Let's study Japanese with "you" from "Higurashi: When They Cry". Although I like the song, I gave up watching the anime.
Contents
- 1 A Guide to the Japanese Anime Song "you" from "Higurashi: When They Cry"
- 2 The Japanese Lyrics of "you" from "Higurashi: When They Cry"
- 3 The English Translation of "you" from "Higurashi: When They Cry"
- 4 A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "you" from "Higurashi: When They Cry"
A Guide to the Japanese Anime Song "you" from "Higurashi: When They Cry"
This work is a series of mysteries depicting the aftermath of a series of mysterious deaths and disappearances that occurred in a village that retains the aspects of an old-fashioned rural community. Set in the fictional village of Hinamizawa, with a population of less than 2,000, the story revolves around the old custom of the village called "Watanagashi" (Cotton Drifting), and portrays a series of mysterious deaths and disappearances that occur as a result of this custom.
The Japanese Lyrics of "you" from "Higurashi: When They Cry"
あなたは今どこで何をしていますか? この空の続く場所にいますか? 今まで私の心を埋めていたモノ 失って初めて気付いた
Anata wa ima doko de nani wo shiteimasu ka? Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? Ima made watashi no kokoro wo umeteita mono Ushinatte hajimete kizuita
こんなにも 私を支えてくれていたこと こんなにも笑顔をくれていたこと 失ってしまった代償は とてつもなく大きすぎて 取り戻そうと必死に 手を伸ばしてもがくけれど まるで風のようにすり抜けて 届きそうで届かない
Konna ni mo watashi wo sasaete kureteita koto Konna ni mo egao wo kureteita koto Ushinatte shimatta daishou wa Totetsumonaku ookisugite Torimodosou to hisshi ni te wo nobashite mogaku keredo Marude kaze no you ni surinukete Todokisou de todokanai
孤独と絶望に胸を締め付けられ 心が壊れそうになるけれど 思い出に残るあなたの笑顔が 私をいつも励ましてくれる
Kodoku to zetsubou ni mune wo shimetsukerare Kokoro ga kowaresou ni naru keredo Omoide ni nokoru anata no egao ga Watashi wo itsumo hagemashitekureru
もう一度あの頃に戻ろう 今度はきっと大丈夫 いつもそばで笑っていよう あなたのすぐそばで…
Mou ichido ano koro ni modorou Kondo wa kitto daijoubu Itsumo soba de waratte iyou Anata no sugu soba de...
あなたは今どこで何をしていますか? この空の続く場所にいますか? いつものように笑顔でいてくれますか? 今はただそれを願い続ける…
Anata wa ima doko de nani wo shiteimasu ka? Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? Ima wa tada sore wo negai tsudzukeru...
The English Translation of "you" from "Higurashi: When They Cry"
Where are you now and what are you doing? Are you in the place where the sky continues endlessly? The things that used to fill my heart, I only realized after losing them.
How much you supported me, how much you gave me smiles, The price I lost is tremendously huge, Even though I desperately reach out and struggle to regain it, It slips through like the wind, seemingly within reach yet out of grasp.
My heart is squeezed by loneliness and despair, almost breaking, But your smile, lingering in my memories, always encourages me.
