクムカシカラ ジャパンニセイソク シカせんべいなら無限にください! トナカイは伸間 カモシカはウシ科 でもでもまとめて 偶蹄目
From a long time ago, living in Japan Unlimited deer rice crackers, please! Reindeer grow long, wild goats are in the cattle family But, but together, they are even-toed ungulates
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
昔 | むかし | mukashi | old times, past | noun |
生息 | せいそく | seisoku | habitation, living | noun, verb |
せんべい | せんべい | senbei | rice cracker | noun |
無限 | むげん | mugen | infinite, limitless | noun |
トナカイ | となかい | tonakai | reindeer | noun |
Related Word to 生息
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
生息 | せいそく | seisoku | habitation, living | noun, verb |
息 | いき | iki | breath | noun |
Related Word to 無限
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
無限 | むげん | mugen | infinite, limitless | noun |
有限 | ゆうげん | yuugen | finite, limited | noun |
ぬんのステップで踊ろう 夜が明けるまで (わん、つ一、すり一)
Let's dance with the num step until dawn (One, two, three)
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
ステップ | すてっぷ | suteppu | step | noun |
踊る | おどる | odoru | to dance | 1 verb |
なんどだって反芻して ぬぬぬん 予測不可能 シカ色デイズ アバンギャルドでオーライ カオス増し増し いつの間にクセになって ぬぬぬん ハチャでメチャな シカ色デイズ 孩天荒ばっち come on! 何でもアリ ルールなんてナシ
Chewing over and over again Num num num Unpredictable Deer-colored days Avant-garde is alright Chaos, more and more Suddenly becoming a habit Num num num Crazy and messed up Deer-colored days Come on, more outrageous No rules needed
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
予測 | よそく | yosoku | prediction | noun |
不可能 | ふかのう | fukanou | impossible | na-adj |
癖 | くせ | kuse | habit, tendency | noun |
ルール | るーる | ruuru | rule | noun |
Related Word to 予測
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
予測 | よそく | yosoku | prediction | noun |
予想 | よそう | yosou | expectation, prediction | noun |
Related Word to 不可能
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
不可能 | ふかのう | fukanou | impossible | na-adj |
可能 | かのう | kanou | possible | na-adj |
君の笑頊で元気満タン もしかして運命の ま、ま、my deer! こころのどこかで虎視眈々 君とならいつまでも
Your smile fills me with energy Could it be fate? My, my, my deer! Somewhere in my heart, I'm watching you like a hawk Forever with you
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
元気 | げんき | genki | healthy, energetic | na-adj, noun |
満タン | まんたん | mantan | full tank | noun |
運命 | うんめい | unmei | destiny, fate | noun |
しかのこしか勝たん!おだてりやイチコロ? いやいや意外と ツワモノかもよ やることなすこと ドタパタ騷ぎで 都合が悪けリやテレポート!?
Only a deer wins! Flattery works instantly? No, no, maybe it's surprisingly strong Everything you do is a noisy fuss If it’s inconvenient, teleport!?
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
おだてる | おだてる | odateru | to flatter, to coax | 2 verb |
意外 | いがい | igai | unexpected, surprising | na-adj, noun |
騒ぐ | さわぐ | sawagu | to make noise, to be noisy | 1 verb |
都合 | つごう | tsugou | circumstances, convenience | noun |
Related Word to 意外
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
意外 | いがい | igai | unexpected, surprising | na-adj, noun |
以外 | いがい | igai | other than, except for | noun |
ようこそシカ部へ あつまれシカ友 シカになりたけリや 険しい道だゾ イマドキJKなら 時代はシカでしょ シカせんべい片手に はい、ポーズ
Welcome to the deer club Gather, deer friends If you want to become a deer, it’s a tough road For modern high school girls, it's the age of the deer Holding deer rice crackers, say cheese
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
険しい | けわしい | kewashii | steep, rugged | i-adj |
時代 | じだい | jidai | era, age, period | noun |
片手 | かたて | katate | one hand | noun |
ぬんの声が響くよ 地球をこえて どこまでも
The sound of "num" echoes Beyond the earth, everywhere
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
響く | ひびく | hibiku | to echo, to resonate | 1 verb |
地球 | ちきゅう | chikyuu | earth, globe | noun |
クレイジー それって褒めてる? トリッキーでいいじやん プチョヘンザ 苻の使いたるシカを崇めよ しかのこ神の子万々歲! 苻の使いたるシカを崇めよ しかのこ神の子万々歲! 青春ってやつかも なんて キラリキラリ 輝いてるね 眩しすぎるなら グラサンはいドゾー
Crazy, is that a compliment? Tricky is fine Put your hands up Praise the sacred deer Rejoice for the divine deer! Praise the sacred deer Rejoice for the divine deer! Could this be youth? Sparkling and shining If it's too bright, here are sunglasses
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
褒める | ほめる | homeru | to praise | 2 verb |
崇める | あがめる | agameru | to worship, to admire | 2 verb |
青春 | せいしゅん | seishun | youth | noun |
輝く | かがやく | kagayaku | to shine, to glitter | 1 verb |
まぶしい | まぶしい | mabushii | bright, dazzling | i-adj |