Beginner

Learn Japanese N5 Vocabulary with "Hajimari no Setsuna" from "Akebi's Sailor Uniform"

2024-04-15

Let's study Japanese with "Hajimari no Setsuna" from "Akebi's Sailor Uniform." Are you familiar with sailor uniforms?

A Guide to the Japanese Anime Song "Hajimari no Setsuna" from "Akebi's Sailor Uniform"

This is a high school manga centered around Komichi Asu, a first-year junior high school girl. The title comes from the fact that Asu is the only one in the entire private Robai Academy Junior High School who wears the old-style sailor uniform. The story focuses on Asu deepening her friendships with her classmates, with each episode generally covering one or two chapters. One notable feature is the depiction of character movements resembling stop-motion animation, and there are often pages without any panel borders, resembling a single illustration.

The Japanese Lyrics of "Hajimari no Setsuna" from "Akebi's Sailor Uniform"

時間が止まれば いいのになって思うよ まだ何も知らない同志なのに どうしてなの もう君のことが好き はじまりのセツナ
Jikan ga tomareba ii noni natte omou yo Mada nanimo shiranai doushi na noni Doushite nano Mou kimi no koto ga suki Hajimari no setsuna

見慣れてない景色が キラリ光った 君が名前を呼んでくれたからだよ クラスメイトじゃなく 友達になりたい 君に思っていたの 密かにずっと
Minaretenai keshiki ga Kirari hikatta Kimi ga namae o yonde kureta kara da yo Kurasumeito janaku tomodachi ni naritai Kimi ni omotte ita no hisoka ni zutto

もっと知りたい もっと知って欲しい 話遮るチャイム 夕日に染まる君 バイバイって言いたくない
Motto shiritai motto shitte hoshii Hanashi saegiru chaimu Yuuhi ni somaru kimi Baibai tte iitakunai

時間が止まれば いいのになって思うよ まだ何も知らない同志なのに どうしてなの もう君のことが好き はじまりのセツナ
Jikan ga tomareba ii noni natte omou yo Mada nanimo shiranai doushi na noni Doushite nano Mou kimi no koto ga suki Hajimari no setsuna

大きく手を振る 君がとても綺麗で 振り返すことも忘れそうだよ どうしてなの もう君のことが好き きらめきのセツナ
Ookiku te o furu Kimi ga totemo kirei de Furikaesu koto mo wasuresou da yo Doushite nano Mou kimi no koto ga suki Kirameki no setsuna

相槌を打ってる君の瞳は 胸のロック開ける パスコードみたい 話したかったことが 寂しかったことが 次々に溢れて いっぱいになる
Aizuchi o utte'ru kimi no hitomi wa Mune no rokku akeru pasukoodo mitai Hanashitakatta koto ga Sabishikatta koto ga Tsugitsugi ni afurete ippai ni naru

息を切らして 駆けあがる坂道 心を追い越して 身体がはしゃいでる ドキドキが止まらない
Iki o kirashite kakeagaru sakamichi Kokoro o oikoshite karada ga hashaideru Dokidoki ga tomaranai

大人になりたい 背伸びする度 揺れる 今がほら 素敵すぎるからだよ どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに 涙が出ちゃうな
Otona ni naritai senobi suru tabi Yureru ima ga hora suteki sugiru kara da yo Doushite nano? Ureshii kimochi na noni Namida ga dechau na

高台からの風景がオレンジの宝石箱みたい それでもお腹は空いてきて 可笑しくてひとりで吹き出した Ah もう君に話したくなったよ
Takadai kara no fuukei ga orenji no housekibako mitai Soredemo onaka wa suite kite okashikute hitori de fukidashita Ah mou kimi ni hanashitaku natta yo

大人になりたい 背伸びする度 揺れる 今がほら 素敵すぎるからだよ どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに 涙が出ちゃうな 時間が止まれば 良いのになって思うよ まだ何も知らない同士なのに どうしてなの? もう君のことが好き はじまりのセツナ ずっと続いて セツナ
Otona ni naritai senobi suru tabi Yureru ima ga hora suteki sugiru kara da yo Doushite nano? Ureshii kimochi na noni Namida ga dechau na Jikan ga tomareba ii noni yo omou yo Mada nanimo shiranai doushi na noni Doushite nano? Mou kimi no koto ga suki Hajimari no setsuna Zutto tsuzuite setsuna

The English Translation of "Hajimari no Setsuna" from "Akebi's Sailor Uniform"

If time could stop, I wish it would, I think. Though we're still comrades who don't know anything yet, why is it that I already like you? The beginning of this yearning.

The unfamiliar scenery sparkled brightly because you called my name. I want to be more than just classmates, I want to be friends. I've secretly felt this way about you all along.

I want to know more, I want you to know more. The chime interrupts our conversation, you bathed in the evening sun. I don't want to say goodbye.

If time could stop, I wish it would, I think. Though we're still comrades who don't know anything yet, why is it that I already like you? The beginning of this yearning.

You wave your hand vigorously, looking so beautiful. I almost forget to turn back. Why is it that I already like you? The sparkle of this yearning.

Your eyes, nodding in agreement, open the lock in my heart like a passcode. The things I wanted to talk about, the things that made me lonely, overflow one after another, filling me up.

Out of breath, climbing up the hill, my heart overtakes me, my body exhilarated. The excitement doesn't stop.

I want to be an adult, every time I try to act mature, I waver. Look, because now is just too wonderful. Why is it? Even though I feel happy, tears start to fall.

The view from the hilltop looks like an orange jewel box. But even so, I start to feel hungry, and it's funny, so I burst into laughter alone. Ah, I want to tell you everything now.