Let's go back to those days once more, This time, surely it will be okay, Let's always laugh together by each other's side, Right beside you…
Where are you now and what are you doing? Are you in the place where the sky continues endlessly? Will you keep smiling as you always did? For now, I'll just keep wishing for it…
A Step-by-Step Guide to Learning Japanese N5 Vocabulary with "you" from "Higurashi: When They Cry"
0:00~
あなたは今どこで何をしていますか? この空の続く場所にいますか? 今まで私の心を埋めていたモノ 失って初めて気付いた
Where are you now and what are you doing? Are you in the place where the sky continues endlessly? The things that used to fill my heart, I only realized after losing them.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
今 | いま | ima | now | noun |
どこ | どこ | doko | where | noun |
ます | ます | masu | masu (polite verb ending) | particle |
この | この | kono | this | demonstrative pronoun |
空 | そら | sora | sky | noun |
場所 | ばしょ | basho | place, location | noun |
続く | つづく | tsuzuku | to continue, to last | 1 verb |
私 | わたし | watashi | I, me | noun |
心 | こころ | kokoro | heart, mind | noun |
もの | もの | mono | thing | noun |
初めて | はじめて | hajimete | for the first time | phrase |
気づく | きづく | kizuku | to notice, to become aware | 1 verb |
Related Word to 初めて
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
初めて | はじめて | hajimete | for the first time | phrase |
始める | はじめる | hajimeru | to begin, to start | 1 verb |
0:48~
こんなにも 私を支えてくれていたこと こんなにも笑顔をくれていたこと 失ってしまった代償は とてつもなく大きすぎて 取り戻そうと必死に 手を伸ばしてもがくけれど まるで風のようにすり抜けて 届きそうで届かない
How much you supported me, how much you gave me smiles, The price I lost is tremendously huge, Even though I desperately reach out and struggle to regain it, It slips through like the wind, seemingly within reach yet out of grasp.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
こと | こと | koto | thing, matter | noun |
笑顔 | えがお | egao | smile | noun |
大きい | おおきい | ookii | big, large | i-adj |
手 | て | te | hand | noun |
届く | とどく | todoku | to reach, to be delivered | 1 verb |
Related Word to 笑顔
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
笑顔 | えがお | egao | smile | noun |
笑う | わらう | warau | to laugh, to smile | 1 verb |
顔 | かお | kao | face | noun |
Related Word to 大きい
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
大きい | おおきい | ookii | big, large | i-adj |
小さい | ちいさい | chiisai | small, little | i-adj |
Related Word to 手
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
手 | て | te | hand | noun |
足 | あし | ashi | foot, leg | noun |
1:32~
孤独と絶望に胸を締め付けられ 心が壊れそうになるけれど 思い出に残るあなたの笑顔が 私をいつも励ましてくれる
My heart is squeezed by loneliness and despair, almost breaking, But your smile, lingering in my memories, always encourages me.
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
胸 | むね | mune | chest, breast | noun |
心 | こころ | kokoro | heart, mind | noun |
思い出 | おもいで | omoide | memory, recollection | noun |
いつも | いつも | itsumo | always, usually | adverb |
Related Word to 胸
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
胸 | むね | mune | chest, breast | noun |
背中 | せなか | senaka | back (of body) | noun |
お腹 | おなか | onaka | stomach, belly | noun |
Related Word to 思い出
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
思い出 | おもいで | omoide | memory, recollection | noun |
思い出す | おもいだす | omoidasu | to recall, to remember | 1 verb |
思う | おもう | omou | to think, to feel | 1 verb |
出る | でる | deru | to leave, to go out | 2 verb |
出す | だす | dasu | to take out, to produce | 1 verb |
2:16~
もう一度あの頃に戻ろう 今度はきっと大丈夫 いつもそばで笑っていよう あなたのすぐそばで…
Let's go back to those days once more, This time, surely it will be okay, Let's always laugh together by each other's side, Right beside you...
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
もう一度 | もういちど | mou ichido | once more, again | phrase |
あの | あの | ano | that (over there) | demonstrative pronoun |
今度 | こんど | kondo | this time, next time | noun |
きっと | きっと | kitto | surely, certainly | adverb |
大丈夫 | だいじょうぶ | daijoubu | alright, OK | na-adj |
すぐ | すぐ | sugu | immediately, soon | adverb |
Related Word to もう一度
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
もう一度 | もういちど | mou ichido | once more, again | phrase |
もう | もう | mou | already, yet | adverb |
一度 | いちど | ichido | once, one time | noun |
2:38~
あなたは今どこで何をしていますか? この空の続く場所にいますか? いつものように笑顔でいてくれますか? 今はただそれを願い続ける…
Where are you now and what are you doing? Are you in the place where the sky continues endlessly? Will you keep smiling as you always did? For now, I'll just keep wishing for it...
vocabulary | hiragana | pronunciation | meaning | POS |
---|---|---|---|---|
空 | そら | sora | sky | noun |
それ | それ | sore | that | demonstrative pronoun |