I want to be an adult, every time I try to act mature, I waver. Look, because now is just too wonderful. Why is it? Even though I feel happy, tears start to fall. If time could stop, I wish it would, I think. Though we're still comrades who don't know anything yet, why is it that I already like you? The beginning of this yearning, continuing forever, this yearning.

A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "Hajimari no Setsuna" from "Akebi's Sailor Uniform"

0:00~
時間が止まれば いいのになって思うよ まだ何も知らない同志なのに どうしてなの もう君のことが好き はじまりのセツナ

If time could stop, I wish it would, I think. Though we're still comrades who don't know anything yet, why is it that I already like you? The beginning of this yearning.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
時間 じかん jikan time, hour noun
止まる とまる tomaru to stop, to halt 1 verb
いい いい ii good, fine i-adj
思う おもう omou to think, to feel 1 verb
まだ まだ mada still, yet adv
なに nani what pron
知る しる shiru to know, to understand 1 verb
どうして どうして doushite why, how come adv
もう もう mou already, yet adv
こと こと koto thing, matter noun
好き すき suki like, fond of na-adj

Related Word to どうして

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
どうして どうして doushite why, how come adv
なんで なんで nande why adv

0:32~
見慣れてない景色が キラリ光った 君が名前を呼んでくれたからだよ クラスメイトじゃなく 友達になりたい 君に思っていたの 密かにずっと

The unfamiliar scenery sparkled brightly because you called my name. I want to be more than just classmates, I want to be friends. I've secretly felt this way about you all along.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
見る みる miru to see, to watch 2 verb
名前 なまえ namae name noun
呼ぶ よぶ yobu to call, to name 1 verb
友だち ともだち tomodachi friend noun
ずっと ずっと zutto all the time, constantly adv

0:47~
もっと知りたい もっと知って欲しい 話遮るチャイム 夕日に染まる君 バイバイって言いたくない

I want to know more, I want you to know more. The chime interrupts our conversation, you bathed in the evening sun. I don't want to say goodbye.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
ほしい ほしい hoshii want, desire i-adj
はなし hanashi talk, story noun
夕日 ゆうひ yuubi sunset noun
言う いう iu to say, to speak 1 verb

Related Word to 話

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
はなし hanashi talk, story noun
話す はなす hanasu to talk, to speak 1 verb

Related Word to 夕日

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
夕日 ゆうひ yuubi sunset noun
夕方 ゆうがた yuugata evening noun
あさ asa morning noun
ひる hiru noon, daytime noun
ばん ban evening, night noun
よる yoru night noun

1:17~
大きく手を振る 君がとても綺麗で 振り返すことも忘れそうだよ どうしてなの もう君のことが好き きらめきのセツナ

You wave your hand vigorously, looking so beautiful. I almost forget to turn back. Why is it that I already like you? The sparkle of this yearning.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
大きい おおきい ookii big, large i-adj
te hand noun
とても とても totemo very, extremely adv
きれい きれい kirei beautiful, clean na-adj
忘れる わすれる wasureru to forget 2 verb

Related Word to 大きい

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
大きい おおきい ookii big, large i-adj
小さい ちいさい chiisai small, little i-adj

Related Word to 手

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
te hand noun
あし ashi foot, leg noun

1:34~
相槌を打ってる君の瞳は 胸のロック開ける パスコードみたい 話したかったことが 寂しかったことが 次々に溢れて いっぱいになる

Your eyes, nodding in agreement, open the lock in my heart like a passcode. The things I wanted to talk about, the things that made me lonely, overflow one after another, filling me up.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
開ける あける akeru to open 2 verb
寂しい さびしい sabishii lonely, sad i-adj
つぎ tsugi next, following noun
なる なる naru to become, to turn into 1 verb

Related Word to 開ける

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
開ける あける akeru to open 2 verb
閉める しめる shimeru to close, to shut 2 verb

1:48~
息を切らして 駆けあがる坂道 心を追い越して 身体がはしゃいでる ドキドキが止まらない

Out of breath, climbing up the hill, my heart overtakes me, my body exhilarated. The excitement doesn't stop.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
坂道 さかみち sakamichi slope, hill road noun
からだ karada body noun

Related Word to 坂道

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
坂道 さかみち sakamichi slope, hill road noun
みち michi road, path noun

2:03~
大人になりたい 背伸びする度 揺れる 今がほら 素敵すぎるからだよ どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに 涙が出ちゃうな

I want to be an adult, every time I try to act mature, I waver. Look, because now is just too wonderful. Why is it? Even though I feel happy, tears start to fall.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
背伸び せのび senobi stretching, standing on tiptoe suru verb
いま ima now, present noun
嬉しい うれしい ureshii happy, glad i-adj
気持ち きもち kimochi feeling, sensation noun
出る でる deru to come out, to exit 2 verb

Related Word to 背伸び

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
背伸び せのび senobi stretching, standing on tiptoe suru verb
se height, stature noun

2:31~
高台からの風景がオレンジの宝石箱みたい それでもお腹は空いてきて 可笑しくてひとりで吹き出した Ah もう君に話したくなったよ

The view from the hilltop looks like an orange jewel box. But even so, I start to feel hungry, and it's funny, so I burst into laughter alone. Ah, I want to tell you everything now.

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
お腹 おなか onaka stomach, belly noun
一人 ひとり hitori one person, alone noun

Related Word to 一人

vocabulary hiragana pronunciation meaning POS
一人 ひとり hitori one person, alone noun
二人 ふたり futari two people noun

-Beginner
-, , , ,

Copyright© MoeLab! , 2025 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.